Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SVSV 550 B2
Seite 1
SOUS-VIDE-GARER SVSV 550 B2 SOUS-VIDE COOKER SVSV 550 B2 CUISEUR SOUS VIDE SVSV 550 B2 SOUS-VIDE-GARER SOUS-VIDE COOKER Bedienungsanleitung Operating instructions CUISEUR SOUS VIDE SOUS VIDE-GAARAPPARAAT Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing SOUS-VIDE HRNEC HORNO DE COCCIÓN AL VACÍO Istruzioni per l’uso «SOUS VIDE»...
Seite 2
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Deutsch ..................2 English ................... 22 Français ................. 40 Nederlands ................60 éesky ..................78 Español.................. 96 Português ................116...
Seite 3
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / P ehled / Vista|general / Vista geral...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 1. Übersicht Deckelgriff Deckel Bodengitter Wasserbehälter Basiseinheit Bedienfeld Griff der Basiseinheit Netzbuchse Netzanschlussleitung mit Netzstecker Trenngitter Anzeige: eingestellte Temperatur erreicht Display: Anzeige der Programmzeit/Restlaufzeit oder der eingestellten Wassertemperatur Timer: Zeit einstellen Einstellen der Zeit und der Temperatur Programm starten/beenden mit LED Gerät ein- und ausschalten mit LED...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 2. Bestimmungsgemäßer 3. Sicherheitshinweise Gebrauch Warnhinweise Mit diesem Sous-Vide Automaten können Falls erforderlich, werden folgende Warn- Sie vakuumverpackte Lebensmittel schonend hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- garen. wendet: Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- zipiert.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ~ Die Basiseinheit, die Netzanschlussleitung und der Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- den. ~ Sollte Flüssigkeit in die Basiseinheit gelangen, sofort den Netz- stecker ziehen.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL GEFAHR durch rolle. Dies gilt besonders, wenn sehr lange Kochzeiten eingestellt sind. Stromschlag ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, GEFAHR von Verletzung wenn das Gerät oder die Netzan- durch Verbrennung schlussleitung sichtbare Schäden auf- ~ Transportieren Sie das Gerät nur im ab-...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 4. Lieferumfang Vorteile von Sous-Vide • Durch das genaue Einstellen und Halten 1 Deckel|2 der Temperatur des Wasserbades wird 1 Bodengitter|3 das Garziehen direkt auf die Struktur 1 Trenngitter|10 und Eigenschaft des Lebensmittels abge- 1 Wasserbehälter|4 stimmt.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Zu beachten bei Sous- Lebensmitteln in Kontakt kommen, müs- sen sofort gereinigt werden, um eine Vide Übertragung eventueller Keime auf an- • Der Sous-Vide Automat ist ein Langsam- dere Küchenutensilien zu vermeiden. Garer und benötigt eine lange Vorlauf- •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. Inbetriebnahme die Sie für den nächsten Kochvorgang benö- tigen. So vermeiden Sie lange Wartezeiten, bis die eingestellte Temperatur erreicht ist. Auspacken Sie finden die benötigte Temperatur z. B. in 1.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 7. Bedienen des Gerätes Programm starten Beutel einlegen GEFAHR von Verletzung durch Verbrennung! 1. Geben Sie die Vakuumbeutel in den ~ Die Oberflächen des Gerätes werden Wasserbehälter|4. Beachten Sie, dass der Wasserstand nicht über die Mar- im Betrieb sehr heiß.
