Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Entretien / Maintenance / Wartung
C
N
ETTOYAGE
Nettoyer la machine du haut vers le bas.
- Laver le semoir en protégeant l'entrée de la turbine, l'injecteur et
la tête de distribution.
Ce point est important afi n de correctement protéger les
composants électroniques mais surtout de supprimer les risques
d'introduction de pluie dans le système de transport du grain qui
seront source de blocage de graine lors de la remise en route du
semoir.
Pour le nettoyage et l'entretien, porter des lunettes de protection
et gants pour éviter toutes blessures. S'il reste de la semence
porter un masque anti poussière pour éviter toute inhalation.
Laver la machine sur une aire de recyclage des boues et des
matières dangereuses.
- Contrôler la propreté à l'intérieur de la tête quotidiennement.
C
C
LEANING
Clean the machine from top to bottom.
- When washing the seed drill, protect the inlet on the fan, the
injector and the distribution head.
This is an important point for correctly protecting the electronic
components, but above all for preventing rain from getting into
the seed transport system, which will cause blockages in the
workings when the seed drill is restarted.
Wear safety glasses and gloves to avoid any injury when
cleaning and maintaining the machine. If there are seeds
remaining in the machine, wear a dust-mask to avoid inhaling
them.
Wash the machine in a recycling area for mud and hazardous
materials.
- Ensure that the inside of the head is clean every day.
C
R
EINIGUNG
Die Maschine von oben nach unten reinigen.
- Waschen Sie die Sämaschine und sichern Sie hierbei den
Eingang der Turbine, den Injektor und den Verteilerkopf.
Dieser Punkt ist sehr wichtig, um die elektronischen
Komponenten korrekt zu schützen, aber auch, um das
Eindringen von Regenwasser in das Transportsystem des
Saatguts zu vermeiden, was zu Blockierungen des Saatguts bei
der erneuten Inbetriebnahme der Sämaschine führen kann.
Zur Vermeidung möglicher Verletzungen sollten während
der Reinigung und Wartung Schutzbrillen und Handschuhe
getragen werden. Wenn Saatgutreste vorhanden sind, sollte
eine Staubschutzmaske getragen werden, um das Einatmen von
Staub zu vermeiden.
Die Maschine auf einem Waschplatz mit Schlammfang und
Abscheider für Gefahrenstoff e reinigen.
- Sauberkeit im Innern des Verteilerkopfes täglich prüfen.
Les nettoyeurs haute pression endommagent les
circuits électriques et les roulements !
Pour le nettoyage et l'entretien, porter lunette de
protection et gants pour éviter toute blessure.
D
N
'
ETTOYAGE DE L
INJECTEUR
Il est nécessaire de contrôler et d'assurer la propreté de l'injecteur
par un nettoyage régulier.
Les performances du transport pneumatique peuvent être
altérées si l'injecteur est sale ou encrassé par des résidus de
produit ou de la poussière.
- Dételer votre semoir au sec et sur un sol plat.
- Desserrer les molettes
puis retirer le carter supérieur.
Après le nettoyage, sécher l'ensemble de la colonne d'air en
faisant tourner la turbine sans semer pendant plusieurs minutes.
High-pressure cleaners are liable to cause damage to
bearings and electrical circuits.
Wear safety glasses and gloves to avoid any injury
when cleaning and maintaining the machine.
D
I
NJECTOR CLEANING
You must check and ensure that the injector is clean by regular
cleaning.
The pneumatic transfer performances may be altered if the
injector is dirty or if product residue or dust builds up.
- Unhitch your seed drill in a dry, level location.
- Loosen the knobs , then remove the upper casing.
After cleaning, dry the whole air column by running the seed drill
without seeding for several minutes.
Hochdruckreiniger beschädigen elektrische Leitungen
und Kugellager!
Für Reinigung und Pfl ege Schutzbrille und -handschu-
he zu tragen, um Verletzungen zu vermeiden.
D
R
I
EINIGUNG DES
NJEKTORS
Es ist erforderlich, den Injektor durch eine regelmäßige Reini-
gung in sauberem Zustand zu halten.
Die Leistung des pneumatischen Transports kann beeinträchtigt
werden, wenn der Injektor verschmutzt oder mit Produktresten
oder Staub verstopft ist.
- Drillmaschine im Trockenen und auf ebenem Boden abkoppeln.
- Die Drehknöpfe
lösen, dann die obere Abdeckung entfernen.
Nach der Reinigung die Luftsäule trocknen, indem Sie das
Gebläse mehrere Minuten lang ohne zu Säen laufen lassen.
6
FR
EN
DE
129

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

401 313-03

Inhaltsverzeichnis