Seite 1
VACUUM SEALER SV 125 C6 VAKUOVÁ SVÁŘEČKA FÓLIÍ VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ Návod k obsluze Használati utasítás VÁKUOVAČ VAKUUMIERER Návod na obsluhu Bedienungsanleitung IAN 416131_2210...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható sérülés . ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a Szerviz fejezetet) . ■ 2 │ SV 125 C6...
Seite 6
(„Wet” kiegészítő funkció bekapcsolása/kikapcsolása) működésjelző lámpával (zöld) gomb („Soft” kiegészítő funkció bekapcsolása/kikapcsolása) működésjelző lámpával (zöld) gomb („külső vákuumozás” funkció indítása/megszakítása) működésjelző lámpával (zöld) „C” ábra u vákuumtömlő i adapter A o adapter B p adapter C SV 125 C6 │ 3 ■...
Seite 7
Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát! ■ Mielőtt elkezdené tisztítani a készüléket, húzza ki a csat- ■ lakozót a dugaszoló aljzatból . Ügyeljen arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék ■ a készülékbe! ■ 4 │ SV 125 C6...
Seite 8
érdekében használat után vagy munkaszünet esetén mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati csatlakozóaljzatból . FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkap- ■ csolót vagy külön távműködtető rendszert . SV 125 C6 │ 5 ■...
Seite 9
Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne feszüljön nagyon vagy ne törjön meg . ► Ne hagyja, hogy a hálózati kábel sarkokon lógjon (botlásveszély) . ♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzatba . ■ 6 │ SV 125 C6...
Seite 10
és szárítsa meg – néhány percig blansírozza forrásban lévő vízben, – zöldség zacskó hűtse le jeges vízzel és törölje szárazra, hogy elkerülje az íz- és színvesztést, valamint a gázképződést* a tárolás során SV 125 C6 │ 7 ■...
Seite 11
– tárolóedény – tárolóedény lehűtött, főtt ételek – zacskó * Pl . minden fajta káposztára (brokkoli, kelbimbó, kelkáposzta stb .), spárgára, cukorborsóra, babra, pagodakarfiolra és bordáskelre vonatkozik . ■ 8 │ SV 125 C6...
Seite 12
5 belül legyen . A zacskó legfeljebb a hátsó határoló-elemekig 6 mehet hátra és az elülső határoló-elemek 7 között kell lennie . Amennyiben a zacskó az egyik vagy mindkét határoló- elem 6/7 fölött van, akkor a zacskót nem lehet megfelelően lehegeszteni: SV 125 C6 │ 9...
Seite 13
. TUDNIVALÓ ► A lezárási folyamat a gomb w megnyomásával bármikor megszakítható . A működésjelző lámpa w felvillan, majd kialszik . ■ 10 │ SV 125 C6...
Seite 14
8) Ha nem szeretné vákuumozni a zacskót, akkor hegessze le a másik, nyitott végét . TUDNIVALÓ ► A következő tasak hegesztése előtt várjon néhány másodpercet, hogy a készülék le tudjon hűlni . A lehűlési fázis közben a „Hegesztés” funkció nem indítható . SV 125 C6 │ 11 ■...
Seite 15
2) Zárja le a készülékfedelet 1 . Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél 1 mindkét sarka bekattanjon . Nyomja meg ismét a és a jelöléseket olyan módon, hogy a készülékfedél 1 bekattanjon és bereteszelődjön . ■ 12 │ SV 125 C6...
Seite 16
. 5) Ha mindkét működésjelző lámpa e/w kialszik, kinyithatja a fedelet, a fe- dél-kireteszelők 8 megnyomásával és a készülékfedél 1 felfelé nyitásával . Vegye ki a vákuumozott és lezárt tasakot . SV 125 C6 │ 13 ■...
Seite 17
és a vákuumtömlőn u lévő fekete csatlakozóele- met a zacskóba/tárolóedénybe tudja tolni . Próbálja ki, hogy melyik adapter i/ o/p zár a legjobban és hogy egyáltalán szükséges-e adapter i/o/p . ■ 14 │ SV 125 C6...
Seite 18
. A működésjelző lámpa z világít és a ké- szülék kiszívja a tasakban lévő levegőt . Amint a készülék kiszívta a levegőt, kialszik a működésjelző lámpa z . 7) Ekkor eltávolíthatja az adaptert A/B i/o a tasakról . SV 125 C6 │ 15...
Seite 19
Törölje át a vákuumtömlőket u valamint az adaptereket i/o/p egy nedves törlőkendővel . Erős szennyeződés esetén ezeket a részeket enyhén mosogató- szeres meleg vízben is megtisztíthatja . Győződjön meg róla, hogy az alkatré- szek az ismételt használat előtt szárazok . ■ 16 │ SV 125 C6...
Seite 20
1 be van kattanva, akkor állandó nyomás éri a felső 0 és az alsó tömítőgyűrűt 5, valamint a leszorító tömítést q . Ez hátrányosan befolyásolhatja működésüket . ♦ A készüléket tiszta és száraz helyen, közvetlen napsugárzástól védve tárolja . SV 125 C6 │ 17 ■...
Seite 21
és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyagok; 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok . ■ 18 │ SV 125 C6...
Seite 22
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült . A garancia érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazá- sa vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben végeztek el . SV 125 C6 │ 19 ■...
Seite 23
E-Mail: kompernass@lidl .hu IAN 416131_2210 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com ■ 20 │ SV 125 C6...
Seite 24
A rendelés során mindig adja meg a cikkszámot (z . B . 416131_2210) is, ami a használati útmutató címlapján található . ► Ne feledje, hogy nem minden országban rendelhetők meg az alkatrészek interneten . SV 125 C6 │ 21 ■...
Seite 27
► Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola Servis) . ■ 24 │ SV 125 C6...
Seite 28
(aktivace/deaktivace přídavné funkce „Wet“) s kontrolkou (zelená) t tlačítko (aktivace/deaktivace přídavné funkce „Soft“) s kontrolkou (zelená) z tlačítko (spuštění/přerušení funkce „externí vakuování“) s kontrolkou (zelená) Obrázek C u vakuovací hadice i adaptér A o adaptér B p adaptér C SV 125 C6 │ 25 ■...
Seite 29
. Nikdy neotvírejte plášť přístroje! ■ Před čištěním vytáhněte zástrčku ze sítě . ■ Dbejte na to, aby se při čištění nedostala do přístroje ■ vlhkost . ■ 26 │ SV 125 C6...
Seite 30
. Vždy po použití nebo při přerušení práce vy- táhněte zástrčku ze zásuvky, abyste tak zabránili neúmysl- nému zapnutí . POZOR – VĚCNÉ ŠKODY! K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani ■ samostatné dálkové ovládání . SV 125 C6 │ 27 ■...
Seite 31
. ► Dbejte na to, aby síťový kabel nebyl příliš napnutý ani ohnutý . ► Síťový kabel nenechávejte viset přes rohy (efekt zakopnutí o kabel) . ♦ Zastrčte zástrčku do síťové zásuvky . ■ 28 │ SV 125 C6...
Seite 32
– blanšírujte několik minut ve vroucí vodě, zchlaďte rychle – Zelenina sáček v ledové vodě a osušte, aby nedošlo ke ztrátě chuti a barvy nebo tvorbě plynů* během uchovávání SV 125 C6 │ 29 ■...
Seite 33
Studené – nádoba tekutiny – nádoba Ochlazené, uvařené – pokrmy sáček * Platí např . pro všechny druhy zelí (brokolice, růžičková kapusta, kapusta atd .), chřest, hrášek, fazole, romanesco a pak-čoi . ■ 30 │ SV 125 C6...
Seite 34
5 . Sáček smí narážet maximálně na zadní zarážky 6 a musí ležet mezi předními zarážkami 7 . Pokud sáček vyčnívá přes jednu nebo obě zarážky 6/7, nemůže být řádně svařen: SV 125 C6 │ 31...
Seite 35
. Kontrolka w svítí . Jakmile je ukončen proces uzavření povrchu, krátce zabliká kontrolka w a poté zhasne . UPOZORNĚNÍ ► Proces uzavření můžete kdykoliv přerušit opětovným stisknutím tlačítka w . Kontrolka w bliká a poté zhasne . ■ 32 │ SV 125 C6...
Seite 36
8) Pokud sáček nechcete vakuovat, svařte nyní druhou, otevřenou stranu . UPOZORNĚNÍ ► Před svařením dalšího sáčku vyčkejte několik sekund, aby se přístroj mohl ochladit . Během této ochlazovací fáze nelze spustit funkci „Svařování“ . SV 125 C6 │ 33 ■...
Seite 37
2) Zavřete víko přístroje 1 . Dbejte při tom na to, aby oba rohy víka přístroje 1 zaskočily . Případně je ještě jednou zatlačte na značkách tak, aby víko přístroje 1 zaskočilo a bylo zablokované . ■ 34 │ SV 125 C6...
Seite 38
. Jakmile je postup svaření ukončen, blikají obě kontrolky e/w a poté zhasnou . 5) Jakmile zhasly obě kontrolky e/w, můžete otevřít víko stisknutím odjištění víka 8 a víko přístroje 1 otevřete směrem nahoru . Vyjměte vakuovaný a svařený sáček . SV 125 C6 │ 35 ■...
Seite 39
černou spojku na vakuovací hadici u do sáčku/ nádoby . Vyzkoušejte, který z adaptérů i/o/p se nejlépe uzavírá a zda je vůbec některý z adaptérů i/o/p nutný . ■ 36 │ SV 125 C6...
Seite 40
6) Stiskněte tlačítko z . Kontrolka z svítí a přístroj odsává vzduch ze sáčku . Jakmile byl vzduch odsát, zhasne kontrolka z . 7) Adaptér A/B i/o nyní můžete ze sáčku odstranit . SV 125 C6 │ 37 ■...
Seite 41
. Před dalším použitím se ujistěte, zda jsou všechny díly přístroje suché . ♦ Opláchněte záchytnou misku na kapaliny, která se nachází mezi spodním těsnicím kroužkem 5, v teplé vodě s mycím prostředkem . ■ 38 │ SV 125 C6...
Seite 42
1 zaskočené, je vytvářen trvalý tlak na horní 0 a spodní těsnicí krou- žek 5 a na přítlačné těsnění q . Tím by se mohla narušit jejich funkčnost . ♦ Skladujte přístroj na čistém a suchém místě, bez přímého slunečního záření . SV 125 C6 │ 39...
Seite 43
Obal zlikvidujte ekologicky . Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály . ■ 40 │ SV 125 C6...
Seite 44
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití . Při ne- správném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají . SV 125 C6 │ 41...
Seite 45
E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 416131_2210 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 42 │ SV 125 C6...
Seite 46
Při objednávání vždy prosím uvádějte číslo výrobku (např . 416131_2210), které naleznete na titulním listu tohoto návodu k obsluze . ► Vezměte prosím na vědomí, že ne pro všechny země dodání je možné objednat náhradní díly online . SV 125 C6 │ 43 ■...
Seite 49
(pozri kapitolu Servis) . Vybalenie ♦ Vyberte všetky diely prístroja, rukávovú fóliu a návod na obsluhu z kartóno- vého obalu . ♦ Odstráňte všetok obalový materiál . ♦ Odstráňte ochrannú fóliu z ovládacieho panela . ■ 46 │ SV 125 C6...
Seite 50
(aktivovať/deaktivovať prídavnú funkciu „Wet“) s kontrolkou (zelená) t Tlačidlo (aktivovať/deaktivovať prídavnú funkciu „Soft“) s kontrolkou (zelená) z Tlačidlo (spustiť/zrušiť funkciu „externé vákuovanie“) s kontrolkou (zelená) Obrázok C u Vákuová hadica i Adaptér A o Adaptér B p Adaptér C SV 125 C6 │ 47 ■...
Seite 51
. Nikdy nerozoberajte teleso prístroja! ■ Predtým než začnete prístroj čistiť, vytiahnite zástrčku zo ■ zásuvky . Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala do prístroja ■ žiadna tekutina! ■ 48 │ SV 125 C6...
Seite 52
. POZOR - VECNÉ ŠKODY! Na zapínanie a vypínanie prístroja nepoužívajte externý ča- ■ sový spínač, ani samostatný systém diaľkového ovládania . SV 125 C6 │ 49 ■...
Seite 53
. ► Dajte pozor na to, aby sieťový kábel nebol napnutý ani zalomený . ► Nenechajte sieťovú šnúru visieť cez rohy (nebezpečenstvo potknutia) . ♦ Pripojte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky . ■ 50 │ SV 125 C6...
Seite 54
– blanšírovať niekoľko minút vo vriacej vode, prudko ochladiť ľadovou vodou – zelenina vrecko a osušiť, aby sa počas skladovania zabránilo strate chuti a farby alebo tvoreniu plynu* počas skladovania SV 125 C6 │ 51 ■...
Seite 55
– nádoba ochladené dusené jedlá – vrecko * Platí napr . pre všetky druhy hlúbovej zeleniny (brokolica, ružičkový kel, kel atď .), špargľu, sladký hrášok, fazuľu, romanesco a pak choi . ■ 52 │ SV 125 C6...
Seite 56
5 . Vrecko sa smie oprieť maxi- málne o zadné dorazy 6 a musí sa nachádzať v priestore medzi prednými dorazmi 7 . Ak vrecko prečnieva cez niektorý z dvoch dorazov 6/7, nezvarí sa správne: SV 125 C6 │ 53...
Seite 57
. Kontrolka w svieti . Hneď ako je proces pečatenia ukončený, zabliká kontrolka w krátko a potom zhasne . UPOZORNENIE ► Proces zvárania môžete prerušiť kedykoľvek tak, že stlačíte znova tlačidlo w . Kontrolka w bliká a potom zhasne . ■ 54 │ SV 125 C6...
Seite 58
8) Ak nechcete vrecko vákuovať, zvarte teraz jeho opačný, otvorený koniec . UPOZORNENIE ► Počkajte niekoľko sekúnd, predtým ako zvaríte nasledujúce vrecko, aby mohol prístroj vychladnúť . Počas tejto fázy chladenia nemôžete spustiť funkciu „Zváranie“ . SV 125 C6 │ 55 ■...
Seite 59
2) Zatvorte veko prístroja 1 . Pritom dbajte na to, aby sa oba rohy veka prístro- ja 1 zaistili . Prípadne ich na značkách opakovane zatlačte tak, aby veko prístroja 1 zapadlo a zaistilo sa . ■ 56 │ SV 125 C6...
Seite 60
. Po ukončení procesu vákuovania blikajú obidve kontrolky e/w a potom zhasnú . 5) Ak obe kontrolky e/w zhasli, môžete otvoriť veko zatlačením odistení veka 8 a veko prístroja 1 otvoriť smerom hore . Odoberte vákuované a zvarené vrecko . SV 125 C6 │ 57 ■...
Seite 61
žiadny adaptér i/o/p, a tak môžete čierny spojovací prvok na vákuovej hadici u zasunúť do vrecka/nádoby . Zistite, ktorý adaptér i/o/p sa najlepšie zatvorí, prípadne či je jeden z adaptérov i/o/p vôbec potrebný . ■ 58 │ SV 125 C6...
Seite 62
6) Stlačte tlačidlo z . Kontrolka z svieti a prístroj odsaje vzduch z vrecka . Hneď ako bol odsatý vzduch, zelená kontrolka z zhasne . 7) Teraz môžete prídavný adaptér A/B i/o odstrániť z vrecka . SV 125 C6 │ 59...
Seite 63
. Pred opätovným použitím sa presvedčte, či sú všetky diely suché . ♦ Opláchnite zbernú misku na tekutiny, ktorá je umiestnená medzi spodným tesniacim krúžkom 5, v teplej vode s trochou umývacieho prostriedku . ■ 60 │ SV 125 C6...
Seite 64
1 pôsobí na horný 0 a spodný tesniaci krúžok 5, ako aj na prítlačné tesnenie q trvalý tlak . Tento trvalý tlak môže narušiť funkčnosť spomínaných prvkov . ♦ Prístroj uskladnite na čistom a suchom mieste bez priameho osvetlenia slnkom . SV 125 C6 │ 61 ■...
Seite 65
Obal zlikvidujte ekologicky . Dbajte na označenie na rôznych obalových materiáloch a trieďte ich prípadne osobitne . Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, 80–98: kompozitné materiály . ■ 62 │ SV 125 C6...
Seite 66
čajú alebo pred ktorými sa varuje . Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie . Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom . SV 125 C6 │ 63...
Seite 67
IAN 416131_2210 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska . Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www .kompernass .com ■ 64 │ SV 125 C6...
Seite 68
Pri vašej objednávke vždy uveďte číslo výrobku (napr . 416131_2210), ktoré môžete nájsť na titulnom liste tohto návodu na obsluhu . ► Zohľadnite, prosím, že online objednávanie náhradných dielov nie je možné pre všetky krajiny . SV 125 C6 │ 65 ■...
Seite 71
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 68 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 72
(Zusatz-Funktion „Soft“ aktivieren/deaktivieren) mit Kontrollleuchte (grün) z Taste (Funktion „extern vakuumieren“ starten/abbrechen) mit Kontrollleuchte (grün) Abbildung C: u Vakuumschlauch i Adapter A o Adapter B p Adapter C SV 125 C6 DE │ AT │ CH │ 69 ■...
Seite 73
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie ■ mit der Reinigung beginnen . Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtig- ■ keit in das Gerät eindringt . ■ 70 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 74
Arbeitsunterbrechungen stets den Netzstecker aus der Steckdose, um versehentliches Einschalten zu vermeiden . ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ■ Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben . SV 125 C6 DE │ AT │ CH │ 71 ■...
Seite 75
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht straff gespannt oder geknickt wird . ► Lassen Sie das Netzkabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteffekt) . ♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose . ■ 72 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 76
Minuten in kochen- dem Wasser blanchieren, mit – Gemüse Beutel Eiswasser abschrecken und abtrocknen, um den Verlust von Geschmack und Farbe oder Gasbildung* während der Lagerung zu vermeiden SV 125 C6 DE │ AT │ CH │ 73 ■...
Seite 77
Abgekühlte, ge- garte Speisen – Beutel * Gilt z . B . für alle Kohlarten (Brokkoli, Rosenkohl, Grünkohl etc .), Spargel, Zuckerschoten, Bohnen, Romanesco und Pak Choy . ■ 74 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 78
. Der Beutel darf maximal bis an die hinteren Begrenzungen 6 stoßen und muss zwischen den vorderen Begrenzungen 7 liegen . Wenn der Beutel über einer oder beiden Begrenzungen 6/7 liegt, kann der Beutel nicht korrekt verschweißt werden: SV 125 C6 DE │ AT │ CH │...
Seite 79
Versiegelungsvorgang abgeschlossen ist, blinkt die Kontrollleuchte w und erlischt dann . HINWEIS ► Sie können den Versiegelungsvorgang jederzeit abbrechen, indem Sie die Taste w erneut drücken . Die Kontrollleuchte w blinkt und erlischt dann . ■ 76 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 80
► Warten Sie einige Sekunden, bevor Sie den nächsten Beutel verschweißen, damit das Gerät abkühlen kann . Während dieser Abkühlphase können Sie die Funktion „Verschweißen“ nicht starten . SV 125 C6 DE │ AT │ CH │ 77 ■...
Seite 81
2) Schließen Sie den Gerätedeckel 1 . Achten Sie dabei darauf, dass beide Ecken des Gerätedeckels 1 einrasten . Drücken Sie diese gegebenenfalls noch einmal an den Markierungen herunter, so dass der Gerä- tedeckel 1 einrastet und verriegelt ist . ■ 78 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 82
5) Wenn beide Kontrollleuchten e/w erloschen sind, können Sie den Deckel öffnen, indem Sie die Deckelentriegelungen 8 drücken und den Gerätede- ckel 1 nach oben hin öffnen . Entnehmen Sie den vakuumierten und versiegel- ten Beutel . SV 125 C6 DE │ AT │ CH │...
Seite 83
Sollten doch mal ungewollt kleinere Mengen an Flüssigkeiten oder Lebens- mittel eingesaugt werden, gelangen diese in die kleine Auffangschale, die sich zwischen dem unteren Dichtungsring 5 befindet . ■ 80 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 84
Beutel am besten so, dass die Absaugöffnung des Beutels auf einer glatten Oberfläche liegt . 5) Drücken Sie den Adapter A/B i/o fest auf die Absaugöffnung am Beutel . SV 125 C6 DE │ AT │ CH │...
Seite 85
► Verwenden Sie keine harten oder scharfen Gegenstände, um eventuelle Klebereste vom Schweißdraht 4 zu entfernen . Andernfalls könnte der Schweißdraht 4 oder die Isolierung beschädigt werden . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 86
Sie das Netzkabel bei Nichtgebrauch aufwickeln können . Wickeln Sie das Netzkabel in Richtung der abgebildeten Pfeile um die Kabelaufwicklung 3 . Dadurch vermeiden Sie, dass das Netzkabel eingeklemmt, verschmutzt oder durch das lose Herabhängen zur Gefahrenquelle wird . SV 125 C6 DE │ AT │ CH │...
Seite 87
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält, sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich, bevor Sie es zurückgeben . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 84 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 88
Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SV 125 C6 DE │ AT │ CH ...
Seite 89
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www .lidl-service .com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 416131_2210 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . ■ 86 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 90
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SV 125 C6 DE │ AT │ CH │ 87 ■...
Seite 91
Sie dem Titelblatt dieser Bedienungsanleitung entnehmen können, bei Ihrer Bestellung mit an . ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Lieferländer eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist . ■ 88 │ DE │ AT │ CH SV 125 C6...
Seite 92
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 11/ 2022 · Ident.-No.: SV125C6-112022-1 IAN 416131_2210...