Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Anomalie E Interventi; Regolatore; Trouble-Shooting; Störungen Und Abhilfe - Pietro Fiorentini DIVAL 160 Technisches Handbuch

Gas-druckregelgerät dival-serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUALE TECNICO MT036
6.0

ANOMALIE E INTERVENTI

Di seguito evidenziamo alcune casistiche
che potrebbero nel tempo, presentarsi sotto
forma di disfunzioni di varia natura. Si tratta
di fenomeni legati alle condizioni del gas
oltre ovviamente al naturale invecchiamento
e logoramento dei materiali. Si rammenta
che tutti gli interventi sulle apparecchiature,
devono essere eseguiti da personale
tecnicamente qualificato che disponga delle
idonee
conoscenze
in
manomissione delle apparecchiature da
parte di personale non idoneo ci solleva da
ogni e qualsiasi responsabilità.
Vi invitiamo pertanto di far qualificare il Vs.
personale addetto alla manutenzione o ad
avvalersi dei nostri centri di assistenza
(CART) ufficialmente da noi autorizzati.
6.1
Tab. 9 REGOLATORE (FIG. 19 e 20)
INCONVENIENTE
PROBLEM
STÖRUNG
Mancanza di tenuta a Q=0
No tightness at Q=0
Kein Nullabschluss
Pompaggio
Pumping
Pumperscheinungen
Aumento di Pa con Q>0
Increase in Pa with Q>0
Pa-Anstieg bei Nullabschluss Q>0
TECHNICAL MANUAL MT036
6.0

TROUBLE-SHOOTING

The problems of various kinds which could
arise over time are highlighted below.
They derive from phenomena associated
with the conditions of the gas as well, of
course, as with the natural ageing and wear
of the materials.
It must be remembered that all operations
on the apparatuses must be carried out by
highly qualified personnel with appropriate
materia.
La
knowledge of the subject. Tampering with
the apparatuses by unsuitable personnel
relieves us from all responsibility of any
kind.
You must therefore train your maintenance
personnel or avail yourself of the service
centres officially authorised by us.
6.1
Tab. 9 REGULATOR (FIG. 19 and 20)
Sede valvola 2 danneggiata
Valve seat 2 damaged
Ventilsitz 2 beschädigt
Otturatore 3 danneggiato
Obturator 3 damaged
Stellglied 3 beschädigt
O-ring 63 danneggiato
O-ring 63 damaged
O-Ring 63 beschädigt
O-ring 66 danneggiato
O-ring 66 damaged
O-Ring 66 beschädigt
O-ring 76 danneggiato (solo Dival 50-100)
O-ring 76 damaged (only Dival 50-100)
O-Ring 76 beschädigt (nur Dival 50-100)
O-ring 67 danneggiato
O-ring 67 damaged
O-Ring 67 beschädigt
Membrana 6 danneggiata
Diaphragm 6 damaged
Ausgleichsmembrane 6 beschädigt
Sporco o corpi estranei nella zona di tenuta
Dirt or foreign bodies in the seal area
Schmutz oder Fremdkörper im Bereich der Ventilsitzabdichtung
Attriti anomali del gruppo stelo-otturatore
Anomalous friction of the rod-obturator
Starke Reibung an der Ventilschaft-Stellgliedeinheit
Bloccaggio valvole antipompaggio
Antipumping valves blockage
Dämpfungsungsventile blockiert
Volumi di valle ridotti
Reduced downstream volumes
Geringes Volumen in der Ausgangsleitung
Rottura membrana 19
Diaphragm 19 breakage
Arbeitsmembrane 19 gerissen
Rottura membrana 6
Diaphragm 6 breakage
Arbeitsmembrane 6 gerissen
CAUSE POSSIBILI
POSSIBLE CAUSES
MÖGLICHE URSACHEN
56
TECHNISCHES HANDBUCH MT036
6.0
STÖRUNGEN UND ABHILFE
Nachfolgend führen wir einige Beispiele für
Störungen verschiedener Art auf, die im
Laufe der Zeit auftreten können. Es handelt
sich dabei um Erscheinungen, die vor allem
von den Bedingungen des Gases sowie von
natürlicher Materialalterung und -abnutzung
abhängen. Wir weisen darauf hin, dass alle
Eingriffe an den Geräten nur von technisch
qualifiziertem Personal mit einschlägigen
Fach-kenntnissen
ausgeführt
dürfen. Bei Öffnen der Geräte durch
unbefugtes Personal werden wir von jeder
Haftung befreit. Daher ist es unerlässlich,
dass Sie Ihr Wartungspersonal fachlich
qualifiziert ausbilden lassen oder aber die
Dienste
unserer
offiziellen
Kundendienstzentren (CART) in Ihrem Land
in Anspruch nehmen.
6.1
TAB. 9 REGLER (Fig. 19 und 20)
INTERVENTO
REMEDY
ABHILFE
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Pulizia
Clean
Reinigen
Pulizia ed eventuale sostituzione elementi di tenuta e/o di guida
Clean and, if necessary, replace sealing and/or guide elements
Reinigen und ggf. Dicht- und/oder Führungselemente ersetzen
Pulizia ed eventuale sostituzione
Clean and replace if necessary
Reinigen und evtl. ersetzen
Aumento volume
Increase volume
Volumen erhöhen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
Sostituzione
Replace
Ersetzen
werden
Vertrags-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dival 50Dival 250Dival 75Dival 100Dival 125

Inhaltsverzeichnis