Seite 1
Montageanleitung Multilift I / Multilift II ......2 Assembly Instructions Multilift I / Multilift II ......39 Notice d'assemblage Multilift I / Multilift II .
6.3.3.1 Quertraverse....................18 6.3.3.2 Sonderfall Zugbelastung ................19 6.3.4 Offensichtliche Gefahrenstellen an den Hubsäulen ........... 19 6.3.5 Elektrischer Anschluss ................... 20 6.3.5.1 Multilift I Mono..................20 6.3.5.2 Multilift I Synchro ..................20 6.4 Multilift II ........................22 6.4.1 Versionen....................... 22 6.4.2 Technische Daten ....................
Seite 3
Inhaltsverzeichnis 6.4.6 Offensichtliche Gefahrenstellen an den Hubsäulen ........... 28 6.4.7 Elektrischer Anschluss ................... 29 6.4.7.1 Multilift II/Multilift II telescope ..............29 7. Lebensphasen 7.1 Lieferumfang der Hubsäule ................... 30 7.2 Transport und Lagerung ....................30 7.3 Wichtige Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme ..........31 7.3.1 Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) ........
1.1 Einbauerklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
Seite 5
Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht. Minden / 20.02.2017 Technischer Leiter Ort / Datum Unterschrift Angaben zum Unterzeichner Minden / 20.02.2017 Geschäftsführer Ort/Datum Unterschrift Angaben zum Unterzeichner Die aktuellste Ausgabe der EU-Konformitätserklärung steht unter www.rk-rose-krieger.com zum Download bereit.
2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist nur für die beschriebenen Hubsäulen gültig und ist für den Hersteller des Endproduktes, in das diese unvollständige Maschine integriert wird, als Dokumentation bestimmt. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass für den Endkunden eine Gebrauchsanweisung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die sämtliche Funktionen und Gefahrenhinweise des Endproduktes enthält.
Bereitstellung der Gebrauchsanweisung seines Medizinproduktes für den Betreiber/Anwender verantwortlich ist! Die Inbetriebnahme ist so lange untersagt, bis die Maschine den Bestimmungen der EG-Richtlinien 93/42/EWG (Medizinproduktrichtlinie) entspricht. Vor dem Inverkehrbringen muss diese den EG-Richtlinien, auch dokumentarisch, entsprechen. Weitere Informationen und Hinweise finden Sie auf www.rk-rose-krieger.com.
2. Allgemeine Hinweise 2.3 Grundsätzliche Verantwortlichkeit des Herstellers Die Verantwortlichkeit des Herstellers für die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Gebrauchstauglichkeit der Geräte erlischt, wenn: • Montage, Erweiterungen, Änderungen oder Reparaturen von Personen ausgeführt werden, die nicht vom Hersteller dazu ermächtigt wurden, • die Elektroinstallation des betreffenden Raumes nicht den zutreffenden Festlegungen entspricht, •...
Veränderungen der Schutzeinrichtungen an dieser Hubsäule entstehen, übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Bei Reparaturen und Instandhaltung dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Für nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprüfte und freigegebene Ersatzteile übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Die EG-Einbauerklärung wird ansonsten ungültig.
Die in dieser Montageanleitung angegebenen Werte sind Maximalwerte und dürfen nicht überschritten werden. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung der RK Rose+Krieger GmbH sowie die allgemeine Betriebserlaubnis dieser Hubsäule. 4.1.1 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen •...
5. Sicherheit 5.1 Sicherheitshinweise Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat diese Hubsäule nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von dieser Hubsäule Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem bestimmungsgemäßen Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die...
Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen der Hubsäule sind aus Sicherheitsgründen nicht gestattet. • Die durch RK Rose+Krieger GmbH festgelegten Druck- und Zugkräfte und Momentenbelastung dieser Hubsäulen dürfen nicht überschritten werden. • Das Typenschild muss lesbar bleiben. Die Daten müssen jederzeit und ohne Aufwand abrufbar sein.
5. Sicherheit 5.3 Sicherheitszeichen Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen an der Hubsäule sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhöht das Unfallrisiko. Das „Allgemeine Gebotszeichen“ gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Aufmerksamkeit.
6. Produktinformationen 6.1 Funktionsweise Die Hubsäulen Multilift I und Multilift II dienen zur Höhenverstellung von Tischen oder anderen Verstellaufgaben ähnlicher Art. Der Antrieb erfolgt durch einen Gleichstrommotor. 6.2 Varianten Die Hubsäulen sind in zwei Varianten erhältlich: • Multilift I: Produkte mit Code-Nr. QAB… •...
6. Produktinformationen 6.3.2 Technische Daten Mono Synchro Grundfläche 260 x 90 mm (L x B) Höhe Mit ausfahrendem Innenprofil Hub + 195 mm Mit innenliegendem Schlitten Hub + 202,5 mm 355 mm, 400 mm, 452 mm, 498 mm (siehe Typenschildetikett) Sonderlängen auf Anfrage Gewicht Mit ausfahrendem Innenprofil...
