Inhaltszusammenfassung für Dräger Infinity Acute Care System
Seite 1
Gebrauchsanweisung Infinity ® Acute Care System Infinity ® M540 Patientenmonitor WARNUNG Software VG7.1 Zur korrekten Verwendung des Medizinprodukts diese Gebrauchsanweisung lesen und beachten.
Seite 3
Typografische Konventionen Fortlaufende Ziffern kennzeichnen Handlungs- > Das Symbol "größer als" findet in schritte, wobei die Nummerierung bei jeder Navigationsanweisungen in Dialogen neuen Handlungsabfolge wieder mit der Ziffer 1 Anwendung. beginnt. Text, der fett und kursiv ist, kennzeichnet Punkte kennzeichnen einzelne Handlungen Beschriftungen auf dem Gerät und Texte, die oder verschiedene Handlungsmöglichkeiten.
Seite 4
Marken von Drittherstellern Marke Markeninhaber Marke Markeninhaber acryl-des Schülke & Mayr Surfa'Safe ANIOS Laboratories Mikrozid Wip'Anios Perform Descogen Antiseptica Tuffie 5 Vernacare Oxygenon Alle anderen Marken- oder Produktnamen sind SteriMax Aseptix Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Dismozon BODE Chemie BruTab 6S Brulin Dispatch Clorox...
Seite 5
Patente für externe Microstream ® MicroPod ® -Kapnographie-Module Die Kapnographie-Komponente dieses Produkts unterliegt dem Schutz eines oder mehrerer der folgenden US-Patente: 6,437,316; 6,428,483; 6,997,880; 7,488,229; 8,414,488; 8,412,655 und deren ausländische Äquivalente. Weitere Patente sind beantragt. Open-Source-Software Dräger-Produkte, die Software einsetzen, eingesetzten Open-Source-Software stehen auf verwenden je nach Konfiguration Open-Source- folgender Internetseite:...
Seite 6
Anforderungen an Benutzergruppen Der Begriff "Benutzergruppe" beschreibt das Anwender haben medizinische Fachkenntnisse in verantwortliche Personal, das für die jeweilige der Anwendung des Produkts. Tätigkeit am Produkt vom Betreiber benannt wird. Aufbereitungspersonal Pflichten des Betreibers Diese Benutzergruppe führt die erforderlichen Maßnahmen zur Aufbereitung des Produkts durch. Der Betreiber muss Folgendes sicherstellen: Aufbereitungspersonal hat Fachkenntnisse in der Aufbereitung von Medizinprodukten.
Seite 7
Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis ..... Batteriebetrieb ......68 Energiesparmodus .
Seite 8
Inhaltsverzeichnis Konfiguration des Alarmmanagements ST-Referenz ......176 (passwortgeschützt) ..... 124 Aufrufen des ST-Dialogs .
Seite 9
Inhaltsverzeichnis Anschließen des Nellcor OxiMax MCable ..214 Konflikte zwischen Druckmessorten ..254 Vorbereiten des Patienten für das Durchführen eines Nullabgleichs eines -Monitoring......215 Druckwandlers.
Seite 10
Inhaltsverzeichnis Scio-Monitoring ..... . . 297 Aufbereitung ......399 Übersicht über das Scio-Monitoring .
Seite 11
Inhaltsverzeichnis Stichwortverzeichnis ....469 Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 12
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 13
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten Meldepflicht bei Vorkommnissen ... 14 Gebrauchsanweisung genauestens beachten......14 Gebrauchsanweisung aufbewahren .
Seite 14
– Infinity Acute Care System – Monitoringanwendungen (beschreibt die Benutzeroberfläche des Cockpits des IACS) Wartung – Infinity Acute Care System – Medical Cockpit WARNUNG (beschreibt die Hardware des Cockpits) Gefahr der Fehlfunktion des Medizinprodukts – Infinity Acute Care System – Monitoring- und einer Patientengefährdung...
Seite 15
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten Installieren von Zubehör WARNUNG Alle Änderungen an diesem Gerät und ACHTUNG jegliche Nutzung, die von der Beschreibung in Gefahr eines Gerätefehlers dieser Gebrauchsanweisung abweicht, können Störungen an anderen Geräten Zubehör am Grundgerät entsprechend der verursachen oder zu Verletzungen des Gebrauchsanweisung des Grundgeräts Patienten und Anwenders einschließlich...
Seite 16
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten Vertriebsbeschränkung WARNUNG Der Ableitstrom nimmt zu, wenn mehrere Gemäß US-amerikanischem Bundesrecht ist der medizinische Geräte an einen Patienten Verkauf dieses Produkts nur durch einen Arzt oder angeschlossen werden. Stellen Sie sicher, auf ärztliche Verordnung hin zulässig. dass die galvanische Trennung jedes Geräts für die beabsichtigte Anwendung geeignet ist.
Seite 17
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten Patientensicherheit Patientenmonitoring Mit der Ausstattung des Medizinprodukts, der Der Anwender des Medizinprodukts trägt die dazugehörigen Dokumentation und den Medizin- Verantwortung für die Auswahl eines geeigneten produktschildern wird davon ausgegangen, dass Patientenüberwachungssystems, das aussage- das Medizinprodukt ausschließlich von Personen kräftige Daten zur Funktion des Medizinprodukts erworben und eingesetzt wird, denen die grund-...
Seite 18
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten Allgemeine Sicherheitsinformationen Die folgenden mit WARNUNG oder ACHTUNG WARNUNG gekennzeichneten Texte sind allgemeine Decken Sie das Gerät nicht mit Decken oder Sicherheitsinformationen zum Betrieb des Bettlaken ab. Um zu verhindern, dass sich der Medizinprodukts.
Seite 19
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten WARNUNG WARNUNG Um eine Behinderung des Luftstroms zum Beim Aufstellen des Geräts auf eine Gerät sowie eine mögliche Überhitzung zu ausreichende Belüftung achten. Das Gerät mit vermeiden, muss darauf geachtet werden, einem Mindestabstand von 5 cm (2 Zoll) zu dass der Patient nicht über längere Zeit allen Seiten aufstellen, um eine Überhitzung hinweg direkt mit Systemkomponenten in...
Seite 20
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten Einsatzort ACHTUNG Wenn das Gerät längere Zeit in einer kalten Um- Geräte (Monitor, MPod, MCable und Zubehör) nur gebung aufbewahrt bzw. verwendet wurde, ach- in Bereichen verwenden, die den im Abschnitt ten Sie darauf, es vorsichtig zu akklimatisieren, "Technische Daten"...
Seite 21
Zu Ihrer Sicherheit und der Ihrer Patienten ACHTUNG WARNUNG Um Verbrennungen und elektrischen Schlag bei Um die Gefahr von Verbrennungen durch der Umleitung von elektrischem Strom durch Hochfrequenzchirurgie zu verringern, in Elektroden zu verhindern, Defibrillator-Pads nicht elektrochirurgischen Umgebungen keine in der Nähe von Elektroden oder Sensoren plat- vieradrigen Verlängerungskabelsätze zieren.
Seite 22
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 23
Verwendung Verwendung Zweckbestimmung ..... 24 Indikationen ......24 Kontraindikationen.
Seite 24
Verwendung Zweckbestimmung Der Infinity M540 dient dem Multiparameter- – Überdruckkammern Monitoring physiologischer Daten von – Umgebung von MRT-Geräten erwachsenen, pädiatrischen und neonatalen Patienten in Umgebungen, in denen die Das Infinity MCable Microstream, das an den M540 Patientenversorgung von qualifiziertem angeschlossen werden kann, liefert kontinuierliche medizinischem Personal gewährleistet wird.
Seite 25
Verwendung – Anästhesiemittel (Sevofluran, Desfluran, Das IACS kann auch an Geräte von Drittherstellern Isofluran, Halothan, Enfluran) (nur erwachsene angeschlossen werden, um physiologische und pädiatrische Patienten) Multiparameterdaten anzuzeigen, Trends zu speichern und Daten über ein Netzwerk zu – xMAC (nur erwachsene und pädiatrische versenden.
Seite 26
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 27
Übersicht Übersicht Übersicht ......28 Vorderansicht des M540....29 Rückansicht des M540 .
Seite 28
Kapitel Bedienkonzept (Seite 49). Wenn der M540 in einer IACS-Konfiguration Wenn der M540 nicht in einer IACS-Konfiguration (Infinity Acute Care System) an einer Infinity M500 verwendet wird, kann er zum Laden der Batterie in angedockt ist, dient der M540 als Signal- einer Einzelplatzkonfiguration an die M500 erfassungs- und Datenverarbeitungsmodul für...
Seite 29
Übersicht Vorderansicht des M540 Tasten am M540 Der M540 hat folgende Tasten: Taste/LED Funktion Ein/Aus-Taste Zum Einschalten und Ausschalten des M540. Die LED der Schaltfläche blinkt, wenn der M540 nicht angedockt ist; sie leuchtet, wenn der M540 angedockt ist. Batterie-LED-Symbol A 8 Funktionstasten (siehe Seite 62) Dieses Symbol leuchtet auf, wenn B Titelleiste (siehe Seite 63)
Seite 30
Übersicht Rückansicht des M540 Seitenansicht des M540 A Kontaktpunkte zum Laden der Batterie B Produktschilder A Anschluss für den nicht-invasiven Blutdruck C Optische Ethernet-Verbindungen B Temp (2) / Aux-Anschluss ACHTUNG C SpO -Anschluss Bringen Sie in den schattierten Bereichen des D Hemo-Anschluss M540 keine Beschriftungen an.
Seite 31
An der Unterseite der Dockingstation M500 kann ein Kabelhaken angebracht werden. Weitere Informationen zum Haken und zu weiteren Hardwareoptionen finden Sie in der Gebrauchs- anweisung Infinity Acute Care System – Monito- ringzubehör. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ®...
Seite 32
Übersicht An die M500 angedockter M540 Die folgende Abbildung zeigt den M540 im A M540 Patientenmonitor angedockten Zustand in der M500 Dockingstation. B M500 Dockingstation Zusätzliche Hardware Die folgende Tabelle enthält weitere Geräte, die an den M540 angeschlossen werden können. Gerät Beschreibung Anschluss...
Seite 33
Übersicht Gerät Beschreibung Anschluss Infinity MCable – Nellcor OxiMax Misst den Prozentsatz des mit Wird direkt an den Sauerstoff gesättigten -Anschluss des M540 funktionellen Hämoglobins angeschlossen (siehe Seite 198 (%SpO ) und die Pulsfrequenz und Seite 214). (PLS). Hemo4-Pod Misst bis zu vier Drücke, das Wird direkt an den Herzzeitvolumen sowie die Hemo-Anschluss des M540...
Seite 34
Übersicht Gerät Beschreibung Anschluss Scio Four Misst die Konzentration von CO Wird direkt an den O und Anästhesiemitteln -Anschluss des M540 oder (Sevofluran, Desfluran, Isofluran, der Dockingstation M500 Halothan, Enfluran) im Atemgas. angeschlossen (siehe Seite 300). Scio Four Oxi Misst die Konzentration von CO O, O und Anästhesiemitteln (Sevofluran, Desfluran, Isofluran,...
Seite 35
Übersicht Symbole Vor Sonneneinstrahlung schützen Ohne Naturlatex hergestellt Achtung: Dieses Produkt enthält Alarmmonitoring temporär deaktiviert Naturlatex, das eine allergische Reaktion auslösen kann. Warnung! Gebrauchsanweisung Achtung! Begleitdokumentation genauestens beachten beachten! Gebrauchsanweisung beachten Ohne Naturlatex hergestellt Not made with natural rubber latex ESD-Warnung Alarmmonitoring permanent deaktiviert...
Seite 36
Übersicht IPXx Grad des Schutzes gegen das Netzschalter Eindringen von festen Partikeln und Flüssigkeiten, z. B. IPX1, IPX4, etc. Untere Alarmgrenzen WEEE – elektrische und elektronische Geräte ordnungsgemäß entsorgen Obere Alarmgrenzen Komponentennummer und Überarbeitungsstand Automatische Einstellung von Seriennummer des Geräts Alarmgrenzen Batterielade-LED Patientenkategorie "Erwachsen"...
Seite 37
Übersicht Nicht wiederverwenden, nur für die "China RoHS"-Markierung zur einmalige Verwendung Kontrolle von Umweltverschmutzung durch elektronische Produkte. Nicht wieder- verwenden Verfallsdatum: Dieses Symbol gibt das Medizinprodukt Verfallsdatum an. JJJJ-MM-TT gibt das Datum mit Jahr, Monat und Tag an, bis zu dem das Produkt sicher verwendet werden kann.
Seite 38
BRADY Bradykardie Mittlerer unspezifischer Druck CISPR Internationales Sonderkomitee Herzfrequenz für Funkstörungen I, II, III EKG-Ableitungen Kohlendioxid IACS Infinity Acute Care System Zerebraler Perfusionsdruck Intraabdomineller Druck CPP2 Zerebraler Perfusionsdruck 2 IAPB Intraabdomineller Blasendruck CPP3 Zerebraler Perfusionsdruck 3 Intrakranieller Druck CPP4 Zerebraler Perfusionsdruck 4...
Seite 39
Übersicht Abkürzung Beschreibung Abkürzung Beschreibung Infinity CentralStation PA S Systolischer pulmonalarterieller Blutdruck Internationale Elektrotechnische Kommission Perfusionsindex (SpO inCO Inspiratorische CO Pulsfrequenz von SpO Konzentration PLS CO-Ox Puls-CO-Oxymetrie Invasiver Blutdruck Plethysmographie- Internationale Organisation für Variabilitätsindex Normung Elektrode für den rechten Arm Elektrode für den linken Arm (IEC) (IEC)
Seite 40
Übersicht Abkürzung Beschreibung STI, STII, ST-Ableitungen STIII, STV, STV1 bis STV6 STVM ST-Vektormagnitude Supraventrikuläre Tachykardie TACH Tachykardie TruST Algorithmus für ein TruST-12- Kanal-EKG (einschließlich berechneter Brustwand- ableitungen ECGdV1, ECGdV3, ECGdV4, ECGdV6) unter Verwendung eines 6-adrigen Kabelsatzes für die Ableitungen ECGI, ECGII, ECGIII, ECGaVL, ECGaVR, ECGaVF, ECGV2, ECGV5.
Seite 41
Zusammenbau und Vorbereitung Zusammenbau und Vorbereitung Übersicht ......42 Handelsübliche M500-Halterungslösungen . . . 42 Andocken/Abdocken des M540.
Seite 42
Zusammenbau und Vorbereitung Übersicht Handelsübliche M500- Im folgenden Abschnitt werden die folgenden grundlegenden Montageaufgaben beschrieben: Halterungslösungen – An-/Abdocken des M540 an/von M500 Es sind verschiedene Halterungslösungen – Sperren/Entsperren von M540 in M500 erhältlich. Die Installation, der Test und die Gewährleistung der ordnungsgemäßen und –...
Seite 43
Zusammenbau und Vorbereitung Andocken/Abdocken des M540 Die folgende Abbildung zeigt eine Seiten- und eine D Schwenkhalter (optional) und Befestigungs- Vorderansicht der M500, die den M540 in seiner klemme Position hält. E Entriegelungsknopf Vorderansicht der M500 mit So docken Sie den M540 an angedocktem M540 1 Richten Sie den eingewölbten Abschnitt des M540 am entsprechend geformten Abschnitt...
Seite 44
Zusammenbau und Vorbereitung Sperren/Entsperren des M540 Sie können den M540 in der M500 gegen So entsperren Sie den M540 Abdocken sperren. 1 Führen Sie einen 2-mm-Innensechskant- schlüssel (A) in die mittlere Aussparung (B) des So sperren Sie den M540 Arretierschiebers ein, und drehen Sie ihn entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur 1 Schieben Sie den Arretierschieber (D) der Entsperrposition...
Seite 45
Weiteres M540-Zubehör Der Patientenmonitor M540 unterstützt eine Vielzahl von Zubehörteilen, darunter Transporthardware, Klammern, Kabelhaken, Fahrgestelle usw. Weitere Informationen zu diesem Sonder-zubehör finden sich unter Infinity Acute Care System – Monitoringzubehör Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ®...
Seite 46
Zusammenbau und Vorbereitung Anbringen eines Infinity MCable – Masimo SET und Masimo rainbow SET/Nellcor OxiMax Die folgende Abbildung zeigt, wie ein Masimo MCable oder Nellcor OxiMax am M540 angebracht wird. Seitenansicht (Anschlüsse) Ansicht von unten A M540 E Blauer SpO -Anschluss B MCable-Halteadapter mit Nasen, die an den F Aussparungen für das Einrasten des...
Seite 47
Zusammenbau und Vorbereitung So bringen Sie den MCable-Halteadapter an So entfernen Sie den MCable-Halteadapter: Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um 1 Führen Sie einen Schlitzschraubendreher (oder das MCable am M540 anzubringen: ein vergleichbares Werkzeug) zwischen die Aussparungen für die Arretierung des MCable- 1 Vergewissern Sie sich, dass das Kabelende Halteadapters (F) ein.
Seite 48
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 49
Bedienkonzept Bedienkonzept Übersicht ......50 Energiesparmodus ....69 M540 im Einzelplatz- oder WLAN-Modus .
Seite 50
Bedienkonzept Übersicht Der M540 ist ein tragbarer Patientenmonitor, der Eine M540-Einzelplatzkonfiguration besteht aus immer beim Patienten bleibt – am Bett oder an den folgenden Komponenten: einem beliebigen anderen Ort bei Transporten im – M540 Patientenmonitor Krankenhaus. Dieser kleine, leichte, spritzwasser- geschützte Monitor ermöglicht, dass ein Patient –...
Seite 51
Bedienkonzept M540 im Einzelplatz- oder WLAN-Modus Ein M540-Einzelplatzmonitor kommuniziert mit dem Infinity-Netzwerk über die Dockingstation M500. Nähere Angaben zur Konfiguration der kabelgebundenen Option (z. B. zum Einrichten von IP-Adressen) siehe Seite 330. Wenn die WLAN-Option aktiviert und konfiguriert ist, kommuniziert ein M540-Einzelplatzmonitor drahtlos mit dem Infinity-Netzwerk, sobald er abgedockt ist.
Seite 52
Bedienkonzept Konfigurationsänderungen im WLAN-Modus Änderungen der Profileinstellungen (einschließlich Bei Verwendung in einer IACS-Konfiguration ist der Remote-Änderungen), die während eines M540 für die Ausgabe aller akustischen Alarm- Transports des M540 vorgenommen wurden, signale verantwortlich, wenn er abgedockt wird. werden übernommen, wenn der M540 wieder an Das Cockpit gibt keine akustischen Alarmsignale die M500 angedockt wird, an der er zuvor mehr aus, wenn der M540 abgedockt ist.
Seite 53
Bedienkonzept Einstellungen für die Bettnummer Symbole für den Netzwerkstatus Wenn am M540 die Einstellung Bettnummer In der folgenden Tabelle sind die Symbole beibehalten auf Ja eingestellt ist, übernimmt der aufgeführt, die in der Titelleiste des M540 M540 die Bettnummer, die am vorigen Gerät angezeigt werden, um den Status des WLAN- eingestellt war (IACS oder M500).
Seite 54
Informationen zur Funktionsweise des M540 in Monitor am Patientenbett und überträgt alle einer IACS-Konfiguration können der Patientendaten an das Infinity Medical Cockpit, die Gebrauchsanweisung Infinity Acute Care System – Haupt-Anzeigekomponente des IACS. Wenn der Monitoringanwendungen entnommen werden. M540 für den Patiententransport von M500 dekonnektiert ("abgedockt") wird, überwacht der...
Seite 55
Bedienkonzept Die netzwerkspezifischen Meldungen sind unter "Gerätekommunikationsmeldungen/allgemeine Gerätemeldungen" auf Seite 346 aufgeführt. HINWEIS Wenn eine NIBP-Messungen vor mehr als 24 Stunden durchgeführt wurde und der M540 vom Cockpit oder einer Einzelplatz-Docking- station getrennt und wieder angedockt wird, werden die Daten auf ClusterView und ICS BedView ohne Zeitstempel angezeigt.
Seite 56
Bedienkonzept Kommunikation mit der ICS (Infinity CentralStation) Jeder M540, der an das Netzwerk angeschlossen Beim Laden von Kurven und Parameterfeldern des ist, kann einer ICS zugewiesen werden. M540 in die Bett-Ansicht verwendet die ICS die folgenden Regeln: HINWEIS – Die oberste Kurve der Ansicht 1 des M540 wird Das IACS ist mit der ICS-Software VGx kompa- zu Kanal 1 in der ICS-Bett-Ansicht.
Seite 57
Bedienkonzept – Wenn eine NIBP-Messung vor mehr als Wenn ein anderer M540 an der M500 angedockt 24 Stunden durchgeführt wurde und der M540 wird, werden die Daten des ursprünglichen M540 vom Cockpit oder einer Einzelplatz-Docking- im WLAN-Modus weiter im selben ICS-Patienten- station abgedockt und wieder angedockt wird, feld angezeigt.
Seite 58
Bedienkonzept Trenddaten – Am M540 ertönt ein Fehlersignal und die Meldung Network error wird angezeigt. Wenn der M540 am/vom Cockpit angedockt/ abgedockt wird, wird möglicherweise an einer ICS – Die Alarmlautstärke wird bei einem M540 im mit der Softwareversion VG1 eine Minute der WLAN-Modus anders reguliert als im während der Übergangszeit erfassten Trenddaten kabelgebundenen Betrieb.
Seite 59
Bedienkonzept Netzwerkdatenübertragung Netzwerkunterbrechungen Wenn der M540 mit dem Netzwerk verbunden ist, Das IACS-Netzwerk unterstützt die Übertragung die Kommunikation mit der ICS jedoch unter- von Patientendaten von einem Quellgerät, z. B. ein brochen ist, passiert Folgendes: Infinity Delta, Delta XL/Kappa (Softwareversion –...
Seite 60
Bedienkonzept Wenn der M540 als Einzelplatzgerät konfiguriert In der folgenden Tabelle sind die Funktionen ist, hängt es von der Einstellung der Profilüber- aufgeführt, die für einen M540 remote ausgeführt nahme ab, ob Remote-Änderungen, die werden können. Profileinstellungen betreffen, auf das Standardprofil HINWEIS der M500 zurückgesetzt werden oder nicht (siehe "Funktionsweise des Profils in einer...
Seite 61
Bedienkonzept Fernsteuerungsfunktion Fernbedienung Fernbedienung von der ICS von anderen aus? Patienten- monitoren aus? Aktivieren/Deaktivieren der Speicherungsfunktion (Archiv). Mit Nein den Einstellungen der Speicherungsfunktion (Archiv) geschieht Folgendes: – Wenn der M540 sich in einer IACS-Konfiguration und auf einem Transport im WLAN-Modus befindet, wird bei Alarmauslösung eines Parameters, dessen Archiv-Funktion auf Sp/Reg oder Speich.
Seite 62
Ruft die Notfallfunktion am (Standard) Cockpit auf, wenn der M540 in einer IACS-Konfiguration angedockt ist. Weitere Informationen befinden sich in der Gebrauchsanweisung Infinity Acute Care System – Monitoringanwendungen. Entlass. Entlässt den Patienten (siehe (Standard) Seite 94). Alarme Öffnet den Dialog Alarm-einstell.
Seite 63
Bedienkonzept Alternative Belegungen der So programmieren Sie eine Funktionstaste Funktionstasten 1 Die Funktionstaste Menü drücken. 2 Die Seitenreiter Bildschirm-konfig. > Taste Funktion Seitenreiter Funktions-tasten auswählen. Ausblend. Versetzt den M540 in den 3 Tippen Sie auf eine der programmierbaren Ausblende-Modus (siehe Schaltflächen (Taste 1, Taste 2, Taste 3 oder Seite 89).
Seite 64
Bedienkonzept Das Alarmstatusfeld Es folgen einige Beispiele für alarmbezogene Symbole und Meldungen, die im Alarmstatusfeld angezeigt werden können. Symbol Bezeichnung Beschreibung Alarmtonpause Wird mit einem Timer angezeigt und ausgeblendet, wenn der Anwender die gelbe Taste an der Vorderseite des Patientenmonitors M540 drückt. Alarmton aus Zeigt an, dass die Alarmlautstärke auf "Aus"...
Seite 65
Bedienkonzept Parameterfelder Jedes Parameterfeld umfasst Echtzeitwerte eines Wenn für einen Parameter ein Alarm vorliegt, blinkt Parameters und eine Kombination der folgenden das Parameterfeld in der Farbe der Alarmpriorität Informationen: (siehe Alarmprioritäten im Alarme-Kapitel), und in der Titelleiste wird die zugehörige Alarmmeldung –...
Seite 66
Bedienkonzept Dialoge Die folgende Abbildung zeigt den Monitoring- Zum Aufrufen von Dialogen dienen die Funktions- Bereich mit einem geöffneten Dialog. Die linke tasten vorne am M540. Sie können auch Seite ist dem Dialog vorbehalten, während auf der parameterspezifische Setup-Seiten direkt aufrufen, rechten Seite die Parameterfelder angezeigt indem Sie die entsprechenden Parameterfelder auf werden.
Seite 67
Bedienkonzept Konfigurieren des Bildschirms Wenn sich beim Patiententransport die Ausrichtung So drehen Sie den Bildschirm manuell des Geräts ändert, kann die Autoflip-Funktion die 1 Die Funktionstaste Menü drücken. Bildschirmanzeige um 180° drehen. Diese Funktion kann eingeschaltet oder ausgeschaltet 2 Die Seitenreiter Bildschirm-konfig. > werden.
Seite 68
Bedienkonzept Batteriebetrieb Der M540 schaltet für bis zu 3 Stunden auto- Modus Ungefähre Betriebszeit matisch auf Batteriebetrieb um, wenn er abgedockt ist oder wenn ein Stromausfall an der M500 Regulärer bettseitiger 3 Stunden vorliegt. Am M540 werden gegebenenfalls Modus Meldungen für niedrige Batterieladung angezeigt. Energiesparen 4 Stunden Anschließend wird eine sichere Abschaltung...
Seite 69
Bedienkonzept Energiesparmodus Ist der M540 nicht angedockt, wird durch den So aktivieren/deaktivieren Sie den Energiesparmodus der Batteriestrom gespart, Energiesparmodus während das Monitoring eines Patienten 1 Die Funktionstaste Menü drücken. fortgesetzt wird. 2 Die Seitenreiter Bildschirm-konfig. > Im Energiesparmodus ist das Display des M540 Seitenreiter Einstell.
Seite 70
Bedienkonzept So wählen Sie eine Ansicht aus So weisen Sie eine vorkonfigurierte Ansicht einer Ansichtstaste zu Drücken Sie eine Funktionstaste (z. B. Bild 5) mehrmals, um die verfügbaren Ansichts- 1 Die Funktionstaste Menü drücken. bezeichnungen anzuzeigen. 2 Die Seitenreiter Bildschirm-konfig. > Seitenreiter Ansichten auswählen.
Seite 71
Bedienkonzept In einem Profil enthaltene Einstellungen In der folgenden Tabelle sind die Einstellungen aufgeführt, die in einem Profil enthalten sind. Zudem wird angegeben, welche Einstellungen Patienten-Standardeinstellungen und welche Anwender-Standardeinstellungen sind. Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Dialog Ansichten (Funktionstaste Menü...
Seite 73
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Dialog Hauptstrom (Auf das Parameterfeld CO > Hauptstrom drücken) AFc-Apnoezeit Apnoe-Archiv Skala [mV/cm] Auf die CO -Kurve drücken, um die (Kurvengröße) Skala der Kurve festzulegen. Luftdruck Gaskompensation Atemweg-adapter Farbe (Farbe von Kurve und Parameter) Dialog Microstream...
Seite 74
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Scio-Profileinstellungen Die Scio-Profileinstellungen werden in den folgenden Dialogen konfiguriert. Angaben zu den CO -Einstellungen sind unter "CO2-Profileinstellungen" in dieser Tabelle aufgeführt. Dialog O2-Grenzen (Auf das Parameterfeld O > Scio drücken) Alarm Diese Einstellungen können für (Einstellung Ein/Aus)
Seite 75
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Dialog ARR-Grenzen (Auf das Parameterfeld Herzfrequenz > ARR-Grenzen drücken) Alarm Die Verfügbarkeit der Parameter (Einstellung der Alarmpriorität) hängt vom ausgewählten Arrhythmie-Modus ab (siehe Anzahl und Freq. Seite 167). Archiv Dialog EKG 1 (Auf das Herzfrequenz-Parameterfeld >...
Seite 76
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung ST-Profileinstellungen Die ST-Profileinstellungen werden in den folgenden Dialogen konfiguriert Dialog ST-Grenzen Dialog (Auf das ST-Parameterfeld drücken) Alarm Diese Einstellungen können für alle (Einstellung Ein/Aus) ST-Parameter (STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, STV, STV+, Obere und untere Alarmgrenze STV1, STV2, STV3, STV4, STV5, Archiv...
Seite 77
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Farbe (Farbe von Kurve und Parameter) Koinzidenz Skala [mV/cm] Auf die AFi-Kurve drücken, um die (Kurvengröße) Skalierung der Kurve einzustellen (siehe Seite 65). -Profileinstellungen (Masimo) Die SpO -Profileinstellungen werden im folgenden Dialog konfiguriert. Dialog SpO -Grenzen -Dialog (Auf das Parameterfeld SpO...
Seite 78
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Puls-CO-Ox-Profileinstellungen (Masimo) Die Puls-CO-Ox-Profileinstellungen werden in den folgenden Dialogen konfiguriert Zwei separate Dialoge Puls-CO-Ox-Grenzen (Drücken Sie auf das Parameterfeld Puls CO-Ox) Alarm Diese Einstellungen können in zwei (Einstellung Ein/Aus) separaten Dialogen Puls-CO-Ox- Grenzen für die folgenden Obere und untere Alarmgrenze...
Seite 79
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung SatSeconds Farbe (Farbe von Kurve und Parameter) Skala [mV/cm] Auf die SpO -Kurve drücken, um die (Kurvengröße) Skalierung der Kurve einzustellen (siehe Seite 65). Profileinstellungen für die nicht-invasive Blutdruckmessung Die Profileinstellungen für die nicht-invasive Blutdruckmessung werden in den folgenden Dialogen konfiguriert Dialog NIBP-Grenzen -Dialog...
Seite 80
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Dialog Einstell. (Auf das Parameterfeld Temperatur > Einstell. drücken) Farbe (Farbe von Kurve und Parameter) Ta-Kennzeichen Die Parameterbezeichnungen können auf folgende Tb-Kennzeichen Bezeichnungen geändert werden: T Oral, T Öso, T Nasal, T Rekt, T Blase, T Kern, T Blut1, TBlnkt, T Haut, T Re, T Li T1a-Kennzeichen...
Seite 81
Bedienkonzept Einstellung Patienten- Anwender- Bemerkungen (falls zutreffend) Standardein- Standardein- stellung stellung Farbe (Farbe von Kurve und Parameter) Skala [mV/cm] Um die Skalierung der Kurve (Kurvengröße) festzulegen, drücken Sie auf die Kurve der invasiven Blutdruckmessung (siehe Seite 65). Kennzeich. bearbeiten Die Parameterbezeichnungen können auf folgende (Für Pod 1A-Kennzeichen bis Bezeichnungen geändert werden:...
Seite 82
Bedienkonzept Monitoreinstellungen In der folgenden Liste sind die Monitor- – Pulston-quelle (EKG und SpO einstellungen enthalten. Sie bilden eine Unter- – Pulston-Lautstärke (EKG und SpO gruppe der Profileinstellungen. Wenn Profil- einstell. auf Monitor eingestellt ist, werden beim – Skala [mV/cm] (EKG und SpO -Kurve) Andocken des M540 nur diese Einstellungen –...
Seite 83
Bedienkonzept Dialog Einstellung Dialog Einstellung Netzwerk-konfig. Network mode WLAN WLAN-Modus Bettnummer SSID Station Kanäle Monitoring-einheit Ver-schlüsselung Krankenhaus Bettnummer beibehalten Monitoring-einheit- Bettnummer IP-Adresse Alarm-konfig. Leiser Betrieb Netzmaske Hinweis: Diese M500-Konfigurationseinstel- lungen sind nicht Teil des Profils und müssen an Standard-Gateway jeder M500 separat eingestellt werden. Sie Doppelte IP-Prüfung werden unabhängig der Einstellung für die Profilübernahme vom M540 übernommen.
Seite 84
Bedienkonzept Speichern eines Profils Der Anwender kann die aktuellen Profil- HINWEIS einstellungen als Standard-Geräteprofil speichern Um ein gespeichertes Profil während eines (siehe Seite 333). In einer Einzelplatzkonfiguration Software-Upgrades zu sichern, kann der wird das Profil auf dem M540 und auf der M500 Anwender das Profil mit der Import-/ gespeichert.
Seite 85
Bedienkonzept Funktionsweise des Profils in einer Einzelplatzkonfiguration Durch die Fähigkeit zur Speicherung der Von den Einstellungen für Profil-einstell. hängt ab, Profileinstellungen auf der Docking Station M500 in ob das gesamte Profil (Patienten- und Anwender- einer Einzelplatzkonfiguration kann der M540 den einstellungen) oder nur eine Untergruppe Patienten auf dem Weg zu den verschiedenen (Monitoreinstellungen) übernommen wird.
Seite 86
Bedienkonzept Aktion Profil laden- Profil-einstell. Ergebnis Einstellungen von von M500: M500: Abdocken des M540 (nicht verwendet) Das auf der M500 gespeicherte Profil wird wiederhergestellt. Automatisch Alle Das auf der M500 gespeicherte Profil wird Automatisch Monitor wiederhergestellt. Eine Liste der Profileinstellungen befindet sich auf Seite 71.
Seite 87
Bedienkonzept Schritt Aktion Ergebnis Während des Transports werden die Der M540 verwendet weiter die über- Alarmgrenzen auf dem M540 geändert. nommenen Profileinstellungen der Intensivstation, aber mit den geänderten Alarmgrenzen. Der M540 wird an dieselbe M500 auf der Der M540 übernimmt das Profil nicht erneut, Intensivstation angedockt.
Seite 88
Bedienkonzept Standbymodus Der Anwender kann das Patientenmonitoring So versetzen Sie den M540 in den Standby- unterbrechen, indem er den M540 in den Modus Standbymodus schaltet. Auf die Funktionstaste Standby drücken Der Standbymodus hat folgende Auswirkungen: (sofern für die Anzeige verfügbar, siehe Seite 62).
Seite 89
Bedienkonzept Ausblende-Modus Der Ausblende-Modus ist verfügbar, wenn der Wenn der M540 Teil einer IACS-Konfiguration ist, M540 in einer IACS-Konfiguration oder einer wird durch Auswahl des Ausblende-Modus am Einzelplatzkonfiguration angedockt ist. M540 automatisch auch der Ausblende-Modus am Voraussetzung ist jedoch, dass der Patient an der Cockpit aktiviert und umgekehrt.
Seite 90
Bedienkonzept Aufzeichnungen/Berichte Vom M540 aus können die folgenden Berichte und Diese Funktionstaste für zwei Sekunden Aufzeichnungen angefordert werden. gedrückt halten, um eine kontinuierliche Aufzeichnung zu starten. – Im WLAN-Modus oder Einzelplatzmodus wird Zeitlich begrenzte, kontinuierliche und durch Drücken der Funktionstaste Reg. ein gespeicherte Aufzeichnungen Ereignis gespeichert, das im Dialog Ereignis- Review eingesehen werden kann (siehe...
Seite 91
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Übersicht über das Patientenmonitoring . . . 92 Ein- und Ausschalten des M540 ..92 Aufnehmen von Patienten ....93 Aufnehmen eines Patienten über das Krankenhausinformationssystem .
Seite 92
Inbetriebnahme Übersicht über das Patientenmonitoring In diesem Kapitel sind die Schritte zum Starten des In diesem Abschnitt werden insbesondere die Patientenmonitorings am M540 beschrieben. folgenden Vorgänge beschrieben: – Ein- und Ausschalten des M540 – Aufnehmen/Entlassen eines Patienten am M540 – Ändern der Patientenkategorie Ein- und Ausschalten des M540 So schalten Sie den M540 ein: So schalten Sie den M540 aus...
Seite 93
Inbetriebnahme Aufnehmen von Patienten Zur manuellen Aufnahme eines Patienten am 5 Auf die Funktionstaste Menü drücken. M540 werden auf dem Seitenreiter Patienten- 6 Auf den Seitenreiter Patienten-konfig. konfig. dessen demografische Daten eingegeben. drücken. Sie können einen Patienten auch über das 7 Drücken Sie Name und geben Sie über die Netzwerk aufnehmen, indem Sie die Daten über Bildschirmtastatur den Namen (bis zu...
Seite 94
Inbetriebnahme Aufnehmen eines Patienten über das Krankenhausinformationssystem Sie können die Seite Patienten-konfig. Schnittstelle zum ADT-System automatisch mit Daten füllen, indem Sie die (Aufnahme/Entlassung/Verlegung). Das demografischen Daten eines Patienten über das Krankenhaus-Informationssystem (Hospital Netzwerk abrufen. Voraussetzung für diese Information System (HIS)) durchsucht die Netzwerk-Datenübertragung ist das Datenbank anhand der Patienten-Nr.
Seite 95
Inbetriebnahme Patientenkategorien Mit jeder Patientenkategorie ist ein spezifisches Profil verbunden. Profile sind eine Reihe von werksseitig oder vom Krankenhaus vorkonfigurierten Patienten- und Anwender- einstellungen. Der M540 unterstützt die folgenden Patientenkategorien: Patientenkate- Typischer Alters- Gewicht Größe gorie bereich Erwachsen 12 bis 140 Jahre 0,1 bis 350,0 kg 10 bis 250 cm (0,1 bis 772,0 lbs)
Seite 96
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 97
Alarme Alarme Übersicht über die Alarme....98 Vorab-Stummschaltung von Alarmen ..111 So aktivieren Sie die Alarmprioritäten ..... . . 98 Vorab-Stummschaltung .
