Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Austausch/Wechsel Des Videoendoskop-Akkus; Replacing/Changing The Videoscope Battery - Storz MoVeo IR Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

3 Inbetriebnahme
3.7 Datentransfer von Bild- und Videodateien
auf einen PC
3.8 Austausch/Wechsel des
VIDEOENDOSKOP-Akkus
HINWEIS: Sollten PC´s über keinen geeigneten
1
SD-Kartenlesesteckplatz verfügen, so können auch
externe SD-Kartenlesegeräte verwendet werden.
3.8
Austausch/Wechsel des
VIDEOENDOSKOP-Akkus
Für längere Einsätze umfasst der Lieferumfang einen Zusatz-
Akku mit einem separaten Ladegerät für den Akkubetrieb des
VIDEOENDOSKOP. Somit können Sie für den autonomen
Betrieb den Akku wechseln. Schalten Sie hierfür das Gerät
aus und öffnen Sie auf der Rückseite des VIDEOENDOSKOP
die abnehmbare Abdeckung des Akkufachs. Die
Rändelschraube lässt sich auch von Hand öffnen.
Nehmen Sie anschließend den Akku aus dem Fach.
Nehmen Sie die Verbindungskabel vorsichtig heraus und
trennen Sie den Akku an dem Steckverbinder und schließen
Sie den Ersatz-Akku an.
82
3 Getting started
3.7 Data transfer of image and video files
to a PC
3.8 Replacing/changing
the VIDEOSCOPE battery
NOTE: If a PC does not have a suitable SD card
1
reader slot, external SD card reader devices can also
be used.
3.8
Replacing/changing
the VIDEOSCOPE battery
For longer periods of use, the scope of supply includes
an additional battery with a separate charger for battery
operation of the VIDEOSCOPE. Thus you can change the
battery for autonomous operation. To do so, switch the
device off and open the removable cover of the battery
compartment on the back of the VIDEOSCOPE. The knurled
screw can also be loosened by hand.
Then remove the battery from the compartment.
Carefully remove the connecting cable, disconnect
the battery at the plug-in connection and connect the
replacement battery.
3 Mise en service
3.7 Transfert de données de fichiers images
et vidéo sur un PC
3.8 Échange/Remplacement de
l'accumulateur du VIDÉOENDOSCOPE
REMARQUE : Si les PC ne disposent pas d'un
1
emplacement adapté pour la lecture de carte SD,
vous pouvez également utiliser des lecteurs externes
de carte SD.
3.8
Échange/Remplacement des accumula-
teurs du VIDÉOENDOSCOPE
Pour des interventions de durée plus importante, la livraison
comprend un accumulateur supplémentaire avec un char-
geur séparé pour le fonctionnement sur accumulateur du
VIDÉOENDOSCOPE. Vous pouvez ainsi remplacer l'accumula-
teur pour le fonctionnement autonome. Pour cela, déconnectez
l'appareil et ouvrez le couvercle amovible du compartiment
accumulateur situé à l'arrière du VIDÉOENDOSCOPE. La vis
moletée peut également être desserrée à la main.
Sortez ensuite l'accumulateur du compartiment.
Retirez le câble de raccordement avec précaution,
débranchez l'accumulateur au connecteur et branchez
l'accumulateur de rechange.
3 Puesta en marcha
3.7 Transferencia de archivos de imágenes
y vídeos a un PC
3.8 Sustitución/Cambio de la batería
del VIDEOSCOPIO
NOTA: Si su PC no dispone de la ranura para
1
tarjetas de memoria SD necesaria, puede utilizar un
lector externo de tarjetas de memoria SD.
3.8
Sustitución/Cambio de la batería del
VIDEOSCOPIO
Para usos prolongado, el envío incluye una batería adicional
con un cargador a parte para utilizar el VIDEOSCOPIO
con alimentación mediante baterías. De este modo
puede cambiar la batería para su uso autónomo. A tal fin
debe apagar el equipo y abrir la tapa desmontable del
compartimento de la batería situado en la parte posterior
del VIDEOSCOPIO. El tornillo moleteado también se puede
desenroscar con la mano.
Extraiga a continuación la batería del compartimento.
Extraiga con cuidado el cable de conexión, desconecte la
batería del conector, y conecte la batería de repuesto.
83

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vg08015ae irVg08030ae ir

Inhaltsverzeichnis