Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
B. Braun Aesculap Acculan 4 GA336 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

B. Braun Aesculap Acculan 4 GA336 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung

Oszillierende säge gerade / oszillierende sternumsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Aesculap Acculan 4 GA336:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Aesculap
Aesculap Power Systems
en
Instructions for use/Technical description
Oscillating saw straight GA336 / Oscillating Sternum saw GA337
de
Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung
Oszillierende Säge gerade GA336 / oszillierende Sternumsäge GA337
fr
Mode d'emploi/Description technique
Scie oscillante droite GA336 / scie oscillante sternale GA337
es
Instrucciones de manejo/Descripción técnica
Sierra oscilante recta GA336 / sierra oscilante para esternón GA337
it
Istruzioni per l'uso/Descrizione tecnica
Sega oscillante retta GA336 / sega sternale oscillante GA337
pt
Instruções de utilização/Descrição técnica
Serra oscilatória reta GA336 / serra de esterno oscilatória GA337
nl
Gebruiksaanwijzing/Technische beschrijving
Oscillerende zaag recht GA336 / oscillerende borstbeenzaag GA337
sv
Bruksanvisning/Teknisk beskrivning
Oscillerande såg, rak GA336 / oscillerande sternumsåg GA337
Acculan 4
®
fi
Käyttöohje/Tekninen kuvaus
Oskilloiva suora saha GA336 / oskilloiva rintalastasaha GA337
et
Kasutusjuhend/Tehniline kirjeldus
Sirge võnksaag GA336 / võnkuv rinnakuluu saag GA337
Инструкция по примению/Техническое описание
ru
Осциллирующая пила, прямая GA336 / осциллирующая стерналь-
ная пила GA337
cs
Návod k použití/Technický popis
Oscilační pila rovná GA336 / oscilační sternální pila GA337
pl
Instrukcja użytkowania/Opis techniczny
Piła oscylacyjna, prosta GA336 / oscylacyjna piła do mostka GA337
sk
Návod na použitie/Technický opis
Oscilačná píla rovná GA336 / oscilačná píla na hrudnú kosť GA337
tr
Kullanım Kılavuzu/Teknik açiklama
Titreşimli testere, düz GA336 / titreşimli yıldız testere GA337

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für B. Braun Aesculap Acculan 4 GA336

  • Seite 1 Aesculap Acculan 4 ® Aesculap Power Systems Instructions for use/Technical description Käyttöohje/Tekninen kuvaus Oscillating saw straight GA336 / Oscillating Sternum saw GA337 Oskilloiva suora saha GA336 / oskilloiva rintalastasaha GA337 Gebrauchsanweisung/Technische Beschreibung Kasutusjuhend/Tehniline kirjeldus Oszillierende Säge gerade GA336 / oszillierende Sternumsäge GA337 Sirge võnksaag GA336 / võnkuv rinnakuluu saag GA337 Инструкция...
  • Seite 2 GA336 13 12 GA337...
  • Seite 16: Symbole An Produkt Und Verpackung

    Aesculap Acculan 4 ® Oszillierende Säge gerade GA336 / oszillierende Sternumsäge GA337 Legende Chargenbezeichnung des Herstellers 1 Produkt (oszillierende Säge gerade bzw. oszillierende Sternumsäge) Seriennummer des Herstellers 2 Drücker (zur Regulierung der Oszillationsfrequenz) 3 Drückersicherung 4 Akkuschacht Bestellnummer des Herstellers 5 Verriegelungsbolzen 6 Steriltrichter Temperaturgrenzwerte bei Transport und Lagerung...
  • Seite 17: Geltungsbereich

    Inhaltsverzeichnis Geltungsbereich ► Geltungsbereich ........15 Für artikelspezifische Gebrauchsanweisungen und Informationen zur Materialverträglichkeit siehe...
  • Seite 18: Sichere Handhabung

    Sichere Handhabung Gerätebeschreibung Lieferumfang Verletzungsgefahr und Sachschaden bei Benutzung des Produkts entgegen seiner Zweckbestimmung! Art.-Nr. Bezeichnung ► WARNUNG Produkt nur gemäß Zweckbestimmung verwen- den. GA336 Oszillierende Säge gerade – oder – GA337 Oszillierende Sternumsäge Verletzungsgefahr und Sachschäden durch falsche Handhabung des Produkts! GA678 Steriltrichter ►...
  • Seite 19: Bereitstellen

    Akku nur durch Klopfen des Produkts in die fla- VORSICHT ► Gebrauchsanweisungen des Zubehörs einhalten. che Hand entnehmen. ► Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/Aesculap-Partner oder den Aesculap Technischen Service, Adresse siehe Technischer Service. Beschädigung oder Zerstörung der Akkus durch Aufbereitung! 6.1.2 Akku einführen ►...
  • Seite 20: Sicherung Gegen Unbeabsichtigtes Betätigen

    6.1.5 Sicherung gegen unbeabsichtigtes Betätigen Bedienung Um zu verhindern, dass das Produkt beim Werkzeugwechsel / Ausrichten Koagulation von Patientengewebe oder Verbren- des Sägekopfs unbeabsichtigt betrieben wird, kann der Drücker gesperrt nungsgefahr für Patienten und Anwender durch werden. heißes Produkt! WARNUNG Drücker sperren: ►...
  • Seite 21: Validiertes Aufbereitungsverfahren

    ► Validiertes Aufbereitungsverfahren Zur Reinigung keine Metallbürsten oder keine anderen die Oberfläche verletzenden Scheuermittel verwenden, da sonst Korrosionsgefahr Allgemeine Sicherheitshinweise besteht. ► Weitere detaillierte Hinweise zu einer hygienisch sicheren und materi- Hinweis alschonenden/werterhaltenden Wiederaufbereitung, siehe Nationale gesetzliche Vorschriften, nationale und internationale Normen www.a-k-i.org Rubrik Veröffentlichungen Rote Broschüre –...
  • Seite 22: Manuelle Reinigung Mit Wischdesinfektion

    Manuelle Reinigung mit Wischdesinfektion Phase Schritt Konz. Wasser-Qua- Chemie [°C/°F] [min] lität ≥2 Vorreinigung RT (kalt) bis visuell sauber ≥2 Reinigung mit Enzymlösung RT (kalt) T–W pH-neutral* ≥5 Zwischenspülung – Trocknung Wischdesinfektion >1 Meliseptol HBV Tücher 50 % Propan-1-ol Schlussspülung RT (kalt) VE–W Trocknung...
  • Seite 23: Maschinelle Reinigung/Desinfektion Mit Manueller

    Maschinelle Reinigung/Desinfektion mit manueller Voreinigung Hinweis Das Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss grundsätzlich eine geprüfte Wirksamkeit besitzen (z. B. FDA-Zulassung bzw. CE-Kennzeichnung ent- sprechend der DIN EN ISO 15883). Hinweis Das eingesetzte Reinigungs- und Desinfektionsgerät muss regelmäßig gewartet und überprüft werden. 7.7.1 Manuelle Vorreinigung mit Bürste Phase...
  • Seite 24: Kontrolle, Wartung Und Prüfung

    Produkt nach jeder Reinigung und Desinfektion prüfen auf: Sauberkeit, Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich an Ihre nationale Funktion und Beschädigung. B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Technischer Service. ► Produkt auf Beschädigungen, unregelmäßige Laufgeräusche, übermä- ßige Erwärmung oder zu starke Vibration prüfen.
  • Seite 25: Fehler Erkennen Und Beheben

    Fehler erkennen und beheben ► Defekte Produkte durch Aesculap Technischer Service instand setzen lassen, siehe Technischer Service. Störung Ursache Erkennung Behebung Produkt läuft nicht Kein Akku Kein Akku im Akkuschacht Akku einführen. Akku nicht geladen Kein Signalton beim Einsetzen des Akkus Akku im Ladegerät laden. Akku defekt Kein Signalton beim Einsetzen des Akkus Akku beim Hersteller instand setzen lassen.
  • Seite 26: Technischer Service

    ECCOS Halterung für gerade Maschine gen führen. GB487R ECCOS Halterung für Verschlussdeckel ► Für Service und Instandsetzung wenden Sie sich an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung. GB488R ECCOS Halterung für Steriltrichter Service-Adressen GB489R ECCOS Halterung für Akku Entnahmehilfe Aesculap Technischer Service TA014546 Gebrauchsanweisung für oszillierende Säge gerade...
  • Seite 27: Technische Daten

    ► Bei Fragen bezüglich der Entsorgung des Produkts wenden Sie sich an Anwendungsteil Typ BF Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe Technischer Ser- vice. IEC/DIN EN 60601-1-2 Normenkonformität IEC/DIN EN 60601-1 Das Produkt wurde beim Hersteller nach 500 Aufbereitungszyklen einer Prüfung unterzogen und hat diese bestanden.
  • Seite 186 Aesculap AG | Am Aesculap-Platz | 78532 Tuttlingen | Germany Phone +49 (0) 7461 95-0 | Fax +49 (0) 7461 95-26 00 | www.aesculap.com ® Aesculap – a B. Braun brand TA014546 2020-02 Change No. AE0060210...

Diese Anleitung auch für:

Aesculap acculan 4 ga337

Inhaltsverzeichnis