Erst-Inbetriebnahme
Initial operation
Bewegung der Rückenlehne
Über das Bedientableau oder den Fußanlasser kann die
Rückenlehnenbewegung getestet werden (siehe Kapitel
„Patientenliege", Seite 36).
Dabei bis zum automatischen Stopp in die Liegeposition
und Sitzposition fahren. Die Bewegungen müssen ruhig
und gleichmäßig verlaufen.
Bewegung der Patientenliege
Über das Bedientableau oder den Fußanlasser kann die
Liegenbewegung getestet werden (siehe auch Kapitel
„Patientenliege", Seite 36). Dabei bis zum automati-
schen Stopp nach unten und nach oben fahren. Die
Bewegungen müssen ruhig und gleichmäßig verlaufen.
Bewegung der rechten Armlehne (optional)
Ist die Einheit mit rechter Armlehne ausgestattet, kann
diese durch einen Druck auf das Gelenk aus der Arretie-
rung gelöst und nach unten bewegt werden. Dies
ermöglicht dem Patienten ein angenehmeres Ein- bzw.
Aussteigen. Um die Armlehne wieder zu arretieren, wird
sie so lange nach oben bewegt, bis sie wieder in der
Ausgangsposition einrastet.
Allgemein
20
general
Movement of backrest
The backrest movement can be tested by the dentist or
assistant keyboard or the foot controller (see also
chapter „Patient chair", page 36). For this, move up
and down all the way until the automatic stopp. Smooth
and even movements are necessary.
Movement of patient chair
The patient chair movement can be tested through the
touch panel or the foot control (see also chapter
„Patient chair", page 36). For this, move up and down
all the way until the automatic stopp.
Smooth and even movements are necessary.
Movement of the right hand armrest (optional)
If the unit is equipped with a right hand armrest, it can
be unlocked und moved downwards by a pressure on
the joint. This allows the patient a more comfortable
moving-in and moving-out. To tighten the armrest again,
move it back up until it locks into the initial position.
Ritter R400
© Ritter Concept GmbH
C20-0003-2001