Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky Methys FT Originalbetriebsanleitung Seite 17

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Livraison / Delivery / Lieferung
A
La vitesse d'avancement doit être adaptée à l'état de préparation
du sol ainsi qu'à l'élément semeur qui équipe le semoir.
Unisoc = 9 Km/h Maxi
Twindisc = 12 Km/h Maxi
Cultidisc = 16 Km/h Maxi
Cependant, il est obligatoire d'adapter sa vitesse en fonction
de l'outil de travail du sol, dans ce cas consulter la notice
d'utilisation de l'outil de travail du sol. La vitesse la moins élevée
servira alors de référence.
Des variations dans les résultats des semis et leurs levées ne
peuvent être totalement exclues malgré le soin apporté par Sulky
dans la conception et la fabrication de ce semoir, même lors
d'une utilisation conforme.
A
The forward movement speed must be adapted to the ground
preparation condition and the seeding element with which the
seed drill is equipped.
Unisoc = 9 Km/h Maxi
Twindisc = 12 Km/h Maxi
Cultidisc = 16 Km/h Maxi
However, it's compulsory to adapt the speed according to the
soil cultivation tool, in this case, check in the user book and the
lowest speed will be the reference
Variations in the results of drilling and plant emergence cannot
be completely excluded in spite of the care taken by Sulky in the
design and manufacture of this seed drill, even when it is used in
full compliance with the instructions.
A
Die Fahrgeschwindigkeit muss an den Zustand der
Bodenbearbeitung sowie an das Säelement angepasst werden,
mit dem die Drillmaschine ausgerüstet ist.
Unisoc = max. 9 km/h
Twindisc = max. 12 km/h
Cultidisc = max. 16 km/h
Jedoch muß die Geschwindigkeit entsprechend der
Bodenbearbeitungsgeräte angepaßt werden. Dann sehen Sie
nach der Bedienungsanleitung des Bodenbearbeitungsgerät. Die
niedrigste Geschwindigkeit wird als Maßstab dienen.
Abweichende Ergebnisse bei der Aussaat und beim Saataufgang
können trotz der Sorgfalt bei der Entwicklung dieser
Drillmaschine durch Sulky, auch bei sachgemäßer Bedienung
und Handhabung, nicht völlig ausgeschlossen werden.
Les facteurs pouvant intervenir dans le succès des semis sont :
- Qualité des semences (enrobages, traitements, densité,
vigueur, taux de germinabilité etc.)
- Problème de structure ou d'hétérogénéité des sols, présence de
ravageurs (limaces, mulots).
- Conditions climatiques inadéquates au semis
Les réglages de votre machine doivent être contrôlés tous les Ha.
Lors des semis, il est absolument nécessaire de relever
la machine pour faire un demi-tour dans le champ.
Il n'est pas souhaitable de décrire des courbes trop
prononcées en semant.
La responsabilité de Sulky est totalement dégagée en
cas d'accident survenant lors d'une utilisation de la
machine non-conforme aux prescriptions.
The factors that may have an impact on the success of drilling
are:
Seed quality (coatings, treatments, density, vigour, germination
rate, etc.)
- Problems with the structure or heterogeneity of the soil,
presence of pests (slugs, fi eld mice).
- Weather conditions unsuitable for seeding
Your machine's settings must be checked every Ha.
When drilling, it is absolutely essential to lift the
machine up when turning in the fi eld.
It is not advisable to turn too tightly when drilling.
Sulky cannot be held liable in any way in the event of
an accident arising due to the use of the machine that
does not comply with the instructions.
Die fü r die Aussaatqualität bei Direkteinsaat und bei
vereinfachter Bodenvorbereitung verantwortlichen Faktoren
sind sehr unterschiedlich:
- Saatqualität (Pillieren, Behandlung, Dichte, Lebenskraft,
Keimfähigkeit in Prozent usw.)
- Problem der Struktur oder der Heterogenität der Böden,
Vorkommen von Schädlingen (Schnecken, Feldmäuse).
- Die klimatischen Bedingungen für die Aussaat sind ungünstig.
Die Einstellungen Ihrer Maschine müssen nach jedem Hektar
überprüft werden.
Beim Aussäen muss die Maschine beim Wenden im
Feld unbedingt angehoben werden.
Es ist nicht zu empfehlen, beim Säen zu enge Kurven zu
fahren.
Die Haftung von Sulky ist ausgeschlossen bei Unfällen,
die beim Betrieb der Maschinen unter Nichtbeachtung
dieser Betriebsanleitung entstehen.
1
FR
EN
DE
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

401 313-03

Inhaltsverzeichnis