Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Валидиран Процес На Обработка; Общи Указания За Безопасност; Общи Указания; Продукти За Многократна Употреба - B. Braun Aesculap Acculan 4 GA336 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Oszillierende säge gerade/ oszillierende sternumsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GA336:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
7.
Валидиран процес на обработка
7.1
Общи указания за безопасност
Указание
Спазвайте националните законови разпоредби, националните и между-
народните стандарти и директиви и собствените си хигиенни правила за
обработка.
Указание
При пациенти с болестта на Кройцфелд-Якоб (БКФ), съмнение за БКФ
или възможни варианти относно обработването на продуктите, спаз-
вайте съответните валидни национални разпоредби.
Указание
Машинната обработка е за предпочитане пред ръчно почистване
поради по-добрия и по-безопасен резултат от почистването.
Указание
Трябва да се отбележи, че успешната обработка на това медицинско
изделие може да се осигури само след предварително валидиране на
метода на обработка. Отговорността за това се носи от оператора/обра-
ботващия.
Указание
Ако не се извършва окончателна стерилизация, трябва да се използва
унищожаващ вирусите дезинфектант.
Указание
За актуална информация относно обработката и съвместимостта на
материалите вижте също и в електронните инструкции за употреба
B. Braun eIFU на адрес eifu.bbraun.com
Валидираният метод на парна стерилизация е приложен в стерилна
контейнерна система Aesculap.
7.2
Общи указания
Изсушените или залепнали хирургически остатъци могат да направят
почистването трудно или неефективно и да доведат до корозия. Ето
защо периодът от 6 часа между използването и обработката не трябва
да се надвишава, не трябва да се прилага фиксираща температура на
предварително почистване >45 °C и не трябва да се използват фикси-
ращи дезинфектанти (с активна съставка на основата на: алдехид,
алкохол).
Неутрализиращи или основни почистващи препарати в прекалено
високи дози могат да доведат до химическа корозия и/или избледня-
ване и визуална или машинна нечетливост на лазерната маркировка
при неръждаема стомана.
В случай на неръждаема стомана остатъците, съдържащи хлор или хло-
рид (напр. хирургически остатъци, фармацевтични продукти, физиоло-
гични разтвори, във вода за почистване, дезинфекция и стерилизация),
водят до корозия (точкова корозия, корозия поради напрежения), а
оттам и до разрушаване на продуктите. За отстраняване трябва да се
извърши достатъчно промиване с напълно деминерализирана вода и
последващо изсушаване.
Изсушете допълнително, ако е необходимо.
За обработка могат да се използват само химикали, които са изпитани
и одобрени (напр. одобрение на VAH или FDA, или с CE маркировка) и
които са препоръчани от производителя на химикалите по отношение
на съвместимостта на материалите. Всички изисквания на производи-
теля на химикалите относно тяхното използване трябва да бъдат
стриктно спазвани. В противен случай това може да доведе до следните
проблеми:
Материални щети (напр. корозия, пукнатини, счупвания, преждевре-
менно стареене или набъбване).
Не използвайте за почистване метални четки или други разяждащи
повърхността абразивни средства, в противен случай съществува
риск от корозия.
За по-подробна информация относно хигиенично безопасна и
щадяща материала/запазваща обработка, вижте на сайта на „Работ-
ната група по обработка на инструменти AKI" www.a-k-i.org, раздел
„AKI-Broschüren" (Брошури на AKI", „Rote Broschüre" (Червената
брошура).
7.3
Продукти за многократна употреба
Животът на продукта е ограничен от повреди, нормално износване, тип
и продължителност на употреба, както и от работата, съхранението и
транспортирането на продукта.
Внимателната визуална и функционална проверка преди следващата
употреба е най-добрият начин за откриване на продукт, който вече не
е функционален.
7.4
Подготовка на мястото на употреба
Извадете всички прикрепени компоненти от продукта (инструменти
и аксесоари).
Отстранявайте видимите хирургични остатъци възможно най-пълно
с влажна кърпа без власинки.
Транспортирайте продукта сух, в затворен контейнер за отпадъци, не
по-късно от 6 часа за почистване и дезинфекция.
7.5
Подготовка преди почистването
Преди първото машинно почистване/дезинфекция: Монтирайте
държачите ECCOS в подходяща телена кошница (напр. GB243800).
Поставете продуктите правилно в държачите ECCOS, виж фиг. D.
7.6
Специфични за продукта указания за безопас-
ност за процеса на подготовка
ВНИМАНИЕ
Повреди на продукта поради неподходящо средство за почист-
ване/дезинфекция и/или прекалено високи температури!
Използвайте почистващи средства и дезинфектанти съгласно
указанията на производителя,
– които са разрешени за пластмаси и неръждаема стомана.
– които не атакуват пластификатори (напр. в силикон).
Не използвайте препарати за почистване, съдържащи ацетон.
Съблюдавайте данните за концентрацията, температурата и
времето на действие.
Не превишавайте максималната температура от 60 °C при
химическо чистене и/или дезинфекция.
Не превишавайте максималната температура от 96 °C при тер-
мична дезинфекция с деминерализирана вода.
Изсушавайте продукта в продължение на най-малко 10 минути
при максимум 120 °C.
ВНИМАНИЕ
Повреда или унищожаване на батерията поради подготовката!
Предпазвайте батерията от влага.
Указание
Посоченото време за сушене служи само като ориентир. То трябва да
бъде проверено и, ако е необходимо, да се адаптира в зависимост от
специфичните обстоятелства (например натоварването).
261

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aesculap acculan 4 ga337

Inhaltsverzeichnis