Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Husqvarna CT151 Anleitungshandbuch Seite 50

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CT151:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
_Turn
the ignitionkeyto "START position_.
NOTE!
Do not run the start motormore than 5 secondsat once.
If the engine will not start, wait about 10 secondsbefore
the nexttry.
I_
Z0ndsohh3esel auf "START"drehen.
HINWEIS!
Den AnlassernichtjeweilsI&ngerals ca.5 Sekundenbet&ti-
gen.Wennder Motornichtanspringt,vor demn&chsten An-
laSversuch ca. 10 Sekundenwarten.
@
Amener la cld de contact sur la position "Ddmarrage"
("START").
REMARQUEI
Ne pas laissertournerle ddmarreurplus de 5 secondes
chaque fois. Si le moteurne d6marre pes immddiatement,
attendre une dizaine de secondes avant d'eflectuerune
nouvelletentative.
(_
Ponga la Ilave de encendidoen la posicibnde arranque
"START".
®
®
NOTA!
No haga funcionar el motor de arranque mds de unos 5
esgundos a la vez. Si el motorno arranca,espere unos10
segundosantesde hacer otra tentativa.
Girare la chiavesu =START".
NOTA!
Non inserireil motor!no di awiamento per piQdi 5 second!
per volta. Se il motorenon parte attendereuna decinadi
second!primadi nprovare.
Draai de startsleutel naar =START"-positie
N.B.!
Laatde startmotor nietlangerdan ca 5 sek.per keerdraaien.
AIs de motorniet start, wachtdan ca 10 sek voordatu vol-
gende pogingdoet.
_Let
the ignition key return to the "ON" position when the
engine has started and push in the choke control as soon
as the engine is running smoothly. Push the gas control to
the required speed. For cutting: full gas.
_)
Nach Anspringen des Motors den ZOndschl0ssel
in die
Stellung "ON" zurQckgehen lessen.
Den Kaltstarthabel
zur0ckschieben, so dab der Motorgleichm&Big
arbeitet.
Den Gashebel auf die gew_nschte Motordrehzahl stellen.
Be! M&hen: Vollgas.
(_
Laisser ensuite la cld revenir sur sa position "On" Iorsque le
moteur a d_marrd et repousser la commands de starter d_s
que le moteur tourne r6guli_rement. Amener la commande
des gaz &la position correspendante au P&:Jime m oteur ddsird.
Pour latonte, positionner cette manette dans I'encoche pr6vue
pour obtenir le rdgime optimal pour la tonte (accdl6ration
maximale du moteur).
_)
Dejar que la Ilave de encendido vuelva a la posici6n =ON"
cuando ha arrancado el motor e introducir el estrangulador
tan pronto como el motor funcione con regutaridad.
Ponga
el acelerador en la posici6n deseada.
AI cotter, a plenos
gases.
Dopo rawiamento,
riportarelachiavesu"ON'.
Regolareilgas
sul regime desiderato.
Per il taglio: massimo regime =F".
(_
Draai de startsleutelterug
in "ON"-posotie wanneer de motor
is gestart en schuif de choke in zordra de motor geli kmatig.
Ioopt. Schuif de gashende
naar het gewenste toerental. Bij
maaien: vol gas.
5O

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis