Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch EPS 205 Originalbetriebsanleitung Seite 144

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EPS 205:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
it
144 | EPS 205 | Descrizione del prodotto
3.6.5
Collegamenti PC
1
7
HDMI
7
8
1
2
Fig. 5:
Collegamenti PC
1 Interfaccia seriale RS232
2)
2 Collegamento monitor
2)
3 Collegamento di rete RJ45
2)
4 Porte USB 3.0 per stampante
5 Porte USB 2.0 per stampante
6 Collegamenti audio
2)
7 Mouse, Tastiera
8 HDMI
2)
Si possono collegare solo le stampanti approvate da Bosch.
1)
Non utilizzato
2)
Per il collegamento, vedere le istruzioni d'uso 1 689 989 148
3)
3.6.6
Scarico di lavaggio
Durante il processo di lavaggio di DHK/UI, lo scarico
di lavaggio (Fig. 3, Pos. 6) viene girato verso il basso,
in modo che la miscela olio-diesel contaminata non
penetri nel serbatoio dell'olio di prova di EPS 205. A
questo proposito, sul piano di lavoro (a sinistra accanto
a EPS 205) va posizionato un serbatoio sotto lo scarico
di lavaggio.
3.6.7
Regolatore dell'aspirazione per l'aspirazione
interna
L'aspirazione interna di EPS 205 viene inserita automa-
ticamente durante la prova di valutazione dell'aspetto
del getto. Presupposto: l'aria compressa è collegata al
lato posteriore dell'apparecchio (Fig. 2, Pos. 2). I vapori
della nebbia d'olio che si formano durante l'iniezione
aperta vengono aspirati nella camera del getto e filtrati
internamente. L 'intensità dell'aspirazione viene regolata
tramite il regolatore dell'aspirazione (Fig. 1, Pos. 7).
i
Per la nebbia d'olio residua è inoltre consigliabile
collegare un dispositivo supplementare di aspirazio-
ne e filtraggio per la nebbia d'olio al raccordo per
l'aspirazione esterna (Fig. 1, Pos. 4).
|
1 689 989 185
2018-03-24
1
3
5
4
e lettore DVD/CD
1)
3)
e lettore DVD/CD
1)
3)
3.6.8
Camera d'iniezione, anello di serraggio, O-
ring
ATTENZIONE – Pericolo di ustioni
Le superfici bollenti sulla camera d'iniezione
possono provocare gravi ustioni alle mani.
6
Prima di rimuovere la camera d'iniezione,
6
indossare guanti protettivi.
Durante il controllo, i DHK/UI, CRI/CRIN o CRI piezo-
elettrici iniettano l'olio di prova nella camera d'iniezio-
ne. Dalla camera d'iniezione, l'olio di prova ritorna al
raccordo di lavaggio/raccordo di prova del DHK/UI o
al raccordo di prova per la quantità di iniezione (CRI/
CRIN) attraverso il tubo flessibile 1 680 712 362, vede-
re Fig. 4.
3
2
Fig. 6:
Camera d'iniezione
1 Attacco rapido per il raccordo di lavaggio/raccordo di prova
2 Camera d'iniezione
3 Dado zigrinato (per iniettori con diametro degli ugelli pari a
7 mm o 9 mm)
Sostituzione degli O-ring delle camere d'iniezione
!
Gli O-ring vanno esaminati a intervalli regolari per
rilevare l'eventuale presenza di danneggiamenti. Non
si devono utilizzare O-ring che presentano schiaccia-
menti o sfrangiature.
A seconda del diametro dell'ugello di iniezione (7 mm /
9 mm) del CRI/CRIN, CRI piezoelettrico o DHK/UI, gli
inserti O-ring con O-ring e dadi zigrinati vanno posizio-
nati correttamente nelle camere d'iniezione.
1
Robert Bosch GmbH

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis