Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Installation Directe Sur La Ligne; Installation Avec Vanne De Sectionnement; Instalacíon Directa Sobre La Línea; Instalacíon Con Llave De Paso - Pietro Fiorentini DIVAL 160 Technisches Handbuch

Gas-druckregelgerät dival-serie
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MANUEL TECHNIQUE MT036
3.1.1 INSTALLATION DIRECTE SUR LA
LIGNE (Fig. 8)
Quand la soupape d'échappement est
montée directement sur la ligne, c'est-à-dire
sans vanne de sectionnement, il est
conseillé de procéder de la façon suivante:
1) s'assurer que la vanne de sectionnement
en aval V2 et que le robinet d'évent 6
sont bien fermés;
2) augmenter la pression dans le parcours
de la tuyauterie en aval jusqu'à arriver à
la valeur prévue pour l'intervention, en
raccordant une pression auxiliaire
contrôlée au robinet 6 et stabiliser cette
pression à la valeur souhaitée;
3) vérifier l'intervention de la soupape
d'échappement
et
éventuellement en tournant de façon
appropriée la bague de réglage intérieure
14 (dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter l'étalonnage, et
vice versa pour le diminuer).
3.1.2 INSTALLATION AVEC VANNE DE
SECTIONNEMENT (Fig. 9)
1) Fermer la vanne de sectionnement 16;
2) brancher
une
pression
contrôlée à la prise 17 et augmenter cette
pression lentement jusqu'à arriver à la
valeur prévue pour l'intervention;
3) vérifier l'intervention de la soupape
d'échappement
et
éventuellement en tournant de façon
appropriée la bague de réglage intérieure
14 (dans le sens des aiguilles d'une
montre pour augmenter l'étalonnage, et
vice versa pour le diminuer).
MANUAL TECNICO MT036
3.1.1 INSTALACÍON DIRECTA SOBRE
LA
Cuando la válvula de escape se monta
directamente sobre la línea, esto es, sin
interponer
interceptación, proceder del siguiente
modo:
1) Asegurarse de que la válvula de
interceptación de aguas abajo V2 y la de
purga 6 estén cerradas.
2) Aumentar la presión en el tramo de
aguas abajo hasta el valor previsto de
intervención conectando a la válvula de
purga 6 una presión auxiliar controlada y
estabilizada al valor deseado.
3) Comprobar la intervención de la válvula
la
régler
de escape y eventualmente ajustarla
girando oportunamente la tuerca de
regulación 14, en el sentido de las agujas
del reloj para aumentar el tarado, y en el
sentido contrario para disminuirlo.
3.1.2 INSTALACÍON CON LLAVE DE
PASO (Fig. 9)
1) Cerrar la llave de paso (16).
auxiliaire
2) Conectar a la toma (17) una presión
auxiliar
lentamente hasta el valor previsto de
intervención.
3) Comprobar la intervención de la válvula
la
régler
de escape y eventualmente ajustarla
girando oportunamente la tuerca (14) en
el sentido de las agujas del reloj para
aumentarla, y en el sentido contrario
para disminuirla.
LÍNEA
(Fig.8)
ninguna
válvula
de
Fig. 9
controlada
y
aumentarla
27
MANUAL TÉCNICO MT036
3.1.1 INSTALAÇÃO DIRECTA NA LINHA
(Fig. 8)
Quando a válvula de alívio é instalada
directamente na linha, ou seja sem válvula
de corte, aconselhar se de prosseguir no
seguinte modo:
1) Certificarse que a válvula de corte V2 e a
de purga 6 estejam fechadas.
2) Aumentar a pressão no tronco à jusante
até atingir o valor previsto de intervenção
ligando à torneira 6 uma pressão auxiliar
controlada e estabilizarla ao valor
desejado.
3) Verificar a intervenção da válvula de
alívio e se necessário ajustar rodando o
anel de regulação interior 14 ( na
direcção horária para aumentar a
calibração e viceversa para diminuírla).
3.1.2 INSTALAÇÃO COM VÁLVULA DE
CORTE (Fig. 9)
1) Fechar a válvula de corte 16.
2) Ligar uma pressão auxiliar controlada à
tomada 17 e aumentar a pressão
lentamente até alcançar o valor previsto
para a intervenção.
3) Verificar a intervenção da válvula de
alívio e ajstar se necessário com o anel
de regulação interior 14 (na direcção
horária para aumentar a calibração e
viceversa para diminuíla).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dival 50Dival 250Dival 75Dival 100Dival 125

Inhaltsverzeichnis