Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna CT151 Anleitungshandbuch Seite 41

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CT151:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3
5. Connection/disconnection
of the cutting unit
Move the lever forwardto connectthe drive to the cutting
unit,wherebythe drivebelt istensionedandthe bladesbegin
to rotate. If the lever is moved backwardsthe drivewillbe
disconnected and the rotationof the bladessloweddownby
the actionofthe brake shoeson the pulley.
_)
5. Ein- und Ausschalten des M;_haggregats
Den Hebel nach vorn fQhren,um den Antriebdes M_.hers
ein-zukuppeln. Dabei wird der Antriebsriemengespannt
und die Riemen beginnensich zu drehen.Wenn der Habel
zurQckga-zogen wird, wird der Antrieb ausgekuppeltund
die Drehung der Klingen wird dutch an die Riemenrollen
angasetzteBremskl6t-zegebremst.
_)
5. Commande d'embrayage et de ddbrayage du
carter de coupe
Pousserle levierversI'avantet le verrouiller pourembrayer
lecarterde coupe.Lescourroies d'entra_'nement serontalors
en tensionet les lamescommenceront _ .tourner.Ramener
le leviervers I'arribrepourddbrayerle carter de coupe, les
lames serontalorsfreindes par le frottement des patinsde
frainsur les poulies d'entra/nement.
(_
5. Acoplamiento
y desacoplamiento
del equipo
de corte
Lleve la palancahacia edelante para acoplarla propulsi6n
del equipode corte.Se tensardnentonceslas corraaspro-
_levUlSoras
y empezardna girarlas cuchillas. S i la palancase
a hacia atr6sse desacoplalapropulsi6n al mismo tiempo
quela rotaci6nde lascuchillas es frenada poriaszapatas de
freno que aprietanlas ruedasde las correas.
(_)
5. Inserimento/disinserimento
del dispositivo
di
taglio.
Premere in avanti la leva per awiare iltagliaerba. La cinghia
entrain tensione ale lamecominciano a girare.Tirandoindietro
la leva iltagliaerba viene disinserito ele lame vengono frenate
dalle ganasce dei freni che agiscono contro la puleggia.
(_
5. Koppelen en onkoppeleen
van de maaikast
Breng de hendel naar voren om de eandrijving van de maai-
kast te koppelen. Daarbij wordt de aandrijfriem gesteld en de
messen beginnen te roteren, Wordt de handel naar achteran
gebracht, wordt tegelijkertijd de rotatie van de messen afger-
emd, doordat de remblokken tegen de poelie Iopen.
6. Quick
lifting/lowering
of the cutting
unit
Pull the lever backwards to quickly lift the cutting unit when
passing over irregularities in the lawn, etc. During transpor-
tation the cutting unit shaft be in the highest position. Pull
the lever back until it locks, To lower the unit: Pull the lever
backwards (1), Push in the button (2) and then move the
lever forward (3).
_)
6. Schnelles Heben und Senken des Miihaggre-
gats
Den Hebel zurQckziehen, um des M_haggregat schnell bei der
Fahrt Qberz.B. unebene Stellen des Rasens anzuheben. Bei
Transportfahrt soil das M&haggregat in der h6chsten Stellung
stehen. Den Hebel zur_ckziehen, bis dieser gesperrt wird.
Senken des Aggregats: Hebel zur0ckziehen _1). Knopf (2)
drQcken und danach den Hebel (3) nach vorn f,',hran.
(_
6. Relevage et abaissement du carter de coupe
Tirer sur le levierversrarri6re (1) pourreleverrapidement l e
carterde coupeIorsdu passagesurune surfaceaccident6e.
Pourletransport,lecarterdecoupedolt6tre dans saposition
la ptus61ev6e(relev6au maximum).Pourcela, tirerle levier
vers rarri_re usqu'_ sa but6e. Pour abaisser le carter de
coupe,t rer dg_rement lelevierversrarri_re (1) puisenfoncer
le boutonpoussoir (2) situ6sur le dessusdu levier,ramener
ensuitele leviervers I'avant(3) en maintenantla pression
sur le bouton poussoir.
_)
6. Elevaci6nidescenso
rdpidos del equipo de
corte
Tire de la palancahacia atrds pare levantarrdpidamente el
equipode corte al pasar sobreirregularidades del terreno,
etc.AItransportarla mdquina, e l equipode corte ha de estar
en la posicibnrods alta.Tire de la palancahaciaatrds hasta
que se bloquee.Paredescender el equipode corte:Tiredela
palancehacia atrds(1). Aprieteel botdn(2) y Ilevedespu6s
la palancahacia adelante(3).
_)
6. Sollevamento/abbassamento
del tagliaerba
Per sollevara iltagliaerba quando sia necessario, tirare indietro
la lava, In caso di trasporto iltagliaerba deve essera sollevato.
Per abbassare iltagliaerba:Tirare indietro la leva(1). Premera
il pulsante (2) e portara poi la lava in avanti (3).
41
(_
6. Snelle
verhogingh/erlaging
van maaikast
Breng de hendel naar achteren om de maaikast snel te doen
verhogen bij het passeren van oneffenheden in hst gazon. Bij
transport dient de maaikast in zijn hoogste stand te staan. Zet
de handel achterult, totdat daze vergrendeld is. Om de kast
te doen verlagen: Zet de hendel achteruit (1). Druk de knop
in (2) en brang daarna de hendel naar voran (3).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis