Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

maschio DC STANDARD Gebrauch Und Wartung / Ersatzteile Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ITALIANO
- Se ci sono errori disinserire la presa di
forza del trattore prima di sollevare la
macchina.
Ripetere questi controlli quando la
macchina è attaccata dietro un altro
trattore.
CAUTELA
Quando l'albero cardanico è sfi lato al
massimo, i due tubi devono sovrap-
porsi per almeno 15 cm.
Quando esso è inserito al massimo, il
gioco minimo consentito deve essere
di 4 cm. (Fig. 43).
CAUTELA
Usando la macchina su di un altro
trattore, verifi care quanto riportato
nel punto precedente e verifi care che
le protezioni coprano completamente
le parti in rotazione dell'albero car-
danico.
Regolazione dell'albero cardani-
co con frizione a dischi
L'albero cardanico può essere dotato di
frizione di sicurezza per proteggere gli
organi di trasmissione della macchina
da sforzi e/o sovraccarichi eccessivi. Il
cardano non deve superare l'inclinazione
Fig. 44
ENGLISH
the machine.
Repeat these inspections when the ma-
chine is hitched behind another tractor.
CAUTION
When the cardan shaft is fully ex-
tended, the two tubes must overlap
by at least 15 cm.
When fully inserted, the minimum play
must be 4 cm. (pic.43).
CAUTION
If the implement is used on another
tractor, always check the before and
that the guards copletely cover the
rotating parts of the cardan shaft.
How to adjust the driveline with
plate type clutch
The cardan shaft can be equipped with
safety clutch to protect the transmission
components of the machine from stress
and/or excessive overloads. The tilt of
Fig. 45
FRANÇAIS
cardans en cas de soulèvement.
- En cas d'erreurs, débrayer la prise de
force du tracteur avant de soulever la
machine.
Ces contrôles doivent être refaits si la
machine est attelée à un autre tracteur.
IMPORTANT
Quand l'arbre à cardans est déboîté
au maximum, les deux tubes doivent
se superposer d'au moins 15 cm.
Quand il est entièrement rentré, le jeu
minimum admissible doit être de 4 cm.
(image 43).
IMPORTANT
Si vous utilisez l'outillage sur un autre
tracteur, vérifi ez les instructions du
point precedent et controlez que les
protections couvrent entièrement
les parties en rotation de l'arbre à
cardans.
Réglage de l'arbre à cardans
avec friction à disques
L'arbre à cardans peut être équipé d'em-
brayage de sécurité pour protéger les
organes de transmission de la machine
en cas d'efforts ou de surcharges exces-
sives. L'inclinaison du cardan de doit pas
Fig. 46
DEUTSCH
den oder zumindest stark zu verringern.
- Wenn Fehler vorliegen, die Zapfwelle
des Traktors ausschalten, bevor man
das Gerät aushebt.
Wenn das Gerät hinter einem anderen
Traktor angebaut wird, sind diese Kon-
trollen zu wiederholen.
VORSICHT
Wenn die Gelenkwelle so weit wie mög-
lich auseinandergezogen ist, müssen
die beiden Teile sich noch um wenig-
stens 15 cm überlappen.
Wenn die beiden Teile ganz zusammen-
geschoben sind, muß das kleinstmögli-
che Spiel 4 cm ausmachen (Abb. 43).
VORSICHT
Wenn das Gerät auf einem anderen
Schlepper benutzt wird, ist zu prüfen,
was in dem vorherigen Punkt steht,
und sicherzustellen, daß die drehen-
den Teile der Gelwenkwelle ganz durch
den Schutz bedeckt werden.
Einstellung der Gelenkwelle mit
Scheibenkupplung
Die Gelenkwelle kann mit einer Sicherh-
eitskupplung ausgerüstet werden, um
die Getriebeteile des Gerätes vor Über-
Fig. 47
ESPAÑOL
tar la toma de fuerza del tractor antes
de elevar la máquina.
Repetir estos controles cuando la má-
quina está enganchada detrás de otro
tractor.
CAUTELA
Cuando el árbol cardánico está extrai-
do al máximo, los dos tubos deben
sobreponerse por lo menos 15 cm.
Cuando está inserido al máximo, el
juego mínimo permitido debe ser de
4 cm. (Foto 43).
CAUTELA
Cuando usamos el equipo con otro
tractor, debemos controlar lo expues-
to en el punto precedente y cercio-
rarnos que las protecciones cubran
integramente las partes en rotación
del árbol cardánico.
Ajuste del árbol cardánico con
embrague de discos.
El árbol cardánico puede tener embrague
de seguridad para proteger los órganos
de transmisión de la máquina de es-
fuerzos y/o sobrecargas excesivas. El
cardán no debe superar la inclinación de
10 grados (Fig. 5).
43

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis