Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky Methys FT Originalbetriebsanleitung Seite 85

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Utilisation et Réglages de la machine / Machine use and Settings / Bedienung und
Einstellung der Maschine
C
C
APTEUR DE FIN DE TRÉMIE
Votre machine est équipée d'un capteur de fi n de trémie sur les
trémies «principales» (équipées d'un doseur 1-450Kg/ha).
Le capteur de fi n de trémie peut être réglé dans deux positions.
Position .
Pour les semences «normales» 25-450Kg/ha.
Position .
Pour les semences «Micro» 1-25Kg/ha.
De plus, le capteur est équipé d'un réglage de sensibilité.
Ce réglage peut être à ajuster dans certains cas.
Dans le cas où vous souhaiteriez ajuster la sensibilité du capteur,
munissez-vous d'un tournevis plat très fi n.
= plus sensible.
= moins sensible.
C
E
ND OF HOPPER SENSOR
You machine is equipped with an end of hopper sensor on the
«main» hoppers (which are equipped with a 1-450Kg/ha doser).
The end of hopper sensor may be set in two positions.
Position .
For «normal «25-450Kg/ha seeds.
Position .
For «Micro «1-25Kg/ha seeds.
This sensor is also equipped with a sensitivity setting.
This setting may need to be adjusted in certain cases.
If you want to adjust the sensor's sensitivity, take a very fi ne fl at
screwdriver.
= more sensitive.
= less sensitive.
C
F
ÜLLSTANDSENSOR
Ihre Maschine ist mit einem Füllstandsensor in den «Hauptbehäl-
tern» ausgerüstet (ausgerüstet mit einem Dosierorgan 1-450 kg/
ha).
Der Füllstandsensor kann in zwei Positionen eingestellt werden.
Position .
Für «normales» Saatgut 25-450 kg/ha.
Position .
Für Feinsämereien 1-25 kg/ha.
Es kann außerdem die Feinfühligkeit des Sensors für bestimmte
Fälle eingestellt werden.
Um die Feinfühligkeit des Sensors einzustellen, ist ein sehr
dünner, fl acher Schraubendreher erforderlich.
= größere Feinfühligkeit.
= kleinere Feinfühligkeit.
Le capteur est équipé de deux diodes lumineuses.
= détection de produit.
= capteur sous tension.
Il est possible d'activer ou de désactiver le capteur.
Dans ce cas consulter le chapitre «Paramétrage
«Réglage machine - Confi guration des trémies».
The sensor is equipped with two LEDs.
= product detection.
= sensor under voltage.
The sensor may be activated or deactivated.
In this case, consult the «Confi guration
«Machine settings - Hopper confi guration» chapter.
Der Sensor verfügt über zwei Leuchtdioden.
= Produkt wird vom Sensor erfasst.
= Sensor unter Spannung.
Der Sensor kann aktiviert oder deaktiviert werden.
Schlagen Sie für diesen Fall im Kapitel «Parametrierung
«Maschineneinstellung - Konfi gurierung der Behälter» nach.
FR
«,
EN
«,
DE
«,
5
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

401 313-03

Inhaltsverzeichnis