Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description De L'appareil; Descripción Del Equipo - Storz MoVeo IR Gebrauchsanweisung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 Sicherheitshinweise
2.7 Gerätebeschreibung
VIDEOENDOSKOP-Schaft
Die VIDEOENDOSKOP-Schäfte aller MoVeo™ IR Modelle
verfügen über einen Schaft mit einer im Kern befindlichen
rostfreien Stahl-Einfachspule zum Schutz vor unbeabsich-
tigten Stauchungen. Die Schaftummantelung aus Wolfram
schützt vor gebrauchsbedingtem Abrieb.
1
HINWEIS: Achten Sie aber beim Herausziehen des
VIDEOENDOSKOP aus dem zu untersuchenden
Hohlraum darauf, dass die Außenhaut des Schafts
nicht durch Grate oder Kanten oder übermäßigen
Kraftaufwand beschädigt wird.
3
WARNUNG: Der Schaft ist elektrisch leitend. Das
Berühren von spannungsführenden Teilen kann
das VIDEOENDOSKOP unter elektrische Spannung
setzen. Niemals spannungsführende Teile mit dem
VIDEOENDOSKOP berühren. Dies kann zu gravie-
renden oder gar tödlichen Verletzungen führen.
Das bewegliche distale Schaftende
Im distalen Schaftende sind bewegliche Ablenkungsglieder
integriert. Das distale Ende ist der flexibelste, aber zugleich
der empfindlichste Teil des Schaftes und toleriert nicht die
gleiche „raue" Handhabung wie der Schaft.
1
HINWEIS: Schützen Sie daher insbesondere das dis-
tale Ende vor Stößen, Schlägen oder Quetschungen.
Positionierhebel und Feststellhebel
Über die Positionierhebel kann das distale Ende des
Schaftes abgelenkt werden. Der maximale Ablenkungsgrad
wird erreicht, wenn der Schaft vollständig ausgerollt ist.
1
HINWEIS: Vermeiden Sie die Ablenkung des dista-
len Endes, wenn der Schaft bei Lagerung im Koffer
aufgerollt ist. Dies kann zu Schädigung der mechani-
schen Ablenkung führen.
Wenn die Feststellhebel eingeklinkt sind, fixieren Sie mit
den Feststellbremsen das distale Ende in einer festen
Abwicklungsposition.
1
HINWEIS: Lösen Sie die Feststellbremsen bevor Sie
das distale Ende ablenken. Achten Sie beim Einfüh-
ren oder Herausziehen des VIDEOENDOSKOP aus
dem zu untersuchenden Hohlraum darauf, dass das
ablenkbare Schaftende auf 0° Ablenkung eingestellt
(gerade ausgerichtet) ist und die Feststellhebel gelöst
sind. Das VIDEOENDOSKOP kann anderenfalls be-
schädigt werden.
28
2 Safety instructions
2.7 Description of the device
VIDEOSCOPE sheath
The VIDEOSCOPE sheaths on all MoVeo™ IR models have
a sheath with a stainless steel monocoil located at its core,
which protects it from inadvertent compression. The sheath
casing, which is made from tungsten, protects against wear
resulting from use.
1
NOTE: However, when removing the VIDEOSCOPE
from the cavity to be inspected, ensure that the
exterior of the sheath is not damaged by burrs,
edges, or excessive exertion of force.
3
WARNING: The sheath is electrically conductive.
On contact with live parts, the VIDEOSCOPE may
be energized. Never touch live parts with the VIDEO-
SCOPE. This may result in serious or even fatal
injuries.
The flexible distal end of the sheath
Flexible deflection links are integrated in the distal end of the
sheath. The distal end is the most flexible, yet simultaneously
most delicate part of the sheath and does not tolerate the
same "rough" handling as the sheath.
1
NOTE: Therefore, protect the distal end in particular
from impacts, blows or squashing.
Positioning and fixation levers
The distal end of the sheath can be deflected using the
positioning levers. The maximum angle of deflection is
reached once the sheath has been rolled out completely.
1
NOTE: Avoid deflecting the distal end when the
sheath is rolled up in the carrying case for storage.
This may result in damage to the mechanical
deflection.
When the fixing levers are engaged the distal end is fixed in a
determined articulation position with the brakes.
1
NOTE: Release the locking brakes before deflecting
the distal end. When inserting the VIDEOSCOPE in
the cavity to be inspected or removing it from the
same, ensure that the deflectable sheath end is set
to an angle of deflection of 0° (aligned straight) and
that the fixation levers are released. Otherwise, the
VIDEOSCOPE may be damaged.
2 Consignes de sécurité

2.7 Description de l'appareil

Chemise de VIDÉOENDOSCOPE
Les chemises de VIDÉOENDOSCOPE de tous les modèles
MoVeo™ IR possèdent une chemise avec, au cœur,
une bobine simple en acier inoxydable pour éviter toute
déformation involontaire. Le revêtement de la chemise en
tungstène protège contre tout frottement dû à l'emploi.
1
REMARQUE : Lors du retrait du VIDÉOENDOSCOPE
des espaces creux à explorer, veiller à ne pas forcer
et à ne pas frotter le revêtement extérieur de celle-c
sur des nervures ou des arêtes afin de ne pas
l'endommager.
3
AVERTISSEMENT : La chemise est conductrice
d'électricité. Le contact avec des pièces sous
tension peut placer le VIDÉOENDOSCOPE sous
tension électrique. Ne jamais toucher de pièces
sous tension avec le VIDÉOENDOSCOPE. Risque de
blessures graves, voire mortelles.
L'extrémité distale mobile
Des maillons de débattement mobiles sont intégrés à
l'extrémité distale de la chemise. L'extrémité de la chemise
est la partie la plus flexible, mais aussi la plus sensible de la
chemise et ne tolère pas la même « rudesse » de traitement
que la chemise.
1
REMARQUE : Il est donc nécessaire de protéger
plus particulièrement l'extrémité distale des heurts,
des coups et des coincements.
Levier de positionnement et levier de blocage
Le levier de positionnement permet le débattement de
l'extrémité distale. Le degré de débattement maximal est
obtenu lorsque la chemise est entièrement déroulée.
1
REMARQUE : Évitez le débattement de l'extrémité
distale lorsque la chemise est rangée, enroulée dans
la mallette. Risque de dommages sur le débattement
mécanique.
Lorsque le levier de blocage est enclenché, fixez l'extrémité
distale dans une position de déroulement fixe à l'aide des
freins de blocage.
1
REMARQUE : Désactivez les freins de blocage
avant de procéder au débattement de l'extrémité
distale. Lors de l'introduction ou du retrait du
VIDÉOENDOSCOPE des espaces creux à explorer,
veiller à ce que le débattement de l'extrémité de la
chemise soit positionné sur 0° (en position droite) et
que les freins de blocage sont désactivés. Dans le
cas contraire, risque de détérioration
du VIDÉOENDOSCOPE.
2 Instrucciones de seguridad
2.7 Descripción del equipo
Vaina del VIDEOSCOPIO
Todos los modelos de VIDEOSCOPIO MoVeo™ IR disponen
de una vaina con una cánula simple de acero inoxidable en
el centro como protección contra una eventual deformación
accidental. El revestimiento de tungsteno de la vaina la
protege del desgaste derivado de su uso.
1
NOTA: No obstante, al extraer el VIDEOSCOPIO
de la cavidad que está explorando, tenga especial
cuidado para no dañar la superficie exterior de la
vaina con rebabas o aristas o aplicando demasiada
fuerza.
3
CUIDADO: La vaina es electroconductora. Si entra
en contacto con piezas conductoras de corriente,
el VIDEOSCOPIO puede quedar bajo tensión. No
ponga nunca el VIDEOSCOPIO en contacto con
piezas conductoras de corriente. De lo contrario
podría sufrir lesiones graves o incluso mortales.
El extremo distal móvil de la vaina
El extremo distal de la vaina incorpora elementos de
deflexión móviles. El extremo distal es la parte más flexible
pero también la más delicada de la vaina por lo que no
soporta el mismo manejo "rudo" que la vaina.
1
NOTA: Por este motivo debe proteger
particularmente el extremo distal contra golpes,
sacudidas o contusiones.
Palanca de posicionamiento y palanca de fijación
La palanca de posicionamiento permite flexionar el extremo
distal de la vaina. El grado máximo de deflexión se alcanza
cuando la vaina está completamente extendida.
1
NOTA: Evite flexionar el extremo distal al enrollar
la vaina para guardarla en el maletín de transporte.
De lo contrario podría averiarse el mecanismo de
deflexión.
Al activar las palancas de fijación bloqueará el extremo distal
en una posición de deflexión fija mediante los frenos de
fijación.
1
NOTA: Suelte los frenos de fijación antes de
flexionar el extremo distal. Al introducir o extraer el
VIDEOSCOPIO de la cavidad que está explorando,
tenga especial cuidado para que el extremo de la
vaina orientable esté ajustado a 0° de deflexión
(recto) y asegúrese de haber soltado la palanca de
fijación. De lo contrario podría dañarse
el VIDEOSCOPIO.
29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vg08015ae irVg08030ae ir

Inhaltsverzeichnis