Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
Montageanleitung
RK MultiLine II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EN
Assembly Instructions
RK MultiLine II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FR
Notice d'assemblage
RK MultiLine II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
ES
Instrucciones de montaje
RK MultiLine II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
IT
Istruzioni di montaggio
RK MultiLine II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Typenschild
Ausgabe: 05.2018
Bestellnummer: 99356
Version: 1-6

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RK MultiLine II Z

  • Seite 1 Montageanleitung RK MultiLine II ....... . . 2 Assembly Instructions RK MultiLine II .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    6.2 Ausführungen/Führungskonzept................12 6.2.1 Ausführungen....................12 6.3 Führungskonzept ....................... 12 6.4 Abmessungen......................13 6.4.1 Grundlängen/Gewichte................. 13 6.5 Belastungsdaten* ...................... 14 6.5.1 Leerlaufmomente/Wirkumfang/Wirkdurchmesser Zahnscheibe....14 6.5.2 RK MultiLine II Z .................... 14 6.5.3 RK MultiLine II R .................... 14 6.6 Emissionen........................14...
  • Seite 3 7.3.1 Normalbetrieb ....................22 7.4 Wartung/Instandhaltung/Reinigung................. 23 7.4.1 Reinigung....................... 23 7.5 Zahnriemenspannung....................24 7.6 Außerbetrieb setzen/Demontage ................25 7.7 Entsorgung und Rücknahme ..................25 8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.1 Ersatzteilliste RK MultiLine II Lineareinheit ............. 26 8.2 Schmierstoffe ......................27 8.3 Explosionszeichnung....................28...
  • Seite 4: Einbauerklärung

    1.1 Einbauerklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die re- levanten technischen Unterlagen zusammenzustellen. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Seite 5 1. Einbauerklärung Fundstelle der harmonisierten Normen entsprechend Artikel 7, Absatz 2: EN ISO 12100:2010-11 Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobe- wertung und Risikominderung (ISO 12100:2010) Fundstelle der angewandten sonstigen technischen Normen und Spezifikationen ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Der Hersteller bzw.
  • Seite 6: Allgemeine Hinweise

    2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist nur für die beschriebenen Lineareinheiten gültig und ist für den Her- steller des Endproduktes, in das diese unvollständige Maschine integriert wird, als Dokumentati- on bestimmt. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass für den Endkunden eine Betriebsanleitung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die sämtliche Funktionen und Gefahren- hinweise des Endproduktes enthält.
  • Seite 7: Haftung/Gewährleistung

    änderungen der Schutzeinrichtungen an dieser Lineareinheit entstehen, übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Bei Reparaturen und Instandhaltung dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Für nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprüfte und freigegebene Ersatzteile übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Die EG-Einbauerklärung wird ansonsten ungültig.
  • Seite 8: Verwendung/Bedienpersonal

    Personal verwendet, montiert oder behandelt wird, können Gefahren von dieser Lineareinheit für das Personal entstehen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung erlischt die Haftung der RK Rose+Krieger GmbH so- wie die allgemeine Betriebserlaubnis dieser Lineareinheit. 4.2.1 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen •...
  • Seite 9: Sicherheit

    5. Sicherheit 5.1 Sicherheitshinweise Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat diese Lineareinheit nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von dieser Lineareinheit Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem be- stimmungsgemäßen Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicher-...
  • Seite 10: Besondere Sicherheitshinweise

    Demontage, Instandhaltung, Wartung) der Führungsschlitten gegen Herabschnellen zu sichern. • Die durch RK Rose+Krieger GmbH festgelegten Querkräfte, Momente und Drehzahlen dieser Lineareinheit dürfen nicht überschritten werden. Bei dynamischem Betrieb muss bei der Aus- legung berücksichtigt werden: Fx max = m*a [m/s •...
  • Seite 11: Sicherheitszeichen

    5. Sicherheit 5.3 Sicherheitszeichen Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen an der Linearein- heit sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhöht das Unfallrisiko. Das „Allgemeine Gebotszeichen“ gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Auf- merksamkeit.
  • Seite 12: Produktinformationen

    Prüfen Sie nach Erhalt dieser Lineareinheit das Gerät auf eventuelle Beschädigungen und feh- lende Bauteile. • Teilen Sie festgestellte Mängel der RK Rose+Krieger GmbH umgehend mit. Die Lineareinheit wird betriebsfertig ohne Steuerung und ohne Zubehör geliefert. 6.2.1 Ausführungen RK MultiLine II Z Ausführung mit Kugelschienen...
  • Seite 13: Abmessungen

    Die Breite und Höhe dieser Lineareinheit ergibt sich aus der Wahl der Baugröße und Ausführung und kann dem Katalog Linearkomponenten entnommen werden. 6.4.1 Grundlängen/Gewichte Ausführung Grundlänge in mm Masse in kg Masse in kg Grundlänge pro 100 mm Hub RK MultiLine II Z 29,90 2,05 RK MultiLine II R 31,11 2,00...
  • Seite 14: Belastungsdaten

    Fx max = m * a [m/s2] 6.5.1 Leerlaufmomente/Wirkumfang/Wirkdurchmesser Zahnscheibe RK MultiLine II Leerlaufmoment max. 2 Nm Wirkumfang Zahnscheibe 216 mm Wirkdurchmesser Zahnscheibe 68,75 mm 6.5.2 RK MultiLine II Z Ausführung zul. Kräfte (N) zul. Momente (Nm) max. Verfahr- geschwindigkeit RK MultiLine II Z 4700 10000...
  • Seite 15: Lebensphasen

    Luftfeuchtigkeit Lagerung: Taupunktunterschreitung ist unzulässig • Durchbiegen der Lineareinheit verhindern: Eine vollflächige Auflage des Profilkörpers oder eine entsprechende Anzahl an Auflagepunk- ten auf der Länge des Führungsprofiles verhindert ein Durchbiegen der Lineareinheit. Abweichende Umgebungseinflüsse müssen durch die RK Rose+Krieger GmbH freigegeben wer- den.
  • Seite 16: Montage

    7. Lebensphasen 7.2 Montage 7.2.1 Allgemeines • Vor dem Aufstellen ist der Korrosionsschutz an den Wellenenden der angetriebenen Line- areinheiten zu entfernen. • Es darf kein Reinigungsmittel in die Lager dringen. • Bei der Montage von Übertragungselementen wie Kupplungen oder Motoradaptern sind Schläge auf die Wellenenden oder Stöße auf die Antriebszapfen zu vermeiden, um eine Un- wucht oder Beschädigung der Lager zu vermeiden.
  • Seite 17: Anzugsdrehmomente

    Linearachse. Entnehmen Sie die Werte der Tabelle in dieser Anleitung. Befestigungselement Nutenstein Diese Lineareinheit kann mit RK Nutensteinen (1) an einem geeigneten Unterbau befestigt werden. Die RK Nutensteine werden in die Profilnuten (2) an der Unterseite eingeschwenkt, positioniert und befestigt.
  • Seite 18: Montage Des Optionalen Zubehörs

    7. Lebensphasen 7.2.4 Montage des optionalen Zubehörs Endschalter mechanisch oder induktiv Die technischen Eigenschaften der Endschalter sind dem Katalog zu entnehmen. Achten Sie bei der Montage auf eine sichere Verlegung des Kabels. Vermeiden Sie Beschädigungen des Kabels durch z. B. zu kleine Verlegeradien, dies kann zum Ausfall des Systems führen. Das Kabel darf nicht in den Verfahrweg der Lineareinheit gelangen.
  • Seite 19 Je nach Variante werden eine oder zwei Motorplatten verwendet. Die Verwendung von Zentrierringen ist in Varianten erforderlich. Diese Schnittstelle wird für die Motorentypen der RK Produktpalette von der RK Rose+Krieger GmbH vorgegeben. Eine Aus- wahlmatrix im Katalog Linearkomponenten weist die richtige Adaption zu.
  • Seite 20: Tabelle Zur Motorbegrenzung

    Belastungen aufzunehmen. Überschlägige Wellenauslegung: max. Einbaulänge [mm] = (2720 - Drehzahl [min-1]) + 2 x 107,5 max. Drehzahl [min-1] = 2720 - L [mm] Die von RK Rose+Krieger GmbH ermittelten Schnittstellenkombinationen aus Kupplung und Übertragungseinheit sind bindend. ohne Schutz mit Schutz...
  • Seite 21 7. Lebensphasen Kupplungsmontage Kupplungsmontage Zapfenvariante mit/ohne Passfeder • Kupplungsnabe auf den Zapfen aufstecken • Einstecktiefe an der Nabe einhalten • Klemmschraube (DIN EN ISO 7380) anziehen • max. Betriebsdrehzahl n = 3000 1/min Kupplung Klemmschraube DIN EN ISO 7380...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    7. Lebensphasen 7.3 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme darf nur von Personal durchgeführt werden, das diese Montageanleitung ganzheitlich gelesen und verstanden hat. Aus der Funktionsweise dieser Lineareinheit entstehen Kräfte, die zu Personen- oder Sachschä- den führen können. Die Sicherheitsbestimmungen und Grenzen der Lineareinheit sind zwingend einzuhalten. 7.3.1 Normalbetrieb Überprüfen Sie die sich in Betrieb befindende Lineareinheit regelmäßig auf ordnungsgemäße Ausführung Ihrer Funktion.
  • Seite 23: Wartung/Instandhaltung/Reinigung

    7. Lebensphasen 7.4 Wartung/Instandhaltung/Reinigung Vor Beginn aller Arbeiten an der Lineareinheit sind verwendete elektrische Antriebe gegen Einschalten zu sichern. Alle Lineareinheiten sind werkseitig mit der benötigten Schmiermittelmenge versehen. Die Wartungsintervalle sind abhängig von der Anzahl der Betriebsstunden, der Bean- spruchung und den Umgebungseinflüssen. Die Schmierung erfolgt direkt über den Schmiernippel.
  • Seite 24: Zahnriemenspannung

    Die entsprechenden Vorspannungswerte sind abhängig von z. B. Länge der Einheit, Beschleunigung und zu bewegenden Lasten und können für diese speziellen Einsatzfälle bei der RK Rose+Krieger GmbH erfragt werden. Die erforderliche Vorspannkraft des Zahnriemens muss durch ein geeignetes Vorspannmessgerät kontrolliert werden.
  • Seite 25: Außerbetrieb Setzen/Demontage

    7. Lebensphasen 7.6 Außerbetrieb setzen/Demontage Vor Beginn aller Arbeiten an der Lineareinheit sind verwendete elektrische Antriebe gegen Einschalten zu sichern. An Lineareinheiten in schrägen oder senkrechten Einbaulagen ist bei Demontage des Antriebes der Führungsschlitten gegen Herabschnellen zu sichern. Das System ist von Lasten und Kräften freizumachen.
  • Seite 26: Ersatzteillisten/Zubehör

    8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.1 Ersatzteilliste RK MultiLine II Lineareinheit Die Firma Rose+Krieger GmbH hat für Sie Ersatzteile definiert. Bitte geben Sie bei einer Bestellung immer das Ersatzteil, die Bestellnummer und die Anzahl mit an. RK MultiLine II Z/Kugelschiene Zahnriemenspannsatz Abdeckstopfen Führungsschlitten...
  • Seite 27: Schmierstoffe

    8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.2 Schmierstoffe Alle RK Rose+Krieger-Produkte werden mit einer Grundschmierung versehen ausgeliefert. Die Nachschmierintervalle sind abhängig von den Betriebsstunden, Beanspruchungen und den Um- gebungseinflüssen (große Temperaturschwankungen, hohe Luftfeuchtigkeit, aggressive Umge- bung usw.). Die nachfolgend aufgeführten Schmiermittel werden zur Fertigung und Montage unserer Linear- komponenten eingesetzt.
  • Seite 28: Explosionszeichnung

    8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.3 Explosionszeichnung Entnehmen Sie den Stücklisten die von RK einheitliche Benennung der Bauteile sowie deren Ein- bauposition in der Linearachse. Technische Abweichungen sind möglich und abhängig von der Baugröße und Ausführung der Li- nearachse. Zahnriemenantrieb Lagerabdeckung Zahnriemen Führungsschlitten Führungsprofil...
  • Seite 29 6.4.1 Basic lengths/weights ..................40 6.5 Loading data* ......................41 6.5.1 Idling torque/Effective diameter of serrated washer/ Toothed washer pitch circumference ..............41 6.5.2 RK MultiLine II Z .................... 41 6.5.3 RK MultiLine II R .................... 41 6.6 Emissions........................41...
  • Seite 30 7.4.1 Cleaning ......................50 7.5 Toothed belt tension ....................51 7.6 Shutting down/dismantling..................52 7.7 Disposal and returns ....................52 8. Spare parts lists/accessories 8.1 Spare parts list RK MultiLine II linear unit..............53 8.2 Lubricants ........................54 8.3 Exploded view ......................55...
  • Seite 31: Installation Declaration

    As set out in the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B for partly completed machinery Manufacturer The person in the community that is authorised to compile the rele- vant technical documents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Seite 32 1. Installation declaration Sources for the harmonised standards according to Article 7, Paragraph 2 EN ISO 12-100:2010-11: Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction. Places where the applied other technical standards and specifications were found: ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Safety of machinery –...
  • Seite 33: Notes

    2. Notes 2.1 Notes to these installation instructions These installation instructions are only applicable to the linear units described and are intended as documentation for the manufacturer of the end product in which this incomplete machine is in- corporated. We wish to point out explicitly that the manufacturer of the end product must produce an ope- rating guide for the end user which includes all the functions and notes on the dangers of the end product.
  • Seite 34: Liability/Warranty

    3. Liability/Warranty 3.1 Liability RK Rose+Krieger GmbH does not accept any liability for damage or impairments which occur as a result of changes to the construction of this linear unit by third parties or changes to its protective devices. Only original spare parts should be used for repairs and maintenance.
  • Seite 35: Use/Operators

    In the event of improper use, incorrect action and if this linear unit is used, installed or handled by untrained personnel, this linear unit may pose risks for them. If this linear unit is used improperly, then RK Rose+Krieger GmbH ceases to be liable and its gen- eral operating licence will be void.
  • Seite 36: Safety

    5. Safety 5.1 Safety instructions RK Rose+Krieger GmbH has built this linear unit to the state of the art and existing safety regu- lations. Nonetheless, this linear unit may pose risks to persons and property if these are used in- correctly or not for the intended purpose or if the safety instructions are not obeyed.
  • Seite 37: Special Safety Instructions

    (installation, dismantling, maintenance, servicing). • The transverse forces, torques and speeds laid down by RK Rose+Krieger GmbH for this linear unit must not be exceeded. In dynamic operation, this must be considered for the design: Fx max = m*a [m/s •...
  • Seite 38: Safety Signs

    5. Safety 5.3 Safety signs These warning and command signs are safety signs which warn against risk or danger. Information in these installation instructions on particular dangers or situations on the linear unit is to be obeyed, as failure to do so increases the risk of accident. The "General Command Sign"...
  • Seite 39: Product Information

    After receiving this linear unit, check the device for possible damage and missing components. If you find any faults, inform RK Rose+Krieger GmbH of the- se immediately. The linear unit is delivered ready for opera- tion, but without a control system and without accessories.
  • Seite 40: Dimensions

    The width and height of this linear unit is determined from the choice of size and design and can be taken from the Linear Components catalogue. 6.4.1 Basic lengths/weights Version Basic length in mm Weight in kg Weight in kg basic length 100 mm travel RK MultiLine II Z 29,90 2,05 RK MultiLine II R 31,11 2,00...
  • Seite 41: Loading Data

    RK MultiLine II Idling torque, max. 2 Nm Toothed washer pitch circumference 216 mm Effective diameter of serrated washer 68,75 mm 6.5.2 RK MultiLine II Z Version Permitted force (N) Permitted torque max. Travel speed (Nm) RK MultiLine II Z...
  • Seite 42: Working Life

    Prevent flexing of the linear unit: Complete support for the body section or an appropriate number of support points over the length of the guidance section prevents the linear unit flexing. Divergent environmental factors must be approved by RK Rose+Krieger GmbH.
  • Seite 43: Installation

    7. Working life 7.2 Installation 7.2.1 General • Before installation, the corrosion protection at the shaft ends of linear units with drives must be removed. • No cleaners must enter the bearing. • When installing transfer components such as clutches or motor adapters, blows to the shaft ends or impacts to the drive pins must be avoided, in order to prevent the bearing damaged or becoming unbalanced.
  • Seite 44: Torques

    Sliding block fixings This linear unit can be fixed with RK sliding block fixings (1) on a suitable base. The RK sliding block fixings are swivelled, positioned and fixed in the section grooves (2) on the underside.
  • Seite 45: Installing The Optional Accessories

    7. Working life 7.2.4 Installing the optional accessories Mechanical or inductive limit switches The technical specifications for limit switches can be found in the catalogue. Ensure that the wir- ing is safely laid out during installation. Avoid damage to the wiring, for example by having radii that are too small, as this can lead to failure of the system.
  • Seite 46 One or two motor plates are used, de- pending on the version. Centring rings must be used in some versions. This interface is stipulated for motor types from RK Rose+Krieger GmbH's RK product range. A selection matrix in the Linear Components catalogue shows the right adaptation.
  • Seite 47: Motor Limiting Table

    Estimated shaft design: max. installation length [mm] = (2720 - speed [min-1]) + 2 x 107.5 max. speed [min-1] = 2720 - L [mm] The interface combinations determined by RK Rose+Krieger GmbH from coupling and transfer unit are binding. without protection...
  • Seite 48 7. Working life Coupling installation Coupling installation - pin versions with/without key • Push the coupling lug on to the pin • Observe the plug-in depth at the lug • Torque the clamping screw (DIN EN ISO 7380) • max. operating speed n = 3000 rpm Coupling Locking screw DIN EN ISO 7380...
  • Seite 49: Commissioning

    7. Working life 7.3 Commissioning Only those persons who have read and understood these installation instructions completely may start the linear unit. Forces arise when this linear unit is in operation which can lead to damage to persons or property. It is imperative that you obey the safety rules and the limits of the linear unit.
  • Seite 50: Servicing/Maintenance/Cleaning

    7. Working life 7.4 Servicing/maintenance/cleaning Before starting any work on the linear unit, any electrical drives used are to be pro- tected against accidental switching on. All linear units are provided in the factory with the required lubricant quantities. Servicing intervals are dependent on the hours run, the stressing and environmental factors.
  • Seite 51: Toothed Belt Tension

    If higher loads occur in use which differ from this, the pre-tension must be adjusted. The corre- sponding pre-tension values depend upon the length of the unit, acceleration and loads to be moved, for example, and can be requested for these special usage cases from RK Rose + Krieger GmbH.
  • Seite 52: Shutting Down/Dismantling

    7. Working life 7.6 Shutting down/dismantling Before starting any work on the linear unit, any electrical drives used are to be pro- tected against accidental switching on. If a linear unit is installed in an oblique or vertical position, the guidance slot drive must be secured against slipping during dismantling.
  • Seite 53: Spare Parts Lists/Accessories

    8. Spare parts lists/accessories 8.1 Spare parts list RK MultiLine II linear unit Rose+Krieger GmbH has defined spare parts for you. Please always quote the spare part, catalo- gue number and quantity required with each order. RK MultiLine II Z/Ball rail...
  • Seite 54: Lubricants

    8. Spare parts lists/accessories 8.2 Lubricants All RK Rose+Krieger products are delivered ex works with a basic lubrication. Subsequent lubri- cation intervals are dependent on hours run, stresses and environmental factors (wide tempera- ture ranges, high relative humidity, aggressive environment, etc.).
  • Seite 55: Exploded View

    8. Spare parts lists/accessories 8.3 Exploded view Take the parts lists, RK's standard component naming and their installation position in the linear shaft. Technical variations are possible and depend on the size and version of the linear shaft. Toothed belt drive...
  • Seite 56 6.4.1 Longueurs de base/Poids................67 6.5 Caractéristiques de charge* ..................68 6.5.1 Couples d'inertie/Diamètre actif disque denté/Effet de la roue plate ..68 6.5.2 RK MultiLine II Z .................... 68 6.5.3 RK MultiLine II R .................... 68 6.6 Émissions ........................68...
  • Seite 57 7.6 Mise hors service/Démontage ................... 79 7.7 Recyclage et reprise ....................79 8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.1 Nomenclature des pièces de rechange de l’unité linéaire RK MultiLine II ..... 80 8.2 Lubrifiants ........................81 8.3 Éclaté .......................... 82...
  • Seite 58: Déclaration D'incorporation

    2006/42/EG, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Le fabriquant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Seite 59 1. Déclaration d’incorporation Références aux normes harmonisées conformément à l'article 7, alinéa 2 EN ISO 12-100:2010-11 : Sécurité des machines – Principes généraux de conception - Évaluation et réduction des risques. Références aux autres normes et spécifications techniques utilisées ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sécurité...
  • Seite 60: Remarques Générales

    2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage Cette notice de montage n’est valable que pour l’unité linéaire décrite et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera inté- grée.
  • Seite 61: Responsabilité/Garantie

    3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité La société RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilité en cas de dommages ou de gênes occasionnés par des modifications de construction effectuées par un tiers ou une modifi- cation des installations de sécurité de cette unité linéaire.
  • Seite 62: Utilisation/Utilisateur

    En cas d’utilisation non conforme aux instructions, la responsabilité de RK Rose+Krieger n’est plus engagée et le certificat de conformité général de l’unité linéaire devient caduc.
  • Seite 63: Sécurité

    5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit cette unité linéaire selon les dernières connais- sances techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Cette unité linéaire peut malgré tout représenter un risque pour les personnes et les biens matériels si elle est utilisée d’une manière inappropriée, c.-à.-d.
  • Seite 64: Consignes De Sécurité Particulières

    • Les forces latérales, les couples et les régimes définis par RK Rose+Krieger GmbH ne doivent pas être dépassés. Dans le cas d’une application dynamique, les points suivants doivent être respectés lors de la pose : Fx max = m*a [m/s •...
  • Seite 65: Symboles De Sécurité

    5. Sécurité 5.3 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissement et d’instruction sont des signes de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de cette notice de montage doivent être respectées, un non-respect entraîne une augmentation du risque d’accident. La «...
  • Seite 66: Informations Sur Le Produit

    Veuillez vérifier après réception de cette unité linéaire si la machine présente d’éventuels dom- mages ou si des pièces sont manquantes. • Informez au plus vite la société RK Rose+Krieger GmbH d’éventuels défauts. L’unité linéaire est livrée prête à l’emploi mais sans commandes ni accessoires. 6.2.1 Modèles RK MultiLine II Z Modèle avec guidage à...
  • Seite 67: Dimensions

    être consultées dans le catalogue Composants linéaires. 6.4.1 Longueurs de base/Poids Modèle Longueur de base en Masse en kg, Masse en kg longueur de base pour 100 mm de course RK MultiLine II Z 29,90 2,05 RK MultiLine II R 31,11 2,00...
  • Seite 68: Caractéristiques De Charge

    RK MultiLine II Couple de marche à vide max. 2 Nm Effet de la roue plate 216 mm Diamètre actif disque denté 68,75 mm 6.5.2 RK MultiLine II Z Modèle Charges autorisées (N) Couples autorisés Vitesse de (Nm) déplacement maximale...
  • Seite 69: Phases De Vie

    Le corps du profilé doit reposer entièrement ou sur un nombre suffisant de points déterminés en fonction de la longueur du profilé de guidage, ceci évite des fléchissements de l’unité li- néaire. D’autres influences liées à l’environnement devront être validées par RK Rose+Krieger GmbH.
  • Seite 70: Montage

    7. Phases de vie 7.2 Montage 7.2.1 Généralités • Avant l’installation, la protection anti-corrosion sur les extrémités des axes entraînés de l’unité linéaire devra être enlevée. • Aucun produit de nettoyage ne devra entrer en contact avec les paliers. • Lors du montage des éléments de transmission comme des accouplements ou des adapta- teurs de moteur, les chocs sur les extrémités des axes ou des coups sur les embouts de trans- mission devront être évités afin d’empêcher une déviance ou un dommage des paliers.
  • Seite 71: Couples De Serrage

    Élément de fixation : coulisseau Cette unité linéaire peut être fixée sur un support adéquat à l’aide de coulisseaux RK (1). Les coulis- seaux RK sont emboités dans les rainures du profilé (2) sur la face inférieure, positionnés puis fixés.
  • Seite 72: Montage Des Accessoires Optionnels

    7. Phases de vie 7.2.4 Montage des accessoires optionnels Commutateur de fin de course mécanique ou inductif Les caractéristiques techniques des commutateurs de fin de course se trouvent dans le catalogue. Assurez une pose sécurisée du câble lors du montage. Évitez les dégâts sur le câble, par exemple en lui donnant un rayon de courbure trop petit, ceci peut entraîner un dysfonctionnement du sys- tème.
  • Seite 73 L’utilisation de bagues de centrage est nécessaire sur certains modèles. L’interface pour les types de moteur de la palette de produits RK est définie par RK Rose+Krieger GmbH. Une matrice de choix dans le catalogue Composants linéaires détermine l’adaptateur adéquat.
  • Seite 74: Tableau Des Limitations Du Moteur

    Poids max. du moteur en kg. Distance du centre de gravité de la masse en mm RK MultiLine II Z Unités de transmission La transmission des couples lors de l’utilisation d’unités linéaires agencées en parallèle nécessite une adaptation de l axe de transmission. Elle pourra, comme le moteur, selon le modèle, être fixée aux dispositifs de renversement avec des accouplements.
  • Seite 75 7. Phases de vie Montage de l’accouplement Montage de l’accouplement, modèle avec embout avec/sans clavette • Emboîter le moyeu d'accouplement sur l'embout • Respecter la profondeur d’insertion sur le moyeu • Resserrer la vis de serrage (DIN EN ISO 7380) •...
  • Seite 76: Mise En Service

    7. Phases de vie 7.3 Mise en service La mise en service ne peut être effectuée que par du personnel ayant lu et compris l’intégralité de cette notice de montage. Le fonctionnement de cette unité linéaire entraîne des forces qui peuvent créer des dommages aux personnes et aux biens.
  • Seite 77: Entretien/Maintenance/Nettoyage

    7. Phases de vie 7.4 Entretien/Maintenance/Nettoyage Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incontrôlée. Toutes les unités linéaires sont pourvues au départ usine de la quantité de lubrifiant nécessaire. L’intervalle d’entretien dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollici- tations et de l’influence de l’environnement.
  • Seite 78: Tension De La Courroie Crantée

    7. Phases de vie 7.5 Tension de la courroie crantée Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incontrôlée. Toutes les courroies crantées de l’unité linéaire nécessitent une tension suffisante pour assurer une bonne prise des crans.
  • Seite 79: Mise Hors Service/Démontage

    7. Phases de vie 7.6 Mise hors service/Démontage Vor Beginn aller Arbeiten an der Lineareinheit sind verwendete elektrische Antriebe gegen Einschalten zu sichern. Lors du démontage de l’entraînement des unités linéaires montées de façon inclinée ou verticale, il est nécessaire de sécuriser le chariot de guidage afin d’éviter son déplacement intempestif. Le système devra être libéré...
  • Seite 80: Nomenclatures Des Pièces De Rechange / Accessoires

    8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.1 Nomenclature des pièces de rechange de l’unité linéaire RK Mul- tiLine II La société Rose+Krieger GmbH a défini pour vous des pièces de rechange. Veuillez préciser lors de chaque commande la pièce détachée, le N° de référence et la quantité.
  • Seite 81: Lubrifiants

    8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.2 Lubrifiants Tous les produits RK Rose+Krieger sont livrés avec une lubrification de base. L’intervalle de renou- vellement de la lubrification dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollicitations et des influences de l’environnement (variations de températures, degré d’humidité élevé, environ- nement de substances corrosives, etc.)
  • Seite 82: Éclaté

    8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.3 Éclaté Utilisez les nomenclatures, la désignation standardisée par RK des éléments et leur position de montage sur l’axe linéaire. Des modifications techniques sont possibles et dépendent de la taille constructive et du modèle d’axe linéaire.
  • Seite 83 6.4.1 Longitudes básicas / Pesos................94 6.5 Datos de carga* ......................95 6.5.1 Pares de ciclo sin carga/Diámetro efectivo placada dentada/ Rango efectivo disco dentado ................95 6.5.2 RK MultiLine II Z .................... 95 6.5.3 RK MultiLine II R .................... 95 6.6 Emisiones ........................95...
  • Seite 84 7.6 Puesta fuera de servicio / Desmontaje..............106 7.7 Desecho y reciclaje ....................106 8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.1 Lista de piezas de recambio para la unidad lineal RK MultiLine II ....... 107 8.2 Lubricantes ....................... 108 8.3 Despiece ........................109...
  • Seite 85: Declaración De Incorporación

    En el sentido de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas El fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documen- tación técnica relevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Seite 86 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2 EN ISO 12-100:2010-11 Seguridad de máquinas – Directivas constructivas generales – Evaluación de riesgos y reducción de riesgos. Libro de registro de las normas técnicas y especificaciones armonizadas aplicadas ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Seguridad de las máquinas –...
  • Seite 87: Indicaciones Generales

    2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje sólo son válidas para las unidades lineales descritas y están dirigi- das al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi máquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deberá...
  • Seite 88: Responsabilidad Civil / Garantía

    En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Seite 89: Uso / Personal De Servicio

    En casos de uso no conforme a lo prescrito expirará el derecho de garantía por parte de RK Rose+Krieger GmbH así como el permiso general de explotación de esta unidad lineal.
  • Seite 90: Seguridad

    5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha construido esta unidad lineal conforme a la tecnología más avanzada y a las normas de seguridad existentes. No obstante, esta unidad lineal puede con- llevar riesgos para personas y objetos, si se utiliza de forma incorrecta o para fines no conformes a los prescritos o si no se atiende a las indicaciones de seguridad.
  • Seite 91: Indicaciones De Seguridad Especiales

    • No deben sobrepasarse las fuerzas transversales, los momentos y las velocidades establecidos por RK Rose+Krieger GmbH para esta unidad. En la concepción de un funcionamiento diná- mico se debe tener en cuenta: Fx máx. = m*a [m/s •...
  • Seite 92: Símbolos De Seguridad

    5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto de la unidad lineal deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes. La “señal general de obligación”...
  • Seite 93: Información Del Producto

    Al recibir la unidad lineal, comprobar que el aparato no presente daños ni le falten compo- nentes. • Informe inmediatamente a RK Rose+Krieger GmbH sobre los defectos detectados. La unidad lineal se envía lista para el funcionamiento sin mando y sin accesorios. 6.2.1 Modelos RK MultiLine II Z Modelo con carriles esféricos...
  • Seite 94: Dimensiones

    6.4.1 Longitudes básicas / Pesos Modelo Longitud básica en Peso en kg Peso en kg Longitud básica por 100 mm de carrera RK MultiLine II Z 29,90 2,05 RK MultiLine II R 31,11 2,00...
  • Seite 95: Datos De Carga

    Momento máx. de marcha sin carga 2 Nm Rango efectivo disco dentado 216 mm Diámetro efectivo placada dentada 68,75 mm 6.5.2 RK MultiLine II Z Modelo Fuerza admitida (N) Pares admitidos (Nm) Máx. velocidad de avance RK MultiLine II Z...
  • Seite 96: Fases

    El apoyo en toda la superficie del cuerpo del perfil o en la cantidad adecuada de puntos de apoyo sobre la longitud del perfil guía, evita que la unidad lineal se flexione. Otras condiciones ambientales deben ser autorizadas por RK Rose+Krieger GmbH.
  • Seite 97: Montaje

    7. Fases 7.2 Montaje 7.2.1 Generalidades • Antes de proceder al emplazamiento, quitar la protección anticorrosiva de los extremos de los ejes de las unidades lineales accionadas. • No deben penetrar productos de limpieza en los cojinetes. • En el montaje de elementos de transmisión como acoplamientos o adaptadores de motor de- ben evitarse los golpes en los extremos de los ejes o los choques en el pivote de accionamiento para evitar desequilibrar o dañar los cojinetes.
  • Seite 98: Pares De Apriete

    Elemento de sujeción: taco de corredera Esta unidad lineal puede fijarse con tacos de corredera RK (1) a una base adecuada. Los tacos de cor- redera RK se introducen, posicionan y fijan en las ranuras del perfil (2) del lado inferior..
  • Seite 99: Montaje De Los Accesorios Opcionales

    7. Fases 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales Interruptor de fin de carrera mecánico o inductivo Las características técnicas del interruptor de fin de carrera deben extraerse del catálogo. En el montaje, debe cerciorarse de que el cable esté tendido de forma segura. Evitar daños en el cable debidos, por ejemplo, a radios de tendido demasiado cortos ya que puede generar fallos en el sistema.
  • Seite 100 En las variantes se requiere el uso de anillos de centrado. Este punto de intersección se predeter- mina para los tipos de motor de la gama de productos RK de la empresa RK Rose+Krieger GmbH. La matriz del catálogo Componentes lineales asigna la adaptación correcta.
  • Seite 101: Tabla Sobre La Limitación Del Motor

    [mm] = (2720 – velocidad [min-1]) + 2 x 107,5 velocidad máx. [min-1] = 2720 - L [mm] Las combinaciones de puntos de intersección entre acoplamiento y unidad de transmisión calcu- ladas por RK Rose+Krieger GmbH son obligatorias. Sin protección Con protección...
  • Seite 102 7. Fases Montaje del acoplamiento Montaje del acoplamiento de la variante de pivote con/sin muelle de ajuste • Encajar el buje de acoplamiento en el pivote • Mantener la profundidad de encaje en el buje • Apretar el tornillo prisionero (DIN EN ISO 7380) •...
  • Seite 103: Puesta En Marcha

    7. Fases 7.3 Puesta en marcha La puesta en marcha sólo debe ser realizada por personal que haya leído y comprendido comple- tamente estas instrucciones de montaje. Por el modo de funcionamiento de esta unidad lineal surgen fuerzas que pueden ocasionar daños materiales o a las personas.
  • Seite 104: Mantenimiento / Cuidado / Limpieza

    7. Fases 7.4 Mantenimiento / Cuidado / Limpieza Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos eléctri- cos empleados se deben asegurar contra el encendido. Todas las unidades lineales salen de fábrica con la cantidad de lubricante necesaria. Los intervalos de mantenimiento de- penden de la cantidad de horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno.
  • Seite 105: Tensión De La Correa Dentada

    Para usos específicos se puede consultar a RK Rose+Krieger GmbH. La tensión de precarga necesaria de la correa dentada debe controlarse mediante un instrumento de medición de la tensión de precarga adecuado.
  • Seite 106: Puesta Fuera De Servicio / Desmontaje

    7. Fases 7.6 Puesta fuera de servicio / Desmontaje Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos eléctri- cos empleados se deben asegurar contra el encendido. En las unidades lineales en posición inclinada o vertical, para el desmontaje del accionamiento se debe asegurar el carro guía para evitar que se precipite bruscamente.
  • Seite 107: Listas De Piezas De Recambio / Accesorios

    8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.1 Lista de piezas de recambio para la unidad lineal RK MultiLine II La empresa Rose+Krieger GmbH ha definido piezas de recambio. En el pedido, indicar la pieza de recambio, el número de pedido y la cantidad.
  • Seite 108: Lubricantes

    8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.2 Lubricantes Todos los productos RK Rose+Krieger se suministran con una lubricación básica. Los intervalos de lubricación posteriores dependen de las horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno (cambios de temperatura considerables, humedad del aire elevada, entorno corrosivo, etc.).
  • Seite 109: Despiece

    8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.3 Despiece De las listas de piezas puede extraerse la denominación de los componentes de RK, así como su posición de montaje en el eje lineal. Puede haber divergencias técnicas, que dependen del tamaño y del modelo del eje lineal.
  • Seite 110 6.4.1 Lunghezze di base/Pesi ................121 6.5 Dati inerenti il carico* ..................... 122 6.5.1 Coppie a vuoto/Diametro effettivo disco dentato/ Circonferenza primitiva disco dentato ............... 122 6.5.2 RK MultiLine II Z ..................122 6.5.3 RK MultiLine II R ..................122 6.6 Emissioni ........................122...
  • Seite 111 7.5 Tensione della cinghia dentata ................132 7.6 Messa fuori servizio/Smontaggio ................133 7.7 Smaltimento e ritiro....................133 8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.1 Elenco parti di ricambio unità lineare RK MultiLine II........... 134 8.2 Lubrificanti ....................... 135 8.3 Disegni esplosi ......................136...
  • Seite 112: Istruzioni Di Montaggio

    Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per macchine non complete Il costruttore Personale all'interno dell'azienda responsabile incaricato della reda- zione della documentazione tecnica rilevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9...
  • Seite 113 1. Istruzioni di montaggio Riferimenti alle norme armonizzate secondo art. 7, cpv. 2 EN ISO 12-100:2010-11 Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – Valutazione del rischio e riduzione del rischio Riferimenti alle altre norme e specifiche tecniche applicate ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sicurezza del macchinario –...
  • Seite 114: Indicazioni Generali

    2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per le unità lineari qui descritte e come do- cumentazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa è mon- tata.
  • Seite 115: Responsabilità/Garanzia

    Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità per le parti di ricambio non verificate ed autorizzate dalla ditta stessa.
  • Seite 116: Utilizzo/Personale Di Servizio

    In caso di utilizzo non conforme , di trattamento e montaggio inappropriato e inesperto ne pos- sono derivare pericoli per il personale. In caso di utilizzo non conforme alla destinazione d’uso decade la responsabilità di RK Rose+Krie- ger GmbH e l‘autorizzazione generica al servizio di quest’unità lineare.
  • Seite 117: Sicurezza

    5. Sicurezza 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito quest’unità lineare conformemente all’attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inesperto o di inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti. L’utilizzo da parte di persone esperte e la manutenzione accurata garantiscono un’elevata prestazione e la disponi-...
  • Seite 118: Particolari Norme Di Sicurezza

    • Non superare le forze trasversali, i momenti e la velocità di rotazione stabiliti da RK Rose+Krie- ger GmbH per quest’unità lineare. In caso di funzionamento dinamico per una corretta valuta- zione occorre tener conto di: Fx max = m*a [m/s •...
  • Seite 119: Segnaletica Di Sicurezza

    5. Sicurezza 5.3 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; l’inosservanza aumenta il ri- schio di incidenti. Il “Segnale di divieto generico“ indica la necessità di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montaggio Queste contengono indicazioni importanti sulla funzione, la regolazione e i processi.
  • Seite 120: Informazioni Sul Prodotto

    • Verificare al ricevimento l’integrità dell’utensile ed eventuali parti mancanti. • Comunicare immediatamente a RK Rose+Krieger GmbH le parti mancanti della fornitura. L’unità lineare viene fornita pronta per l’uso senza comando e senza accessori. 6.2.1 Versioni RK MultiLine II Z...
  • Seite 121: Dimensioni

    Componenti lineari. 6.4.1 Lunghezze di base/Pesi Versione Lunghezze di base Massa in kg Massa in kg / in mm Lunghezza di base 100 mm di corsa RK MultiLine II Z 29,90 2,05 RK MultiLine II R 31,11 2,00...
  • Seite 122: Dati Inerenti Il Carico

    RK MultiLine II Momento a vuoto max. 2 Nm Circonferenza primitiva disco dentato 216 mm Diametro effettivo disco dentato 68,75 mm 6.5.2 RK MultiLine II Z Versione Forze ammesse (N) Momenti ammessi max. velocità di (Nm) spostamento RK MultiLine II Z...
  • Seite 123: Cicli Di Durata

    Nel trasporto e nell’immagazzinaggio evitare colpi sulle estremità degli alberi o urti sui perni a snodo. Comunicare immediatamente ai responsabili e a RK Rose+Krieger GmbH i danni provocati dal trasporto e dall’immagazzinaggio. Far verificare l’integrità anche funzionale da personale idoneo.
  • Seite 124: Montaggio

    7. Cicli di durata 7.2 Montaggio 7.2.1 Generale • Prima del montaggio rimuovere la protezione anticorrosione sulle estremità degli alberi delle unità lineari funzionanti. • Il detergente non deve penetrare nei cuscinetti. • Durante il montaggio degli elementi di trasmissione come giunti o adattatori del motore evita- re colpi sulle estremità...
  • Seite 125: Coppie D'avviamento

    Elemento di fissaggio Vite a ricircolo di sfere (chiocciola) Questa unità lineare si può fissare su fondo idoneo con chiocciole RK (1). Le chiocciole RK sono ori- entate, posizionate e fissate nelle gole del profilo (2) sulla parte inferiore.
  • Seite 126: Montaggio Dell'accessorio Opzionale

    7. Cicli di durata 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale Interruttore di fine corsa meccanico o induttivo Le proprietà tecniche dell’interruttore di fine corsa sono descritte nel catalogo. Prestare attenzio- ne nel montaggio per una posa dei cavi sicura. Evitare danneggiamenti del cavo dovuti ad es. a raggi di curvatura corti nella posa: ciò...
  • Seite 127 Nelle varianti è necessario usare anelli di centraggio. L’interfaccia per i tipi di motore della gamma di produzione RK è prestabilita da RK Rose+Krieger GmbH. Nel catalogo Componenti lineari una matrice di selezione indica l'adattamento corretto. Combinazioni divergenti sono da intendersi di responsabilità del cliente.
  • Seite 128: Tabella Di Limite Motore

    [mm] = (2720 – numero di giri [min-1]) + 2 x 107,5 max. numero di giri [min-1] = 2720 - L [mm] Le combinazioni delle interfaccia stabilite da RK Rose+Krieger GmbH di giunto ed unità di tras- missione sono vincolanti.
  • Seite 129 7. Cicli di durata Montaggio del giunto Montaggio del giunto variante dei perni con/senza molla di regolazione • Fermare il mozzo del giunto sui perni • Rispettare la profondità di inserimento sul mozzo • Serrare la vite di fissaggio (DIN EN ISO 7380) •...
  • Seite 130: Messa In Servizio

    7. Cicli di durata 7.3 Messa in servizio La messa in servizio può essere eseguita solo da personale autorizzato che abbia letto e compreso le istruzioni di montaggio. Dal funzionamento di quest’unità lineare si generano forze che possono provocare danni alle per- sone o alle cose.
  • Seite 131: Manutenzione/Pulizia

    7. Cicli di durata 7.4 Manutenzione/Pulizia Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Tutte le unità lineari sono provviste della dovuta quantità di lubrificante. Gli intervalli di manutenzione dipendono dal quantità di ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condi- zioni ambientali.
  • Seite 132: Tensione Della Cinghia Dentata

    I valori di pretensionamento corrispondente dipendono p. es. dalla lunghezza dell’unità, dall’accelerazione e dai carichi da movimentare e possono essere richiesti a RK Rose+Krieger GmbH per questi casi d’impiego speciali. La forza di tensione iniziale necessaria della cinghia dentata deve essere controllata con un appo- sito strumento di pretensionamento.
  • Seite 133: Messa Fuori Servizio/Smontaggio

    7. Cicli di durata 7.6 Messa fuori servizio/Smontaggio Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Su un impianto obliquo o perpendicolare dell’unità lineare è necessario assicurare le slitte di guida contro lo scatto all’ingiù per tutti i lavori (montaggio, smontaggio, messa in servizio, manuten- zione).
  • Seite 134: Elenchi Parti Di Ricambio / Accessori

    8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.1 Elenco parti di ricambio unità lineare RK MultiLine II La ditta Rose+Krieger GmbH ha definito per Voi le parti di ricambio. Al momento dell’ordine in- dicare sempre la parte di ricambio, il numero d’ordine e la quantità.
  • Seite 135: Lubrificanti

    8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.2 Lubrificanti Tutti i prodotti RK Rose+Krieger sono forniti con un lubrificante base. Gli intervalli di lubrificazio- ne dipendono dalle ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condizioni ambientali (grandi oscil- lazioni di temperatura, elevata umidità dell‘aria, agenti aggressivi ecc.).
  • Seite 136: Disegni Esplosi

    8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.3 Disegni esplosi Ricavare gli elenchi di parti con denominazione standardizzata RK dei componenti e della posi- zione di montaggio nell’asse lineare. Divergenze tecniche sono possibili e dipendenti dalla dimensione e dalla versione dell’asse line- are.
  • Seite 137 8. Elenchi parti di ricambio / Accessori...
  • Seite 138 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden/Germany Tel.: +49 (0) 571 - 9335 - 0 Fax: +49 (0) 571 - 9335 - 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Lineareinheit RK MultiLine II...

Diese Anleitung auch für:

Multiline ii r

Inhaltsverzeichnis