Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sky Methys FT Originalbetriebsanleitung Seite 35

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung
D
Terminaux du marché
Votre machine est certifi ée conforme suivant les tests AEF pour
les fonctionnalités suivantes
La compatibilité avec les terminaux du marché peut être
vérifi ée via votre revendeur ou via la database AEF consultable
en ligne à l'adresse suivante : www.aef-isobus-database.org
Il est recommandé de réaliser l'alimentation directe-
ment depuis la batterie pour éviter toute microcoupure.
Le faisceau électrique de votre combiné de semis avec trémie
frontale intègre toutes les fonctions électriques de votre machine
: éclairage, puissance, commandes du boîtier Pilot et fonction
électro-hydraulique (option).
D
Market terminals
Your machine is certifi ed compliant according to the AEF tests
for the following functionalities
.
Compatibility with market terminals may be verifi ed via your
reseller or via the AEF database which may be consulted online
at the following address:
www.aef-isobus-database.org
We recommend that the unit is connected directly to
the battery to ensure a constant power supply.
The electrical bundle for your drill unit with front hopper
incorporates all of the electrical functions for your machine:
Lighting, power, Pilot unit controls and the electrics-hydraulics
function. (optional)
D
Gängige Terminals
Ihre Maschine ist nach AEF-Tests für folgende Funktionalitäten
zertifi ziert
Die Kompatibilität mit den marktgängigen Terminals kann
über Ihren Händler oder über die AEF-Datenbank geprüft
werden, die online unter folgender Adresse eingesehen werden
kann: www.aef-isobus-database.org
Wir empfehlen eine Direktversorgung ab Batterie zur
Vermeidung von Mikroabschaltungen.
Das Kabelbündel der Drillmaschine mit Fronttank umfasst alle
elektrischen Funktionen der Maschine: Beleuchtung, Leistung,
Steuerung des Pilot-Elektronikgeräts und die elektrohydraulische
Steuerung (Option)
.
g
g
g
g
.
Lorsque votre ensemble est équipé des fonctions électro-
hydrauliques (sélecteur hydraulique) en option, il est alors
nécessaire d'utiliser le câble
contrôle
lorsque vous voulez utiliser la herse rotative seule.
When your unit is equipped with the optional electro-hydraulic
functions (hydraulic selector), you are required to use the cable
and its remote control
when you only want to use the rotary
harrow.
Wenn Ihre Kombination mit elektrohydraulischen Funktionen
ausgestattet ist (hydraulischer Wahlschalter), müssen Sie das
Kabel
sowie die Fernsteuerung
Kreiselegge im Solo-Einsatz einsetzen wollen.
ainsi que sa télécommande de
benutzen, wenn Sie die
2
FR
EN
DE
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

401 313-03

Inhaltsverzeichnis