Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch EPS 205 Originalbetriebsanleitung Seite 76

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EPS 205:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
fr
76 | EPS 205 | Description du produit
3.6.5
Connexions PC
1
7
HDMI
7
8
1
2
Fig. 5:
Connexions PC
1 Port série RS232
2)
2 Raccordement de l'écran
2)
3 Port réseau RJ45
2)
4 Ports USB 3.0 pour imprimante
5 Ports USB 2.0 pour imprimante
6 Connexions audio
2)
7 Souris, Clavier
8 HDMI
2)
Raccorder uniquement des imprimantes agréées par Bosch.
1)
Inutilisé
2)
Connexion voir manuel d'utilisation 1 689 989 148
3)
3.6.6
Écoulement de rinçage
Lors du rinçage de DHK/UI, l'écoulement de rinçage
(Fig. 3, Pos. 6) est tourné vers le bas pour empêcher
le mélange impur de diesel et d'huile d'entrer dans le
réservoir d'huile d'essai de l'EPS 205. À cet effet, un
récipient doit être placé sous l'écoulement de rinçage
sur la table de travail (à gauche de l'EPS 205).
3.6.7
Régulateur pour aspiration interne
L'aspiration interne de l'EPS 205 est enclenchée auto-
matiquement lors du contrôle de l'aspect du jet. À cet
effet, de l'air comprimé doit être raccordé à l'arrière
de l'appareil (Fig. 2, Pos. 2). Les vapeurs de brouillard
d'huile produites pendant l'injection ouverte sont aspi-
rées dans la chambre de jet et filtrées à l'intérieur de
l'appareil. Le régulateur d'aspiration (Fig. 1, Pos. 7) per-
met de régler la puissance d'aspiration.
i
Pour le brouillard d'huile résiduel, il est recommandé
de raccorder en plus un appareil d'aspiration et
de filtrage au raccord d'aspiration externe (Fig. 1,
Pos. 4).
|
1 689 989 185
2018-03-24
1
3
5
4
et lecteur de DVD/CD
1)
3)
et lecteur de DVD/CD
1)
3)
3.6.8
Chambre d'injection, bague de serrage, joint
torique
AVERTISSEMENT – Danger de brûlure
Les surfaces brûlantes de la chambre
d'injection peuvent provoquer des brûlures
6
graves aux mains.
6
Mettre des gants de protection avant de
retirer la chambre d'injection.
Pendant le contrôle, le DHK/UI, le CRI/CRIN ou le CRI
piézo injecte l'huile d'essai dans la chambre d'injec-
tion. L'huile d'essai sort de la chambre d'injection et
retourne au travers du flexible 1 680 712 362 au rac-
cord de rinçage/raccord de contrôle DHK/UI ou au rac-
cord de contrôle pour débit d'injection (CRI/CRIN), voir
Fig. 4.
3
2
Fig. 6:
Chambre d'injection
1 Raccord rapide pour raccord de rinçage/raccord de contrôle
2 Chambre d'injection
3 Écrou moleté (pour injecteurs avec diamètre de buse de 7 mm
ou 9 mm)
Remplacer les joints toriques de la chambre
d'injection
!
Le parfait état des joints toriques doit être contrôlé
régulièrement. Les joints toriques écrasés ou élimés
ne doivent pas être utilisés.
L'insert de joint torique avec les joints toriques et l'écrou
moleté doivent être placés correctement dans la chambre
d'injection en fonction du diamètre de la buse d'injection
(7 mm / 9 mm) des CRI/CRIN, CRI piézo ou DHK/UI.
1
Robert Bosch GmbH

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis