Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Storz MoVeo IR Gebrauchsanweisung Seite 9

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2 Sicherheitshinweise
2.2 Warn- und Sicherheitshinweise
3
WARNUNG: Verwenden Sie für die Haupteinheit des
VIDEOENDOSKOP ausschließlich den zugelassenen
Akku [Artikel 81302030] und die mitgelieferten Akku-
ladegeräte [Artikel 81302035] für das Laden der in
der Haupteinheit befindlichen Batterie und das Akku-
ladegerät [Artikel 81302040] für das Laden des mit-
gelieferten Zusatzakkus. Verwenden Sie für die Licht-
quelleneinheit des VIDEOENDOSKOP ausschließlich
den zugelassenen Akku [Artikel 81 3010 31] und das
Akkuladegerät [Artikel 81 3010 36].
3
WARNUNG: Verhindern Sie Kurzschlüsse an den
Kontakten z. B. durch Schmutz oder Korrossion und
kontaktieren Sie gegebenenfalls den Hersteller.
3
WARNUNG: Tragen Sie kein Lötmittel direkt auf ei-
nen Akkukontakt auf.
3
WARNUNG: Verbinden Sie die Akkuelektroden nicht
mit einem Metallgegenstand und transportieren oder
lagern Sie den Akku nicht zusammen mit Metallge-
genständen.
3
WARNUNG: Schließen Sie die Akkus nicht direkt
an eine Steckdose oder den Zigarettenanzünder in
einem Auto an.
3
WARNUNG: Tauchen Sie die Akkus nicht in Flüs-
sigkeiten ein und lassen Sie den Akku nicht nass
werden.
3
WARNUNG: Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer
und setzen Sie ihn keiner Wärme aus.
3
WARNUNG: Versuchen Sie niemals, die Akkus zu
öffnen oder zu modifizieren.
3
WARNUNG: Beschädigen Sie die Akkus nicht mit
einem spitzen Gegenstand, durch Hammerschläge
oder durch Drauftreten.
3
WARNUNG: Setzen Sie die Akkus keinen starken
Stößen aus.
3
WARNUNG: Verwenden oder lagern Sie die Akkus
nicht an Orten, an denen sie direktem Sonnenlicht
oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind, z. B. in
einem geschlossenen Fahrzeug in der Sonne oder in
der Nähe von Heizkörpern.
3
WARNUNG: Wenn Batterieflüssigkeit in die Augen
gelangt, kann dies zur Erblindung führen. Spülen Sie
die Augen mit Leitungswasser oder anderem saube-
ren Wasser aus, ohne sie zu reiben. Setzen Sie sich
sofort mit einem Arzt in Verbindung.
3
WARNUNG: Verwenden Sie die Akkuladegeräte
nicht im Freien. Andernfalls kann es zu Strom-
schlägen, Rauchentwicklung oder Feuer kommen,
und das Ladegerät kann beschädigt werden. Das
Ladegerät ist für die Verwendung in Innenräumen
bestimmt.
3
WARNUNG: Decken Sie die Ladegeräte während
des Ladevorgangs nicht ab.
3
WARNUNG: Nach Abschluss des Ladevorgangs
ziehen Sie stets den Netzstecker des Ladegerätes
aus der Steckdose.
14
14
2 Safety instructions
2.2 Warnings and safety instructions
3
WARNING: For the main unit of the VIDEOSCOPE,
only use the approved battery [Art. No. 81 3020 30]
and the battery chargers supplied [Art.
No. 81 3020 35] for charging the battery located
in the main unit and the battery charger [Art.
No. 81 3020 40] for charging the additional
battery supplied. For the light source unit of the
VIDEOSCOPE, only use the approved battery [article
no. 81 3010 31] and the battery charger [article no.
81 3010 36].
3
WARNING: Prevent short circuits at the contacts,
e.g., due to dirt or corrosion and contact the
manufacturer if necessary.
3
WARNING: Do not apply any soldering agent
directly to a battery contact.
3
WARNING: Do not connect the battery electrodes
to a metal object and do not transport or store the
battery together with metal objects.
3
WARNING: Do not connect the batteries directly
to a power outlet or to the cigarette lighter of an
automobile.
3
WARNING: Do not immerse the batteries in liquid
and do not allow them to get wet.
3
WARNING: The batteries must not be thrown into
fire or exposed to any heat.
3
WARNING: Never attempt to open or modify the
batteries.
3
WARNING: Do not damage the batteries with a
sharp object, by hitting them with a hammer or by
stepping on them.
3
WARNING: Do not subject the batteries to any
heavy impacts.
3
WARNING: Do not use or store the batteries at
locations in which they are exposed to direct sunlight
or high temperatures, e.g., in an enclosed vehicle in
the sun or in the vicinity of radiators.
3
WARNING: Fluid leaking from the battery can cause
loss of sight if it gets into your eyes. Flush your
eyes with water from the faucet or another type of
clean water without rubbing. Contact a physician
immediately.
3
WARNING: Do not use the battery chargers
outdoors. Failure to observe this may lead to electric
shocks, smoke production or fire, and the charger
may be damaged. The charger is intended for indoor
use.
3
WARNING: Do not cover the chargers during the
charging procedure.
3
WARNING: When the charging procedure is
complete, remove the mains plug of the charger
from the power outlet.
2 Consignes de sécurité
2.2 Avertissements et consignes de sécurité
3
AVERTISSEMENT : Pour l'unité principale
du VIDÉOENDOSCOPE, utiliser exclusivement
l'accumulateur homologué [Article 81 3020 30]
et les chargeurs d'accumulateurs fournis [Article
81 3020 35] pour recharger l'accumulateur se
trouvant dans l'unité principale et le chargeur
d'accumulateurs [Article 81 3020 40] pour recharger
l'accumulateur supplémentaire fourni. Pour l'unité
de source de lumière du VIDÉOENDOSCOPE,
utiliser exclusivement l'accumulateur homologué
[Article 81 3010 31] et le chargeur d'accumulateurs
[81 3010 36].
3
AVERTISSEMENT : Évitez les courts-circuits
aux contacts, p. ex. provoqués par la saleté ou la
corrosion. Contactez éventuellement le fabricant.
3
AVERTISSEMENT : Ne pas déposer de produit de
brasage sur un contact d'accumulateur.
3
AVERTISSEMENT : Ne reliez pas les électrodes de
l'accumulateur avec un objet métallique. Par ailleurs,
ne transportez pas ou ne stockez pas l'accumulateur
avec des objets métalliques.
3
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas
l'accumulateur directement sur une prise de courant
ou sur l'allume-cigares d'une voiture.
3
AVERTISSEMENT : Ne pas plonger l'accumulateur
dans un liquide quelconque et prendre les mesures
nécessaires pour qu'il ne soit jamais mouillé.
3
AVERTISSEMENT : Ne jetez pas l'accumulateur
dans le feu et ne l'exposez pas à la chaleur.
3
AVERTISSEMENT : N'essayez jamais d'ouvrir
l'accumulateur ou de le modifier.
3
AVERTISSEMENT : N'endommagez jamais
l'accumulateur avec un objet pointu, avec un
marteau ou en marchant dessus.
3
AVERTISSEMENT : N'exposez pas l'accumulateur
à des coups violents.
3
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas ou ne stockez
pas l'accumulateur à des endroits exposés au
rayonnement solaire direct, p. ex. dans un véhicule
fermé au soleil ou à proximité de radiateurs.
3
AVERTISSEMENT : Le contact de liquide
d'accumulateur avec les yeux peut entraîner la
cécité. Rincez les yeux, sans les frotter, avec de l'eau
du robinet ou toute autre eau propre. Contactez
immédiatement un médecin.
3
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas les chargeurs
d'accumulateurs à l'air libre. Dans le cas contraire,
risques de décharges électriques, de dégagement
de chaleur ou d'incendie et risque de dommages
sur le chargeur d'accumulateurs. Le chargeur
d'accumulateurs est conçu pour une utilisation dans
des locaux fermés.
3
AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas le chargeur
d'accumulateurs durant la charge.
3
AVERTISSEMENT : Lorsque la charge est
terminée, retirez toujours la fiche d'alimentation du
chargeur d'accumulateurs de la prise de courant.
2 Instrucciones de seguridad
2.2 Indicaciones de advertencia y seguridad
3
CUIDADO: Utilice para la unidad principal
del VIDEOSCOPIO exclusivamente la batería
autorizada [n.º art. 81 3020 30], así como los
cargadores suministrados [n.º art. 81 3020 35]
para cargar la batería de la unidad principal y el
cargador [n.º art. 81 3020 40] para cargar la batería
adicional suministrada. Utilice para la fuente de
luz del VIDEOSCOPIO exclusivamente la batería
autorizada [n.º art. 81 3010 31] y el cargador [n.º art.
81 3010 36].
3
CUIDADO: Evite cortocircuitos en los contactos, por
ejemplo a causa de suciedad o corrosión; en caso
necesario póngase en contacto con el fabricante.
3
CUIDADO: No aplique soldadura directamente
sobre los contactos de las baterías.
3
CUIDADO: No ponga en contacto los electrodos de
las baterías con objetos metálicos, ni transporte o
guarde las baterías junto con objetos metálicos.
3
CUIDADO: No conecte las baterías directamente a
una toma de corriente o al encendedor de un coche.
3
CUIDADO: No sumerja las baterías en líquidos ni
permita que se humedezcan.
3
CUIDADO: No tire las baterías al fuego ni las
someta a ninguna fuente de calor.
3
CUIDADO: No intente nunca abrir o modificar las
baterías.
3
CUIDADO: No dañe las baterías con objetos
puntiagudos, golpes de martillo o pisándolas.
3
CUIDADO: No someta las baterías a golpes fuertes.
3
CUIDADO: No utilice ni guarde las baterías en lugares
en los que queden expuestas a la luz solar directa o a
altas temperaturas como, por ejemplo, en un vehículo
cerrado bajo el sol o cerca de aparatos de calefacción.
3
CUIDADO: El contacto accidental del líquido de
las baterías con los ojos puede provocar ceguera.
Enjuáguese los ojos con abundante agua limpia sin
frotarse. Póngase inmediatamente en contacto con
un médico.
3
CUIDADO: No utilice los cargadores al aire libre.
De lo contrario podrían producirse descargas
eléctricas, humo o fuego, y el cargador podría sufrir
desperfectos. El cargador está previsto para ser
utilizado exclusivamente en espacios interiores.
3
CUIDADO: No cubra el cargador durante el ciclo de
carga.
3
CUIDADO: Una vez concluido el ciclo de carga,
extraiga siempre el enchufe del cargador de la toma
de corriente.
15
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Vg08015ae irVg08030ae ir

Inhaltsverzeichnis