Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Wechseln Der Messerbalken - Husqvarna CT151 Anleitungshandbuch

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CT151:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
_For
best results mower blades must be kept sharp. Replace
bent or damaged blades.
BLADE REMOVAL
Raise mower to highest positionto allow access to
blades.
Removehexbolt, lockwasher and flat washersecuring
blade.
Install new or resharpenedblade with trailingedge up
towardsdeckas shown.
iMPORTANT: To ensure proper assembly,center hole in
blademustalign withstar on mandrelassembly.
Reassemble hex bolt, lock washer and flat washer in
exact orderas shown.
Tightenboltsecurely(27-35 Ft. LIDS. torque).
IMPORTANT: Blade boltis grade8 heat treated
_)F_r
beste
m_ssendie Messerbalken immer
M_,hergebnisse
optireal geechliffen sein.WechselnSie verbogeneoderbe-
sch_digteMesserbalkensofortaus.
WECHSELN DER MESSERBALKEN:
Fahren Sie das M&hdeckin die h_Y:;hste Position,um
Zugriffzu den Messerbalkenzu bekommen.
LSsen Sie die Sechskantschraube,die Sicherungss-
cheibeunddie Untedegscheibe, d ie den Messerbalken
fixieren.
Montieren
Sie den neuen bzw. den neu gesch&rften
Messerbalken, wobei die hintere (Hilfschneid-)
Kante
wie abgebildet nach oben zur Platfform zeigen muf3.
WlCHTIG: Um eine richtige Montage zu gew&hrleisten, mul3
die Zentrierbohrung
des Messerbalkens
mitder Messerauf-
nahme _3bereinstimmen.
MontierenSie nun in der baschriebenenReihenfolge
die Sechskantechraube, d ie Sicherungsscheibe sowie
die Unterlegscheibe.
Ziehen Siedie Schraubengutfest (Drahmoment: 2 7-37
Nm.)
WICHTIG: Die Sechskantschraube des Messerbalkensist
w&rmebehandelt.
_)
Pouravoirune bonne
de
il est indispensable
qualitd
coupe,
que ies lames soientblen affr,t6es.Remptacer imm(_diete-
mentles lamesendommag6esou tordues.
POUR REMPLACER LES LAMES :
Relever ie carter de coupe au maximum afin d'avoir
ecc_s aux lames.
Devisserla vis& t_te hexagonaleavoc la rondeliefrein
etla rondelleplate quifixent la lame sur le moyeu.
Mettre en place la nouvellelame, ou la lame d'origine
rdaff0t_e,avec le tranchanttourndvers le haut comme
indiqu_.
ATTENTION : Pourque la lame soitbien montde, ral_sage
central en forme d'dtoilede ie lame dolt _tre parfaitement
emboTtd sur I'dtoiledu moyeu.
Revisser ievis &tSte hexagonaleavec sa rondellefrein
et sa rondelleplate en respectantI'ordreprescdt.
Serrer la vis avec un couple de serrage de 3,7 & 4,9
mkg.
A'n'ENTION : La vis de fixation de la lame a dtd trait_e
thermiquementen classe 8, bien respecterle couple de
serrage.
(_
Paraalcanzar resuitadosmejoreslas cuchillasde la sega-
dora hay que mantenedosafilados,sustituyalas cuchillas
torcidos y sstropeados.
C'MO DESMONTARLAS CUCHILLAS
Eievetasegadorahastasuposicibn m_,saltapara poder
alcanzarlas cuchillas.
Desentornille el tornillode cabeza de seis facetas,la
arandelaelastlca (de resorte)y la arandela planaque
sujetanla cuchilla.
Monte la cuchillanueva o afilada con el canto trasero
hacia arribaadjuntoa la plataformacomo indicado.
IMPORTANTE: Paraasegurar un montaje correctoel orifi-
cio centralde la cuchiliehay que ajustadoa la estrelladel
mandril.
Monte otra vez el tornillo de cabeza de seis fecetas, la
arandsta elastica y la arandela plana en sucesion exacta
como es indicado.
Apriete establementeel tornillo(momento de rotacion
27-35 Ft. Lbs.).
IMPORTANTE: El tornillo de la cuchilla es de tratamiento
t_rmico-clase 8.
(_
Peravereilmiglioredsultatoditaglio,6 necessariocheielame
sianoben affilate.Sostituirle se usurateo danneggiate.
RtMOZtONE DELLE LAME
Solievare la mecchina per avers accesso alle lame.
Disserrarsil bolloneatesta esagonaie, la rondeUa elastica
e ie rondelie pietla chefissanoie lama.
Montare una nuova lama o una lama con palettaura
posteriore rivoltaversoil piatto,comeindicato.
A'I-I'ENZIONE:Per assicurare un boon fissaggiocentrale
dellalama,6 necessario chequesta combaciperfettamente
con il mozzo.
Montareil nuovobullonea testa esagonale,la rondella
elastica e la rondella piatta nen'ordineesatto, come
indicato.
Restringerebene il bullone di bloccaggiodella lama
(coppie di serraggio: 27-35 if.fibs)
ATTENZlONE: II bullonedi bloccaggiodella lama _ stato
sottoposto a trattamento termicodi classe8.
(_
Voor de beste resuitaten moeten de maaimessen scherp
gehouden worden. Vervang gebogen of beschadigde mes-
sen.
MES VERWIJDEREN
Zet de maaierin de boogste stand ombij de messente
kunnen.
Verwijder de zeskantbout, de veerring, en vlakke ring
die her mes op zijn plaats houden.
Monteer een nieuw of geslepen mes waarbi het sleep
(hulp) mes omhoog naar bet maaidek gericht moet zijn,
zie af'oeelding.
BELANGRIJK: Om zeker te zi n van goede montage moet het
centrumgat in het mes passen met de ster op de mandr n.
Bevestig de zeskantbout, veerring en viekke ring weer
in precies dezelfde volgorde als op de afbeelding te zien
is.
Haal de bouten stevig aan (aandraaimoment
27-35 ft..
Ibs.)
BELANGRIJK: De bout van hat mes is warmtebehandeld
volgens klasse 8.
69

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis