Herunterladen Diese Seite drucken

Thule RideAlong Gebrauchsanleitung Seite 68

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RideAlong:
ใส่ ค านจั บ ยึ ด (8) ลงในขายึ ด
TH
(9) จนกระทั ่ ง ได้ ย ิ น เสี ย งคลิ ก ปรั บ ขายึ ด
ให้ ไ ด้ ร ะดั บ ความสู ง พอดี สำ า หรั บ จั ก รยาน
ที ่ ไ ม่ ม ี ต ะแกรงท้ า ยใส่ ส ั ม ภาระ เก้ า อี ้ เ ด็ ก
ควรอยู ่ เ หนื อ ล้ อ หลั ง อย่ า งน้ อ ย 80 มม.
(3.14 ") สำ า หรั บ จั ก รยานที ่ ม ี ต ะแกรงท้ า ย
ใส่ ส ั ม ภาระ เก้ า อี ้ เ ด็ ก ควรอยู ่ เ หนื อ อย่ า ง
น้ อ ย 40 มม. (1.57 ") ขั น สกรู ใ ห้ แ น่ น
ถึ ง 8 Nm (5.9 ปอนด์
Allen ที ่ ม ี (เบอร์ 5) ความกว้ า งสู ง สุ ด
ของตะแกรงท้ า ยใส่ ส ั ม ภาระคื อ 155 มม.
(6.10")
TR
Bir klik sesi duyana
kadar taşıyıcı çubuğu (8)
bağlantı parçasının (9) içine
sokun. Bağlantı parçasını doğru
yüksekliğe ayarlayın. Bagaj
taşıyıcısı olmayan bisikletlerde,
çocuk koltuğu arka tekerleğin
yaklaşık 80 mm (3,14 inç) üzerine
yerleştirilmelidir. Bagaj taşıyıcısı
olan bisikletlerde, çocuk koltuğu
en az 40 mm (1,57 inç) yukarıya
yerleştirilmelidir. Vidaları verilen
Allen anahtarıyla (5 numara) 8
·
Nm (5,9 lb
ft) ile iyice sıkın. Bagaj
taşıyıcının maksimum genişliği 155
mm'dir (6,10 inç).
Вставте підвіску (8) в
UK
кронштейн (9). Вона має стати на
місце з клацанням. Відрегулюйте
потрібну висоту кронштейна. Якщо
велосипед не має багажника,
дитяче крісло слід розміщати
на висоті принаймні 80 мм від
заднього колеса. Якщо велосипед
має багажник, крісло слід
розміщати на висоті принаймні
40 мм від колеса. Міцно затягніть
гвинти з моментом сили 8 Н
допомогою шестигранного ключа з
комплекту (розмір 5). Максимальна
допустима ширина багажника –
155 мм.
将承载杆 (8) 插入托座 (9),
ZH
插好后会听到咔哒一声。将托座调整到
正确的高度。对于不带行李架的自行
车,儿童座椅应在后轮上方至少 80 毫
米(3.14 英寸)的位置。对于配有行
李架的自行车,儿童座椅应在上方至少
40 毫米(1.57 英寸)的位置。使用
附带的艾伦内六角扳手(5 号)将螺丝
拧紧到 8 牛米(5,9 磅•英尺)。行
李架最大宽度为 155 毫米(6.10 英
寸)。
Thule RideAlong – Installation – Montage
ฟุ ต ) ด้ ว ยกุ ญ แจ
·
·
м за
loading