Seite 13
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL eine Zeit zwischen 1 Minute und chen- oder Grillzange) aus dem Was- 24|Stunden einstellen. serbad. 6. Starten Sie das Programm durch Drü- 11. Ziehen Sie den Netzstecker|9. cken der Taste |15.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 8. Tipps und Tricks Tipps • Testen Sie Ihre Lieblingsgerichte mit Geeignete Lebensmittel Sous-Vide, kaufen Sie sich ein Sous-Vide Kochbuch oder schauen Sie im Internet für Sous-Vide nach Sous-Vide Rezepten. Besonders gut geeignet für die Sous-Vide •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Garzeiten Tabelle für Rind, Schwein, Lamm und Wild Die in der Tabelle angegebenen Zeiten sind Beachten Sie, dass Geflügel nur komplett Richtwerte. Die tatsächliche Garzeit hängt durchgegart gegessen werden darf, um die ab von: Gefahr einer Salmonelleninfektion zu ver- •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Gartabelle Alle Angaben sind nur Richtwerte. Das Endergebnis ist immer abhängig von der Qualität und der Beschaffenheit des Produktes bzw. der Rasse des Tieres. Die Angaben gelten für einen Vakuumbeutel (siehe “Programm starten” auf Seite 10). Dicke/ Temperatur Garzeit im...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Dicke/ Temperatur Garzeit im Gargut Gargrad Gewicht Wasserbad Wasserbad Ei in Schale Eigelb cremig 66 °C 1 Stunde Eiweiß eher fest Ei in Schale Eigelb fest 75 °C 1 Stunde Eiweiß...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10.4 Hähnchebrust Das passt besonders gut: • junge Kartoffeln mediterrane • roher Schinken oder ein Wiener Schnit- 1. Pro Vakuumbeutel nehmen Sie eine mit- telgroße Tomate und einige Scheiben •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10.7 Lachs 6. Nach dem Ende des Programms neh- men Sie den Thunfisch möglichst mit ei- 1. Waschen Sie den Lachs und tupfen ihn nem Pfannenwender (Pfannenmesser) dann trocken. Falls der Fisch noch Haut vorsichtig aus dem Beutel.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 13. Technische Daten Zubehör reinigen • Reinigen Sie den Deckel|2, den Was- Modell: SVSV 550 B2 serbehälter|4, das Trenngitter|10 und das Bodengitter|3 von Hand im Spül- Netzspannung: 230|V ~50 Hz becken mit heißem Seifenwasser.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 14. Problemlösung 15. Garantie der HOYER|Handel GmbH Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht funktionieren, gehen Sie bitte erst diese Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- Sie erhalten auf dieses Gerät 3|Jahre Ga- nes Problem, das Sie selbst beheben können.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die...
Seite 23
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ...
Seite 24
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Contents 1. Overview ..................23 2. Intended purpose ................24 3. Safety information ................. 24 4. Items supplied ................26 5. Sous-vide!? ..................26 What is sous-vide? ................26 Advantages of sous-vide ..............
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 1. Overview Lid handle Bottom grid Water container Base unit Operating panel Base unit handle Mains power socket Mains power cable and mains plug Separating grid Display: set temperature reached Display: shows the program time/remaining runtime or the set water temperature Timer: set time...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 2. Intended purpose 3. Safety information This Sous-Vide Cooker allows you to gently Warnings cook vacuum-packed food. If necessary, the following warnings will be The device is designed for private, domestic used in these operating instructions: use.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ The base unit, the mains power cable and the mains plug must not be immersed in water or any other liquids. ~ If liquid gets into the base unit, remove the mains plug immedi- ately.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ The lid … switched off. In order to fully disconnect it, pull out the mains plug. … is fragile. ~ When removing the mains plug from the … may crack if exposed to sudden tem- wall socket, always pull the plug and perature changes.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL vide is a clear rejection of the "quick quick" Examples for preheating time: attitude of our age. Preheating 5.5 litres from approx. 20 °C to approx. 62 °C: duration ap- Professional cooks have been using this prox.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. How to use • Ensure that you use high-quality bags that are heat and cold-resistant. On the packaging of the vacuum bags, you Unpacking can find the temperature specifications for which the bag is designed.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Preheating 5.5 litres from approx. Ensure that all the bags are standing freely 20 °C to approx. 62 °C: duration ap- in the compartments, and that they are in prox.
