Herunterladen Diese Seite drucken

Thule RideAlong Gebrauchsanleitung Seite 84

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RideAlong:

Werbung

Το μήκος της ζώνης
EL
ρυθμίζεται εύκολα. Κοντύνετε τη
ζώνη τραβώντας προς τα κάτω την
άκρη της ζώνης (19) με το ένα χέρι.
Επιμηκύνετέ την πατώντας το μπλε
κουμπί (2) και τραβώντας τη ζώνη
προς τα πάνω.
Turvarihmade pikkust
ET
saab hõlpsalt reguleerida.
Turvarihmade lühendamiseks
tõmmake rihma otsa ühe käega.
(19). Turvarihmade pikendamiseks
vajutage sinist nuppu (2) ja
tõmmake rihmu ülespoole.
FI
Valjaiden pituuden säätö
on helppoa. Niitä lyhennetään
vetämällä valjaan päässä olevista
hihnoista (19). Kun haluat pidentää
valjaita, paina sinistä painiketta (2)
ja vedä hihnoja ylöspäin.
.‫ניתן להתאים את אורך הרתמה בקלות‬
HE
‫קצרו את הרצועות במשיכה ביד אחת בקצה‬
‫הרצועות )91(. האריכו את הרצועות על-ידי‬
‫לחיצה על הלחצן הכחול 2( ומשיכת הרצוב‬
)
Duljina remenja
HR/BIH
jednostavno se može prilagoditi.
Skratite trake tako što ćete
jednom rukom povući kraj trake
(19). Produljite trake tako što ćete
pritisnuti plavi gumb (2) i povući
trake prema gore.
A biztonsági öv hossza
HU
könnyedén beállítható. A szíjak
hosszának csökkentéséhez egy
kézzel húzza meg a szíj végét (19).
A szíjak hosszának növeléséhez
nyomja meg a kék gombot (2), és
húzza a szíjat felfelé.
La lunghezza
IT
dell'imbracatura è regolabile
in maniera molto semplice.
Accorciare le cinghie tirando con
una sola mano le estremità delle
stesse (19). Allungare le cinghie
premendo il pulsante blu (2) e
tirando le cinghie verso l'alto.
ハーネスの長さは簡単に調整で
JA
きます。 ストラッ プを短くするには、 ストラ
ッ プの端を片手で引っ張ります (19) 。 ス
トラッ プを長くするには、 青いボタン (2)
を押してストラッ プを上方向に引っ張り
ます。
Thule RideAlong – Installation – Montage
KO
있습니다. 스트랩의 길이를 줄이려면
스트랩 끝에 있는 당김 줄을 한 손으로
당깁니다(19). 스트랩의 길이를
늘리려면 파란색 버튼(2)을 누르고
스트랩을 위로 당깁니다.
LT
reguliuojamas. Sutrumpinti diržus
galite viena ranka traukdami už
diržo galo (19). Pailginti diržus
galite paspaudę mėlyną mygtuką
(2) ir patraukę diržus aukštyn.
LV
pielāgojams. Saīsiniet jostu
garumu, ar vienu roku pavelkot
katras jostas galu (19). Ja jostas ir
jāpagarina, nospiediet zilo pogu
(2) un pavelciet tās uz augšu.
NL
gemakkelijk te verstellen. Verkort
de riemen door met een hand
aan het eind van de riem (19) te
trekken. Verleng de riemen door
op de blauwe knop (2) te drukken
.‫עות כלפי מעלה‬
en de riemen omhoog te trekken.
NO
kan enkelt justeres. Du korter
inn stroppene ved å trekke i
stroppeendene (19). Du forlenger
stroppene ved å trykke inn
den blå knappen (2) og trekke
stroppene oppover.
PL
łatwo wyregulować. Aby skrócić
pas, chwyć jego koniec i pociągnij
(19). Aby wydłużyć pas, naciśnij
niebieski przycisk (2) i pociągnij
pas do góry.
PT
é facilmente ajustável. Encurte
as tiras ao puxar com uma mão a
extremidade da tira (19). Estenda
as tiras ao pressionar o botão azul
(2) e puxar as tiras para cima.
RO
fi reglată cu uşurinţă. Scurtaţi
curelele trăgând cu o mână
de capătul curelei (19). Măriţi
lungimea curelelor apăsând
butonul albastru (2) şi trăgând de
curele în sus.
RU
легко регулируется. Укоротите
ремни, потянув их одной рукой за
конец ремня (19). Увеличить длину
ремня можно, нажав синюю кнопку
(2) и потянув ремни вверх.
벨트의 길이는 쉽게 조절할 수
Saugos diržų ilgis lengvai
Jostu garums ir viegli
De lengte van de gordel is
Lengden på festeselen
Długość szelek można
O comprimento do cinto
Lungimea centurii poate
Длина ремня безопасности

Werbung

loading