Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Меры Предосторожности - Chm Charspine System Bedienungsanleitung

Das system der cages für zwischenwirbel peek cage
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 48
ния необходимого уровня гарантируемой стерильности SAL= 10
(где SAL обозначает Sterility Assurance Level).
c) Имплантат нельзя стерилизовать в упаковке, в которой он был
доставлен.
d) Методы стерилизациии окисью этилена, газовой плазмой и су-
хим теплом не должны применяться, за исключением ситуации
когда в инструкции по применению данного изделия содержится
информация о стерилизации одним из этих методов.
e) Вышеуказанные правила чистки и стерилизации следует приме-
нять для всех имплантатов, предназначенных для имплантации.
f) Процедура чистки и стерилизации должна также охватывать опе-
рационные инструменты, применяемые для имплантации.
10 РЕСТЕРИЛИЗАЦИЯ
1. Допускается рестерилизация изделия в случае, когда его стерильная
упаковка была вскрыта или повреждена. В таком случае, изделие
следует промыть и подвергнуть стерилизации способом, описанным
в разделе РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ИМПЛАНТАТОВ, ПОСТАВЛЯЕМЫХ В НЕ-
СТЕРИЛЬНОМ ВИДЕ.
1) ВНИМАНИЕ: Имплантат, который находился в контакте с тканями
или биологическими жидкостями пациента, не может быть ресте-
рилизован и имплантирован другому пациенту.
11 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
1. Имплантат предназначен для одноразового использования. После
удаления имплантата из организма пациента, следует предохранить
его от повторного использования и подвергнуть ликвидации в соот-
ветствии с действующими процедурами, предусмотренными меди-
цинским учреждением.
2. Никогда, и ни при каких обстоятельствах нельзя повторно исполь-
зовать и устанавливать использованный имплантат. Даже если уда-
лённый и использованный имплантат является неповреждённым,
может он иметь скрытые мелкие повреждения или внутренние на-
пряжения, что может привести к раннему повреждению, усталостно-
му разрушению, а в результате, например, к перелому имплантата.
3. Неправильное использование инструментов или имплантатов может
быть причиной вреда, нанесённого здоровью пациента или операци-
онной бригады.
4. Следует избегать царапанья и повреждения поверхности и деформа-
ции формы имплантата во время его имплантации; повреждённый
имплантат не может быть имплантирован или оставлен в организме
пациента.
5. Установку, удаление и изменение положения имплантатов следует
выполнять только с помощью инструментов, специально предна-
значенных для этих имплантатов, производимых компанией ChM.
6. Применение имплантатов и инструментов компании ChM в сочета-
нии с имплантатами или инструментами других производителей мо-
жет привести к повреждению имплантатов и инструментов, а также
к неправильному проведению операции и процессу лечения.
7. В единичных случаях инструмент может треснуть или сломаться
во время операции. Инструменты, подверженные длительному ис-
пользованию или чрезмерной нагрузке более склонны к переломам
в зависимости от соблюдаемых мер предосторожности во время
проведения операции, числа проведённых операций, а также от ка-
чества ухода за ними. Перед использованием инструменты должны
быть проверены на предмет их изношенности или возможных по-
вреждений.
8. Оперируя в окрестности спинного мозга и корней нервов, следует
соблюдать особую осторожность. Повреждение нервов приведёт
к потере неврологических функций.
9. Для обеспечения соответствующего сращения ниже и вокруг места
34
-6
Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für ChM CHARSPINE system

Inhaltsverzeichnis