Seite 32
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 3. Set the desired water temperature, at 7. When the time has counted down, you which the food should be cooked, us- will hear three beeps, and the LED|15 ing the buttons -/+|14.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 8. Tips and tricks Tips • Test your favourite dishes with sous-vide, Suitable food for sous- buy yourself a sous-vide cookbook, or search the internet for sous-vide recipes. vide •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Cooking times Table for beef, pork, lamb and game The times indicated in the table are guide- Bear in mind that it is only safe to eat poultry lines.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Cooking table All specifications are just guidelines. The end result is always dependent on the quality and properties of the product, and the breed of the animal. The specifications apply to a vacuum bag (see “Starting the program”...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Thick- Tempera- Food to be Cooking time in Cooking level ness/ ture of wa- cooked water bath weight ter bath Eggs in shell Yolk thick 62 °C 1 hour egg white almost en- tirely liquid Eggs in shell...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10.4 Mediterranean chicken 10.6 Carrots for antipasti breast 1. Peel and wash the carrots. 2. Cut off the bottom ends and then cut 1. Take one medium-sized tomato and the carrots into slices.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 11. Cleaning This goes particularly well: • Asparagus, green vegetables Clean the device prior to its first use! • Potatoes • Horseradish sauce DANGER! Risk of electric shock! 10.8 Tuna (semi-raw) ~ Pull the mains plug out of the wall socket before you clean the device.
13. Technical cooking time. specifications • Is the food signifi- cantly thicker than Model: SVSV 550 B2 described in the reci- Mains voltage: 230 V ~ 50 Hz pe or the table? Protection class: I • Were the vacuum...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 15. Warranty of the Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear HOYER Handel GmbH and damages to fragile parts, e.g. Dear Customer, switches, batteries, lamps or other your device is provided with a 3 year war- parts manufactured from glass.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: hoyer@lidl.com.mt Service Cyprus...
Seite 42
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............41 2. Utilisation conforme ..............42 3. Consignes de sécurité ..............42 4. Éléments livrés ................45 5. Sous vide !? .................45 Que signifie sous vide ? ..............45 Avantages du sous vide ..............
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 1. Aperçu de l'appareil Poignée du couvercle Couvercle Grille de fond Réservoir d'eau Unité de base Champ de commande Poignée de l'unité de base Prise d'alimentation Câble de raccordement au secteur avec fiche secteur Grille de séparation Affichage : température réglée atteinte Écran : Affichage de la durée du programme/durée restante ou de la température...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 2. Utilisation conforme 3. Consignes de sécurité Avec ce cuiseur automatique sous vide, vous Avertissements pouvez cuire délicatement des aliments em- Les avertissements suivants sont utilisés si né- ballés sous vide. cessaire dans le présent mode d'emploi : L'appareil est conçu pour un usage domes- DANGER ! Risque élevé...
Seite 45
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ Si le câble de raccordement au secteur de cet appareil est en- dommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant, son service après-vente ou une personne ayant une qualification similaire pour éviter les mises en danger.
Seite 46
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ N'utilisez pas l'appareil avec les mains DANGER ! RISQUE mouillées. D'INCENDIE ~ Avant de mettre l'appareil en marche, DANGER ! Risque posez-le sur une surface plane, stable, d'électrocution sèche et résistante à...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL d'entretien, il ne peut pas être totale- devient aussi abordable même pour l'ama- ment exclu que certaines de ces subs- teur passionné de cuisine. tances contiennent des composants qui attaquent et ramollissent les pieds anti- Avantages du sous vide dérapants en plastique.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL • Veillez à utiliser des sachets de qualité Le tableau de cuisson (voir “|Tableau de supérieure, résistant à la chaleur et au cuisson|” à la page 52) indique les temps à froid.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. Mise en service Vous trouvez par ex. la température néces- saire dans le tableau de cuisson (voir “|Ta- bleau de cuisson|” à la page 52). Déballage de l'appareil 1.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 7. Utilisation de l'appa- Mise en marche de reil l'appareil Mise en place du sachet DANGER ! Risque de brûlures 1. Placez les sachets sous vide dans le ré- ~ Les surfaces de l'appareil peuvent deve- servoir d'eau|4.
Seite 51
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 5. Avec les touches -/+|14, réglez la 9. Retirez le couvercle|2. Veillez à ce que température de cuisson à basse tempé- l'eau condensée s'écoule sur la face in- rature à laquelle les aliments doivent terne du couvercle, autant que possible cuire.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 8. Conseils et astuces Conseils • Testez vos plats préférez en cuisson sous Aliments adéquats pour vide, achetez un livre de cuisine sous vide ou consultez des recettes sous vide la méthode sous vide sur Internet.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Temps de cuisson Tableau pour le bœuf, le porc, l'agneau et le gibier Les temps indiqués dans les tableaux sont Veillez à ce que la volaille soit mangée uni- donnés à...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Tableau de cuisson Toutes les indications ne sont données qu'à titre informatif. Le résultat final dépend toujours de la qualité et de la nature du produit et / ou de la race de l'animal. Les indications sont valables pour un sachet sous vide (voir “|Mise en marche de l'appareil|”...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Épais- Tempéra- Aliments à Température de Temps de cuisson seur / ture du bain cuire cuisson au bain marie Poids marie Haricots verts un peu fermes 82 °C 30 min (surgelés, dé- congelés) Carottes...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 5. Conservez la viande mise sous vide L'accompagnement qui convient pendant env. 12 heures au réfrigéra- particulièrement bien : teur. • Baguette fraîche 6. Placez le sachet dans le cuiseur auto- •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL L'accompagnement qui convient 10.8 Thon (mi-cuit) particulièrement bien : 1. Lavez le thon et séchez-le en tampon- • D'autres antipasti comme des olives sau- nant. Si le poisson a encore sa peau, murées, des courgettes etc.
13. Caractéristiques grille de fond|3 à la main dans l'évier à techniques l'eau savonneuse très chaude. Modèle : SVSV 550 B2 Nettoyage des ustensiles de cui- Tension secteur : 230 V ~50 Hz sine • Tous les ustensiles de cuisine (couteaux,...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 14. Dépannage 15. Garantie de HOYER Handel GmbH Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Chère cliente, cher client, tests de cette liste de contrôle. Il s'agit peut- Vous obtenez pour cet appareil une garantie être seulement d'un problème mineur que de 3 ans à...
Seite 60
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Article L211-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Pour être conforme au contrat, le bien doit : gine.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme.
Seite 62
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Inhoud 1. Overzicht ..................61 2. Correct gebruik ................62 3. Veiligheidsinstructies ..............62 4. Levering ..................64 5. Sous-vide!? ..................65 Wat is sous-vide?................65 Voordelen van sous-vide ..............65 Waar moet u bij sous-vide op letten?..........65 Benodigd toebehoren ...............
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 1. Overzicht Dekselgreep Deksel Bodemrooster Waterreservoir Basiseenheid Bedieningspaneel Handgreep van de basiseenheid Netaansluiting Netaansluitsnoer met stekker Rekje Weergave: ingestelde temperatuur bereikt Display: weergave van de programmatijd/resterende looptijd of de ingestelde watertemperatuur Timer: tijd instellen Tijd en temperatuur instellen...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 2. Correct gebruik 3. Veiligheidsinstructies Met dit sous-vide waterbad kunt u vacuüm- Waarschuwingen verpakte levensmiddelen behoedzaam ga- Indien nodig vindt u de volgende waarschu- ren. wingen in deze handleiding: Het apparaat is ontworpen voor particuliere GEVAAR! Hoog risico: het niet in huishoudens.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL waardig gekwalificeerde persoon worden vervangen, om ge- vaar te voorkomen. ~ De basiseenheid, het netaansluitsnoer en de stekker mogen niet in water of andere vloeistoffen worden gedompeld. ~ Wanneer er vloeistof in de basiseenheid terechtkomt, moet de stekker direct uit het stopcontact worden getrokken.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL de, waarvan de spanning overeenkomt WAARSCHUWING voor met de gegevens op het typeplaatje. materiële schade Het stopcontact moet ook na het aan- ~ Gebruik het sous-vide waterbad nooit sluiten gemakkelijk toegankelijk blijven. zonder water.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 5. Sous-vide!? • Door de vacuümmethode verliezen de levensmiddelen geen aroma's of vocht. Zo blijven vlees en vis altijd heerlijk sap- Wat is sous-vide? pig en worden niet droog. Dé...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL nodigde temperatuur bijv. in de Benodigd toebehoren gaartabel (zie “Gaartabel” op Zonder vacuümverpakte levensmiddelen is pagina 71). sous-vide niet mogelijk. Het volgende toebehoren wordt niet meege- • Er mogen alleen vacuümverpakte le- leverd, maar heeft u wel nodig: vensmiddelen in het waterbad worden gelegd.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 7. Het apparaat bedie- kering MAX|20 mag niet worden over- schreden en het waterpeil mag niet onder de markering MIN|20 komen te staan. Zak inleggen AANWIJZING: de temperatuur van het 1.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Programma starten toetsen -/+|14. U kunt een tijd tot op de minuut nauwkeurig instellen tussen 1 minuut en 24 uur. GEVAAR van verwondingen 6. Start het programma door op de toets door verbranden! |15 te drukken.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10. Haal het gegaarde levensmiddel met • Koolsoorten scheiden zwavelgassen af geschikt keukengereedschap (bijvoor- die bij deze methode niet kunnen ont- beeld keuken- of barbecuetang) uit het snappen en daardoor een negatieve in- waterbad.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL rig contact hebben, heeft het levensmid- del nooit hoger kan worden dan de ingestel- del een ander gaarpunt. de watertemperatuur. • Het sous-vide waterbad is geen water- De kerntemperatuur is de temperatuur in het koker.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Gaartabel Alle gegevens zijn slechts richtwaarden. Het eindresultaat is altijd afhankelijk van de kwa- liteit en de hoedanigheid van het product resp. van het ras van het dier. De gegevens gel- den voor een vacuümzak (zie “Programma starten”...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Te garen le- Dikte/ Temperatuur Gaartijd in het Gaargraden vensmiddel gewicht waterbad waterbad Ei in dop Eigeel dik vloeibaar 62 °C 1 uur Eiwit bijna alleen vloeibaar Ei in dop Eigeel crèmig 66 °C 1 uur...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10.4 Kippenborst 10.6 Wortelen voor antipasti mediterrané 1. Schil en was de wortelen. 2. Snijd het onderste uiteinde eraf en 1. Per vacuümzak neemt u een middelgro- snijd de wortelen daarna in plakjes. te tomaat en een paar schijfjes courget- 3.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 11. Reinigen aan. Kruid bij het aanbraden naar smaak. Maak het apparaat schoon alvorens het voor de eerste keer te gebrui- Dit past er heel goed bij: ken! • Asperges, groene groente •...
Daardoor wordt de benodigde gaartijd langer. 13. Technische gegevens • Zijn de levensmidde- len duidelijk dikker Model: SVSV 550 B2 dan in het recept of Netspanning: 230 V ~ 50 Hz de tabel beschreven? Beschermings- • Zijn de vacuümzak- klasse:...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 15.Garantie van Omvang van de garantie Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd HOYER|Handel GmbH volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Geachte klant, gezet gecontroleerd vóór levering. U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- De garantie geldt voor materiaal- of fabrica- af de koopdatum.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u eerst telefonisch of per e-mail con- tact op met het hierna genoemde ser- vicecenter. • Een product dat geregistreerd staat als defect, kunt u dan met bijvoeging van de aankoopnota (kassabon) en de ver- melding waaruit de onvolkomenheid be-...
Seite 80
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Obsah 1. P ehled ..................79 2. Použití k urêenému úêelu ............... 80 3. Bezpeênostní pokyny ..............80 4. Rozsah dodávky ................82 5. Sous-Vide!? ................... 82 Co je Sous-Vide? ................82 Výhody Sous-Vide ................
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 1. P ehled Držadlo víka Víko M ížka dna Nádržka na vodu Základní jednotka Obslužný panel Rukoje základní jednotky Sí ová zdí ka Napájecí vedení se sí ovou zástrêkou Oddølovací...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 2. Použití k urêenému 3. Bezpeênostní pokyny úêelu Výstražné pokyny S tímto automatem Sous-Vide m žete šetrnø V p ípadø pot eby jsou v tomto návodu k po- va it vakuovø balené potraviny. užití...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ V p ípadø, že se do základní jednotky dostane tekutina, ihned vytáhnøte sí ovou zástrêku. P ed opøtovným použitím nechejte p ístroj zkontrolovat. ~ Nepoužívejte drhnoucí, leptavé nebo odírající êisticí prost edky. ~ Tento p ístroj není...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ Vytáhnøte sí ovou zástrêku ze zásuvky, ~ P ístroj je vybaven protiskluzovými plas- tovými nožkami. Jelikož je nábytek po- … pokud došlo k poruše, tažen rozmanitými laky a umølými …...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Výhody Sous-Vide I když zadáte studenøjší vodu než 25 °C, zobrazí se jako minimální hodnota 25 °C. • Díky p esnému nastavení a udržování To má vliv pouze na dobu oh evu a nemá to teploty vodní...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Pot ebné p íslušenství ka MAX|20 ani nižší než znaêka MIN|20. Bez vakuovø balených potravin je p íprava Sous-Vide nemožná. UPOZORN÷NÍ: Teplota vody by møla po- Souêástí dodávky není následující p íslušen- kud možno odpovídat teplotø, která...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ~ P i vyjímání hotové potraviny používejte 7. Obsluha p ístroje vhodné kuchy ské náêiní. Voda m že být velmi horká. Vložení sáêku UPOZORN÷NÍ: 1. Vakuový sáêek vložte do nádržky na •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ne symbol |18 a zobrazí se symbol Celou širokou škálu možností najdete v ku- |11. Uvidíte, jak se na displeji|12 za- cha ce Sous-Vide, kterou seženete nap . v êne odpoêítávat êas.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL • Potraviny urêené k marinování naložte Va ení masa na teplotu do marinády již den p edem a odstavte vnit ku do chladniêky. U malých kousk Z následujících tabulek je vidøt, nakolik je (nap .
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Tabulka va ení Všechny údaje jsou pouze orientaêní Koneêný výsledek vždy závisí na kvalitø a charakteru výrobku nebo plemenu zví ete. Údaje platí pro jeden vakuový sáêek (viz „Spuštøní progra- mu“...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Tlouš ka Va ená po- Teplota vod- Doba va ení Stupe prova ení / hmot- travina ní láznø ve vodní lázni nost Vejce ve sko- žloutek viskózní 62 °C 1 hodina ápce bílek témø...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 3. Rajêata smíchejte s cuketami a êesne- 5. P idejte lžiêku rozmarýnu, trochu fe- kem, p idejte lžíci olivového oleje a vše nyklu a špetku soli a pep e. promíchejte vidliêkou.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10.8 Tu ák (polosyrový) éištøní základní jednotky 1. Základní jednotku|5 êistøte mírnø 1. Tu áka omyjte a poté ho opatrnø osuš- navlhêeným had íkem. te. Pokud má ještø k ži, nechte ji na 2.
13. Technické parametry 14. ešení problém Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- Model: SVSV 550 B2 davk , projdøte si prosím nejd íve tento kont- Sí ové napøtí: 230 V ~50 Hz rolní seznam. Možná se jedná o nepatrný...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 15. Záruka spoleênosti Ze záruky jsou vylouêeny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které HOYER Handel GmbH jsou vystaveny bøžnému opot ebe- Vážená zákaznice, vážený zákazníku, ní, a poškození k ehkých díl , nap . na tento p ístroj jste získali 3|letou záruku vypínaê...
Seite 96
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Servisní st ediska Servis éesko Tel.: 800143873 E-Mail: hoyer@lidl.cz IAN: 277124 Dodavatel Respektujte prosím to, že níže uvedená ad- resa není adresou servisu. Nejd íve kontaktuje výše uvedené servisní st edisko. HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 22761 Hamburg...
Seite 97
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ...
Seite 98
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Indice 1. Vista general ................97 2. Uso adecuado................98 3. Indicaciones de seguridad.............98 4. Volumen de suministro ...............101 5. ¿Cocción al vacío? ..............101 ¿Qué es la cocción al vacío? ............101 Ventajas de la cocción al vacío ...........
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 1. Vista general Mango de la tapa Tapa Rejilla de base Recipiente de agua Unidad básica Cuadro de mandos Mango de la unidad básica Hembrilla de corriente Cable de conexión de red con enchufe Rejilla separadora Indicador: temperatura preajustada alcanzada Pantalla:...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 2. Uso adecuado 3. Indicaciones de seguridad Con esta máquina de cocción al vacío pue- de cocer cuidadosamente a fuego lento ali- Indicaciones de advertencia mentos envasados al vacío. En este manual de instrucciones encontrará...
Seite 101
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL cio posventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar peligros. ~ La unidad básica, el cable de conexión de red y el enchufe no deben sumergirse en agua ni en ningún otro líquido. ~ Si penetra algún líquido en la unidad básica, extraiga de inme- diato el enchufe.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL PELIGRO de descarga ajustado tiempos de cocción muy lar- gos. eléctrica ~ No ponga en funcionamiento el apara- PELIGRO de lesiones por to si éste o el cable de conexión de red quemaduras presentan daños visibles o si el aparato ~ Transporte el aparato únicamente cuan-...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 4. Volumen de suminis- directamente a la estructura y las pro- piedades de los alimentos. • Es posible preparar fácilmente grandes 1 tapa|2 cantidades. En ese caso, el acabado fi- 1 rejilla de base|3 nal se consigue con gran rapidez (freír 1 rejilla separadora|10...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL La tabla de cocción (véase “Tabla de coc- caciones de las temperaturas para las ción” en la página 108) indica los tiempos que está prevista la bolsa. a partir del inicio del programa. El progra- •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. Puesta en servicio ta que se alcance la temperatura ajustada. Para encontrar la temperatura necesaria, consulte p. ej. la tabla de cocción (véase Desembalaje “Tabla de cocción” en la página 108). 1.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 7. Manejo del aparato Inicio del programa Colocar la bolsa PELIGRO de lesiones por que- maduras 1. Ponga la bolsa de vacío en el recipien- ~ Las superficies del aparato se calientan te de agua|4.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL cinados, con las teclas -/+|14. Puede medida de lo posible, dentro del reci- ajustar por minutos un tiempo entre 1 piente de agua|4. minuto y 24 horas. 10. Saque los alimentos cocinados del 6.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL col puntiaguda, puerro, acelga, espina- dejarse en el frigorífico. Para las piezas ca, así como los tipos de col que se des- pequeñas hacen fácilmente al cocer, como la (p.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Tiempos de cocción Cocer carne a fuego lento a la temperatura Los tiempos indicados en la tabla son valo- interna res orientativos.El tiempo de cocción real depende de: Las siguientes tablas muestran lo cocida que •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Tabla de cocción Todas las indicaciones son solamente valores orientativos. El resultado final depende siem- pre de la calidad y el estado del producto y de la raza del animal. Las indicaciones son válidas para una bolsa de vacío (véase “Inicio del programa”...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Temperatu- Tiempo de coc- Alimentos coci- Grosor/ Grado de cocción ra del baño ción al baño nados peso María María Huevo con cáscara Yema espesa 62 °C 1 hora Clara casi solamente líquida Huevo con cáscara...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10.4 Pechuga de pollo al • Jamón serrano o un escalope a la viene- estilo mediterráneo • Filete de salmón a la parrilla 1. Por cada bolsa de vacío coja un toma- te mediano y varias rodajas de calaba- 10.6 Zanahorias (raíces) cín.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 4. Ponga el salmón, las rodajas de limón Combina especialmente bien con: y 1-2 hojas de salvia en la bolsa de va- • Wasabi, salsa de soja cío. • Arroz 5.
13. Datos técnicos mucho durante la Pasado el tiem- cocción? po indicado, los Modelo: SVSV 550 B2 alimentos aún • ¿Ha ajustado la tem- Tensión de la 230 V ~ 50 Hz no están cocidos peratura adecuada? red: •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 15. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL • Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase en contacto por teléfono o por co- rreo electrónico con el servicio técni- co que figura más abajo. •...
Seite 117
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ...
Seite 118
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Indice 1. Vista geral .................117 2. Utilização correta ...............118 3. Indicações de segurança ............118 4. Material contido nesta embalagem ..........121 5. Sous-Vide!? ................121 O que significa Sous-Vide? ............. 121 Vantagens do Sous-Vide ..............
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 1. Vista geral Pega da tampa Tampa Grelha inferior Cuba de água Módulo básico Campo de comando Punho do módulo básico Tomada para a fonte de alimentação Cabo de ligação à corrente com ficha de alimentação Grelha separadora Indicação: atingida a temperatura regulada Visor: indicação do tempo total/tempo restante do programa ou da temperatura...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 2. Utilização correta 3. Indicações de segurança Com este aparelho automático de Sous-Vi- de, a cozedura cuidadosa dos alimentos é Indicações de aviso efetuada em embalagens sob vácuo. Quando necessário, são utilizadas as se- Este aparelho foi concebido para o uso do- guintes indicações de aviso neste manual méstico.
Seite 121
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL pós-venda ou por uma pessoa com uma qualificação semelhan- te, para evitar perigos. ~ O módulo básico, o cabo de ligação à corrente e a ficha de ali- mentação não podem ser mergulhados em água ou noutros líqui- dos.
Seite 122
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL utilizar novamente o aparelho, é neces- sário que este seja verificado por um PERIGO DE INCÊNDIO técnico. ~ Antes de ligar o aparelho, coloque-o so- ~ Não maneje o aparelho com as mãos bre uma superfície plana, estável, seca molhadas/húmidas.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL guns desses produtos contenham com- todo de cozedura tornou-se agora acessível ponentes que ataquem ou amoleçam os aos cozinheiros amadores, em casa. pés de borracha. Se necessário, colo- que uma base antiderrapante por baixo Vantagens do Sous- do aparelho.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Exemplos de tempos de aquecimen- são de possíveis germes a outros utensílios de cozinha. Aquecer 5,5 litros desde aprox. 20 °C • Terminada a cozedura prolongada, os até aprox. 62 °C: alimentos deverão ser servidos imedia- duração aprox.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 6. Colocação em te modo evitará um longo tempo de espera até o aparelho atingir a temperatura regula- funcionamento da. Pode encontrar a temperatura que preci- sa, p. ex., na Tabela de cozeduras (ver Desembalagem “Tabela de cozedura”...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 7. Manejo do aparelho o aparelho está a funcionar, só toque no campo de comando|6, na pega da tampa|1 ou nos punhos|7 do módulo Colocar o saco básico. ~ Quando retirar o alimento, utilize uten- 1.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL contagem regressiva do tempo em mi- servido imediatamente, ou ainda terá nutos. de ser tratado antes de ser servido (p. ex., saltear pouco tempo). NOTAS: • Importante para organizar o seu tempo 8.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Cozedura em sentido de água já com a temperatura deseja- da. Deste modo evitará um longo tem- inverso po de espera até a água aquecer. • Também pode saltear a carne logo no •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 9. Tempos de cozedura Cozer a carne à temperatura interior Os tempos indicados na tabela são valores de referência. O verdadeiro tempo de coze- As tabelas abaixo indicam o estado de co- dura depende: zedura de uma peça de carne, ao atingir-se •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Tabela de cozedura Todas as indicações são apenas valores de referência. O resultado final depende sempre da qualidade e da natureza do produto ou da raça do animal. As indicações foram pre- vistas para um saco de vácuo (ver “Iniciar o programa”...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Temperatu- Tempo de co- Grossura/ Alimentos Grau de cozedura ra do ba- zedura no ba- peso nho de água nho de água Ovo na casca Gema de ovo espessa 62 °C 1 hora Clara de ovo quase...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Isto acompanha muito bem: 10.5 Espargos • Crosta de ervas (pós-tratamento no for- 1. Descasque e lave os espargos. 2. Corte-lhes a parte inferior. • Tomates quentes 3. Tempere com os espargos com sal. •...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 10.7 Salmão 6. Após terminar o programa, retire o atum do saco com cuidado, se for pos- 1. Lave o salmão e depois seque-o, tocan- sível com uma espátula para frigideira do-o de leve.
13. Dados técnicos Limpar os acessórios Modelo: SVSV 550 B2 • Lave a tampa|2, a cuba de água|4, a Tensão nominal: 230 V ~50 Hz grelha separadora|10 e a grelha inferi- or|3 à mão no lava-louça, com água Classe de prote- quente, com sabão.
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL 14. Solução do problema 15. Garantia da HOYER Handel GmbH Se o seu aparelho não funcionar corretamen- te, siga primeiro esta lista de verificação. Tal- Estimado Cliente, vez se trate apenas de um pequeno A garantia do seu aparelho é...
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL Âmbito da garantia baixo à esquerda) ou, como autocolan- te, na traseira ou na parte inferior do O aparelho foi produzido sob directivas ri- aparelho. gorosas de qualidade e inspeccionado an- •...
Seite 137
BB&3( 6RXV 9LGHB%ERRN 6HLWH 0RQWDJ -XOL ...
Seite 138
Stand der Informationen · Status of information · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze · Estado das informações: : 07/2016 · Ident.-Nr.: SVSV 550 B2 IAN 277124 CPE277124_Sous Vide_Cover_LB8.indd 1...