Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Bedienungsanweisung
Operating instructions
Instructions d'emploi
EPS 865
Prüfgerät EPS 865
EPS 865 tester
Appareil de contrôle EPS 865
Comprobador EPS 865
Apparecchio di prova EPS 865
Instrucciones de manejo
Istruzioni d'uso
NTC
13,5V10A
T10A
0 684 200 615
Vorschaltgerät EPS 910
EPS 910 ballast
Appareil de couplage amont EPS 910
Adaptador EPS 910
Alimentatore EPS 910
mV
EPS 910
1 687 022 281

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch EPS 865

  • Seite 1 1 687 022 281 Prüfgerät EPS 865 Vorschaltgerät EPS 910 EPS 865 tester EPS 910 ballast Appareil de contrôle EPS 865 Appareil de couplage amont EPS 910 Comprobador EPS 865 Adaptador EPS 910 Apparecchio di prova EPS 865 Alimentatore EPS 910...
  • Seite 2 DEUTSCH Inhalt Seite Verwendung Aufbau Vorbereitung zur Prüfung Prüfen Messen der Einspritzmenge Prüfen des Stopp-Anschlags Prüfen des Start-Anschlags Überprüfen des Temperaturfühlers Spannungsquelle Systemverbindungen Inbetriebnahme Hinweis bei Störungen Kundendienst Maße und Betriebsdaten...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH ESPAÑOL Table of Contents Indice Page Pápina Application Empleo Construction Construcción Test preparation Preparativos para la comprobación Testing Comprobación Measuring the injection quantity Medir la cantidad inyectada Testing the shutoff stop Comprobación del tope de paro Testing the starting stop Comprobación del tope de arranque Checking the temperature sensor Comprobación de la termosonda...
  • Seite 4: Verwendung

    Motor und abgeschalteter Zündung. 1. Verwendung a) Prüfgerät EPS 865 Das Prüfgerät EPS 865 wird zur Überprüfung der Verteiler- Einspritzpumpe (VE) des elektronisch gesteuerten Dieselein- spritzsystems EDC (Elektronic Diesel Control) verwendet. Bei diesem System wird die Verteiler-Einspritzpumpe nicht wie bisher mechanisch, sondern durch ein elektronisches Steuerge- rät geregelt.
  • Seite 5: Vorbereitung Zur Prüfung

    Vorschaltgerät EPS 910 (Bild 2, Pos. 16) anschließen. - Versorgungsleitung (Bild 2, Pos. 20) an den Anschlussbuchsen 13,5 V/10 A (Bild 2, Pos. 11) am Prüfgerät EPS 865 anschließen. - Signalleitung (Bild 2, Pos. 19) am Anschluss (Bild 2, Pos. 8) Prüfgerät EPS 865 anschließen.
  • Seite 6: Systemverbindungen

    Prüfgerät EPS 865 Ausnahme: Das Prüfgerät EPS 865 wird ab Werk auf eine Spannung von Das Vorschaltgerät EPS 910 muss zur Stromversorgung an 230 V eingestellt. Das Prüfgerät ist bifrequent (50/60 Hz). den Anschlussbuchsen 13,5 V/10 A (Bild 2, Pos. 11) Durch Umklemmen am Trafo kann das Prüfgerät auch auf nachste-...
  • Seite 7: Kundendienst

    1 684 465 225 4587541Ko KH-PR/W 088495 9. Maße und Betriebsdaten Elektomagnetische Verträglichkeit (EMV): Dieses Produkt ist ein Erzeugnis der Klasse A nach EN 55 022. a) Prüfgerät EPS 865 Maße über alles Breite 440 mm Höhe 270 mm Tiefe...
  • Seite 8: Application

    1. Application a) EPS 865 tester The EPS 865 tester is used to check the distributor injection pump in the electronically controlled diesel injection system EDC (Electronic Diesel Control). This system regulates the distributor injection pump by an electronic control unit, and not mechanically, as in earlier systems.
  • Seite 9: Test Preparation

    (diagram 1, pos. 7). - Allow the pump to warm up. i First of all, the EPS 865 tester carries out a self-test. During the self-test, 8888 is indicated on the digital display (diagram 1, pos. 4). When the read-out potentiometer is zeroized, the check-back voltage of the shutoff stop is then displayed.
  • Seite 10: Measuring The Injection Quantity

    11). a) EPS 865 tester Exception: The EPS 865 tester has been adjusted to a voltage of 230 V ex The EPS 910 ballast must be connected to the 13.5 V/10 A works. The tester has dual frequency (50/60 Hz).
  • Seite 11: Fault Clearance

    1 684 465 225 4587541Ko KH-PR/W 088495 8. Dimensions and operating data Electromagnetic Compatibility (EMC): This unit is a Class A product in accordance with EN 55 022. a) EPS 865 tester Overall dimensions Width 440 mm Height 270 mm...
  • Seite 12: Application

    électronique. Lors du contrôle de la pompe distributrice sur un banc à cet effet, cette fonction est assumée par l’appareil EPS 865. L’EPS 865 comporte les fonctions de l’appareil de commande nécessaires à...
  • Seite 13: Préparatifs Du Contrôle

    T10A Pompe distributrice avec EDC, sans capteur HDK - Brancher la pompe sur l’appareil de contrôle EPS 865 (voir le point 5) par le câble de liaison (fig. 1, rep. 23) en utilisant la liaison correspondante du système.
  • Seite 14: Contrôle De La Pompe Distributrice

    Exception: L’appareil de couplage amont EPS 910 doit, pour être L’appareil de contrôle EPS 865 est réglé à la fabrication sur une alimenté électriquement, être relié aux douilles de tension de 230 V. Il marche aussi bien en 50 qu’en 60 Hz. Par branchement 13,5 V/10 A (fig.
  • Seite 15: Informations En Cas De Dérangements

    1 684 465 225 4587541Ko KH-PR/W 088495 9. Dimensions et données de service Compatibilité électromagnétique: Cet appareil est un produit de la classe A suivant EN 55 022. a) Appareil de contrôle EPS 865 Dimensions hors tout Largeur 440 mm Hauteur 270 mm...
  • Seite 16: Empleo

    1. Empleo a) Comprobador EPS 865 El comprobador EPS 865 se emplea para la comprobación de la bomba distribuidora de inyección (VE) del sistema de inyección Diesel con control electrónico EDC (Electronic Diesel Control).
  • Seite 17: Preparativos Para La Comprobación

    HDK - Conectar la bomba con la correspondiente conexión del sistema al comprobador EPS 865, por medio del cable de enlace (Fig. 1, Pos. 23) (véasa punto 5). - Llevar el potenciómetro (Fig. 1, Pos. 5) a la posición cero.
  • Seite 18: Comprobación

    13,5 V/10 A (Fig. 2, Pos. 11) del (Fig 1, Pos. 6).Se requiere que esta válvula electromagnética se comprobador EPS 865. El adaptador resiste tensiones hasta 36 V encuentre conectada durante ciertos pasos de comprobación. y está protegido contra inversiones de la polaridad hasta -15 V. En ¡Prestar atención a la ficha de comprobación!
  • Seite 19: Indicaciones Para Caso De Anomalías

    1 684 465 225 KH-PR/W 088495 4587541Ko 9. Dimensiones y datos de servicio Tolerancia electromagnetica (TEM): Este aparato es un producto de la clase A según EN 55 022. a) Comprobador EPS 865 Dimensiones cubriendo todo Anchura 440 mm Altura 270 mm...
  • Seite 20: Impiego

    1. Impiego a) Apparecchio di prova EPS 865 L’apparecchio di prova EPS 865 s’impiega per la prova della pompa iniezione distributore (VE) del sistema d’iniezione diesel a comando elettronico EDC (Electronic Diesel Control).
  • Seite 21: Preparazione Della Prova

    3. Preparazione della prova b) Apparecchio di prova EPS 865 con alimentatore EPS 910 (figura 2) Montare la pompa con la prescritta attrezzatura di prova e gli elementi di serraggio sul banco prova per pompe d’iniezione. Alimentare alla tensione prescritta il dispositivo di arresto elettrico (ELAB). A tal fine impiegare i morsetti da 807 a 815 ed i cavi di cui è...
  • Seite 22: Prova

    Apparecchio di prova EPS 865 Eccezione:L’alimentatore EPS 910 deve essere collegato L’apparecchio di prova EPS 865 viene regolato in fabbrica ad una alle bussole di attacco da 13,5 V/10 A (figura 2, pos. 11) tensione di 230 V.
  • Seite 23: Avvertenza In Caso Di Disturbi

    Abt. Instandsetzung KH-PR/W 088495 9. Dimensioni e dati tecnici Compatibilità elettromagnetica: Quest'apparecchio è un prodotto della classe A secondo EN 55 022. a) Apparecchio di prova EPS 865 Misure tutto compreso Larghezza 440 mm Altezza 270 mm Profondità 370 mm...
  • Seite 24 EPS 865 0 684 200 615 EPS 910 1 687 022 281 Robert Bosch GmbH Geschäftsbereich KH Produktbereich Prüftechnik Postfach 1129 D 73201 Plochingen www.bosch.de/prueftechnik e-Mail: Bosch.Prueftechnik@de.bosch.com...

Diese Anleitung auch für:

Eps 910

Inhaltsverzeichnis