Seite 16
6. Produktinformationen Mono Synchro IP 20* ohne Ausfräsung * (Stand- und Auflagefläche ist ganzflächig und bohrungsfrei bedeckt oder bei Schutzart Verwendung der SyncFlex-Adapterplatte mit Ausfräsung IP 10 Dauerschalldruckpegel unter 60 dBA Hubgeschwindigkeit 8 mm/s 16 mm/s 8 mm/s 16 mm/s max.
Seite 17
6. Produktinformationen Maximale Drehmomente bei Belastung über die ..lange Seite ... kurze Seite Ansichten Multilift bei Drehmoment-Belastung über die lange und kurze Seite Multilift mit ausfahrendem 150 Nm dynamisch 100 Nm dynamisch Innenprofil 300 Nm statisch 200 Nm statisch Multilift mit innenliegendem 75 Nm dynamisch 50 Nm dynamisch...
6. Produktinformationen 6.3.3 Übersicht Abdeckkappe Innenprofil Lagerschale außen Stopfen Außenprofil Lagerschale innen Endschalterleiste Senkschraube M5 x 12 Antriebseinheit Senkschraube M4 x 12 Motorhalterung Leitmutter Warnaufkleber Multilift Mono, Ausführung B (mit Ausfräsung) Gilt nur für Ausführung B (mit Ausfräsung) Verwenden Sie bei Befestigung in den Längsnuten des Innenprofils Distanzstücke, die mindestens 2 mm aus dem Außenprofil herausragen.
6. Produktinformationen 6.3.3.2 Sonderfall Zugbelastung Für zugbelastete Anwendungen und Anwendungen im Synchronverbund muss eine Grundplatte am Multilift I verwendet werden. Ausführungen des Multilift I mit montierter Grundplatte sind durch die Bestellnummer definiert. Zur Nachrüstung der Grundplatte an die Hubsäule senden Sie die Bestellnummer an den Hersteller.
Die folgenden Unterpunkte sind nur wichtig, wenn Sie den Multilift mit einer eigenen Steuerung betreiben möchten. Bei Verwendung einer unter 7.5 nicht aufgeführten Steuerung ist der Erbauer des Systems für die Einhaltung einschlägiger Richtlinien und Normen verantwortlich. 6.3.5.1 Multilift I Mono Steckerbelegung Anschlusssteckerbelegung Schaltbild (intern) schwarz weiß...
6. Produktinformationen Buchsenbelegung Strom Funktion Farbe DIN-Stecker 8-pol.t Mini-Fit Jr. Last/N 1 + 7 Motor hoch braun 1,0 A 24 V DC 1000 3,0 A 24 V DC + 5 V für 3000* 4,5 A 24 V DC Hall-Sensor Endschalter gelb (intern) Pulsausgang...
6. Produktinformationen 6.4 Multilift II 6.4.1 Versionen Die Hubsäule Multilift II gibt es in folgenden Versionen: • Multilift II • Multilift II telescope • Multilift II impact • Multilift II ESD • Multilift II telescope ESD Alle Versionen sind erhältlich in: •...
6. Produktinformationen Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II Multilift II impact telescope telescope Positionssignal (Pulse pro mm Verfahrweg) Anzahl Hall-Sensor- Kanäle In trockenen Räumen bei Temperaturen von +5°C bis +40°C, relative Luftfeuchtigkeit von 30% bis Betriebsbedingungen 75% (keine Betauung), Luftdruck: 700 hPa bis 1060 hPa (bis 3000m Höhe) Diagramm 3: Multilift II - maximale Druck-/ Diagramm 4: Multilift II - maximale Druck-/ Zugkraft in Abhängigkeit der...
Seite 24
6. Produktinformationen Maximale Drehmomente bei Belastung über die ..lange Seite ... kurze Seite Ansichten Multilift bei Drehmoment-Belastung über die lange und kurze Seite 200 Nm dynamisch 130 Nm dynamisch Multilift II 300 Nm statisch 200 Nm statisch 200 Nm dynamisch 100 Nm dynamisch Multilift II telescope 300 Nm statisch...
6. Produktinformationen 6.4.4 Multilift II impact Multilift II impact ist eine Sondervariante zur Verwendung in Stoß belasteten Applikationen. Der Multilift II impact kann bspw. als Hubelement in Montagetischen verwendet werden. Bei diesen Anwendungen treten durch axiale Stoßbelastungen oftmals hohe Aufprallkräfte auf, die u.a.
6. Produktinformationen Multilift II ESD/Multilift II telescope ESD 6.4.5 Multilift II ESD/Multilift II telescope ESD ist eine Sondervariante zur Verwendung in ESD-Arbeitsplätzen. Ein eklektischer Schleifkontakt zwischen Innen-und Außenprofil ermöglicht eine elektrisch leitfähige Verbindung. Elektrische Ladungen können in einen ESD-fähigen Fußboden abfließen. Die elektrische Verbindung der Profile im Multilift II ESD/Multilift II telescope ESD hat einen maximalen Widerstand von 100 Ohm.
6. Produktinformationen 6.4.7 Elektrischer Anschluss Die folgenden Unterpunkte sind nur wichtig, wenn Sie den Multilift mit einer eigenen Steuerung betreiben möchten. Bei Verwendung einer unter 7.5 nicht aufgeführten Steuerung ist der Erbauer des Systems für die Einhaltung einschlägiger Richtlinien und Normen verantwortlich. 6.4.7.1 Multilift II/Multilift II telescope Vorderansicht auf die Kontakte des Kabel Pin 1...
Kontakt mit lösungsmittelbasierenden Lacken vermeiden • niedrigste/höchste Umgebungstemperatur: -20 °C/+60 °C • relative Luftfeuchte: von 30 % bis 85 % • Luftdruck: von 700 hPa bis 1060 hPa • Taupunktunterschreitung ist unzulässig Abweichende Umgebungseinflüsse müssen durch die RK Rose+Krieger GmbH freigegeben werden.
7. Lebensphasen 7.3 Wichtige Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme Beachten und befolgen Sie unbedingt die folgenden Hinweise. Andernfalls können Personen verletzt oder die Hubsäule bzw. andere Bauteile beschädigt werden. Überkopfmontage ist ausgeschlossen. Gefahr durch Auseinanderfahren und Herabfallen des Profils mit der Last. •...
7. Lebensphasen 7.3.1 Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) Die Hubsäulen Multilift erfüllen die EMV-Anforderungen nach EN 60601-1-2. Bei Einbau und Installation der Hubsäulen müssen die gültigen Richtlinien in Bezug auf EMV berücksichtigt werden. Bei Verwendung anderer elektronischer Geräte können unter Umständen Interferenzen auftreten.
7. Lebensphasen 7.3.5 Krummer Tischrahmen Tischrahmen bestehen im Allgemeinen aus verschweißten Stahlrohren und Anschlussplatten für die Verbindung zu den Hubsäulen. Liegen die Anschlussplatten nicht plan auf der Hubsäule auf, verspannt sich das Synchro-System beim Verschrauben. Es entstehen unerwünschte Querkräfte, die die Führung der Hubsäule belasten.
7. Lebensphasen 7.3.7 Lastverteilung Falsch Richtig Ein kleines Beispiel: Sie bauen einen Tisch mit vier Hubsäulen. Jede Hubsäule kann 1000 N tragen. Also dürfen die Hubsäulen zusammen eine Last Fmax = 4000 N tragen, sofern die Last symmetrisch in der Mitte des Tisches liegt. Verschieben Sie die Last in eine Ecke des Tisches, dann muss die Hubsäule unter dieser Ecke nahezu die gesamten 4000 N tragen.
7. Lebensphasen 7.4.3 Montage an Profilnut Gehen Sie zur Montage wie folgt vor: Nutenstein -RF- (im Lieferumfang enthalten) in die Profilnut einschwenken. Wenn gewünscht Abdeckprofil (im Lieferumfang enthalten) in die Profilnut einschieben. Das Profil muss ggf. gekürzt werden. Bei Befestigung der jeweiligen Komponenten unbedingt die empfohlenen Mindesteinschraubtiefen sowei das empfohlene Anzugsmoment beachten.
7. Lebensphasen 7.6 Bedienung der externen Steuerung Die Hubsäule wird mit der externen Steuerung verbunden. Der Handschalter wird mit der Steuerung verbunden. Die Bedienung der Steuerung und des Handschalters entnehmen Sie bitte der entsprechenden Montageanleitung. Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung aufgeführten Steuerungen. Andernfalls können die Hubsäulen bzw.
7. Lebensphasen 7.7 Inbetriebnahme der Hubsäule Die Inbetriebnahme darf nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Die Sicherheitsvorschriften und Anweisungen in dieser Montageanleitung müssen beachtet und befolgt werden. Vor der Inbetriebnahme muss die Hubsäule auf Beschädigungen überprüft werden und die Hinweise zum Betrieb der Hubsäule beachtet werden (siehe Kapitel 7.3). Können keine Beschädigungen festgestellt werden, kann die Hubsäule in Betrieb genommen werden.
7. Lebensphasen 7.8 Wartung 7.8.1 Wartung der Hubsäule Die Hubsäule ist grundsätzlich wartungsfrei; jedoch nicht verschleißfrei. Bei übermäßigem Verschleiß oder bei Nichtaustausch von verschlissenen Produktteilen ist die Sicherheit des Produktes ggf. nicht mehr gewährleistet. Alle Arbeiten mit der Hubsäule dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.