Seite 98
Alarme Übersicht über die Alarme Der M540 erzeugt akustische und optische Die Farbe der Alarmmeldungen entspricht der Alarmsignale, um Sie über Alarme zu informieren, Priorität der entsprechenden Alarmbedingung die von Alarmgrenzwertüberschreitungen über (siehe "Alarmprioritäten" auf Seite 98). Arrhythmiealarme bis hin zu Batterieproblemen In den Alarmeinstellungen für einen Patienten kann reichen.
Seite 99
Alarme Alarmbedingungen mit mittlerer Priorität Alarmbedingungen mit niedriger Priorität Die meisten Alarme mit mittlerer Priorität geben physiologische oder technische Alarmbedingungen Alle Alarme mit niedriger Priorität weisen auf an, die schnelle Beachtung erfordern, jedoch nicht technische Probleme hin, welche die Patienten- zwangsläufig lebensbedrohlich sind.
Seite 100
Alarme Simultane Alarmbedingungen So bestätigen Sie eine selbsthaltende Alarmbedingung Wenn gleichzeitig verschiedene Alarm- – Drücken Sie am M540 auf folgende Taste: bedingungen vorliegen, meldet der M540 die zuletzt erkannte Alarmbedingung mit der höchsten Priorität. Wenn mehrere Alarmbedingungen simultan auftreten, blinken die Parameterfelder für alle alarmierenden Parameter.
Seite 101
Alarme Parameter Obere Alarmgrenze Untere Alarmgrenze Invasiver Blutdruck 10 s Gesamthämoglobin (SpHb und SpHbv) 6 s 10 s Carboxyhämoglobinsättigung (SpCO) 6 s 10 s Plethysmographie-Variabilitätsindex 10 s (PVI) Methämoglobinsättigung (SpMet) 10 s HINWEIS 1) Die Festlegung der Validierungszeit für den ST-Grenzwertalarm erfolgt im ST-Dialog (siehe Seite 177).
Seite 102
Alarme Niedrig (Hinweis) Durchgängig Blauer Hintergrund Kein optisches Schwarze (zum Beispiel blauer Alarmsignal Alarmmeldung auf Ableitungsausfall) Hintergrund Cyan-farbenem Hintergrund Alarmleiste HINWEIS M540-Alarm-Meldungen sind in einem Abstand Die Alarmleiste des M540 zeigt Alarmbedingungen von einer Armlänge lesbar. mit hoher und mittlerer Priorität optisch an (siehe Seite 98).
Seite 103
Alarme Akustische Alarmsignale Während eines Alarms gibt der M540 zusätzlich zu HINWEIS den optischen Alarmsignalen (siehe Seite 101) In einer IACS-Konfiguration werden akustische verschiedene, für jede Alarmpriorität unterschied- Alarmsignale gewöhnlich nur am Cockpit, nicht liche akustische Alarmsignale aus. Die speziellen am M540 ausgegeben.
Seite 104
Alarme Hinweistöne Der M540 gibt auch einen Achtungston aus, um Sie Wenn der M540 am Cockpit angedockt ist, auf beispielsweise folgende besondere übernimmt das Cockpit die primäre Alarm- Informationen aufmerksam zu machen: signalisierung und der Lautsprecher des M540 ist deaktiviert. –...
Seite 105
Alarme Testen der optischen und akustischen Alarmsignale Beim Einschalten leuchtet die Alarmleiste des HINWEIS M540 auf und es ertönen zwei separate Wenn die M540-Lautsprecher ausfallen, werden Lautsprechertöne. Durch diese beiden alle Alarmtonmuster vom Einschalt-/Ausschalt- unterschiedlichen Töne ist der Anwender in der Warntonmechanismus des M540 generiert.
Seite 106
Alarme Alarmfunktion NIBP/SpO -Sperre HINWEIS Wenn Arteriell als HF-Quelle gewählt ist, wird der Um während einer aktiven nicht-invasiven erste gültige Druckwert aus folgender Liste in der Blutdruckmessung störende SpO -Alarme zu angegebenen Rangfolge abgeleitet: ART, AOR, vermeiden, wenn die Blutdruckmanschette und der FEM, AXL, RAD, UAP, BRA.
Seite 107
Alarme Standbymodus Die folgenden Alarmbedingungen heben die durch den Nullabgleich von Wandlern für die Bestimmung des invasiven Blutdrucks bewirkte Unterbrechung Wenn der Standby-Modus aktiviert wird, geschieht von Alarmen auf: am M540 Folgendes: – Der invasive Blutdruck-Parameter befindet sich – Alle Patienteninformationen werden vom außerhalb des Messbereichs (zu hoch/niedrig) Bildschirm gelöscht.
Seite 108
Alarme Herz-Lungen-Maschinen Modus ECMO-Modus Der Herz-Lungen-Maschinen-Modus ist nur Wenn ein Patient eine ECMO (extrakorporale verfügbar, wenn der M540 in einer IACS- Membranoxygenierung) erhält, wird die Konfiguration angedockt ist und das Cockpit auf Aufzeichnung der Druckwerte von pulsatil auf nicht OP-Alarme gesetzt wurde. Wenn der Herz-Bypass- pulsatil umgestellt.
Seite 109
Alarme So deaktivieren Sie den ECMO-Modus So stellen Sie die Unterbrechungsdauer ein Wenn die Schaltfläche Druckpause im Dialog WARNUNG Alarm-einstell. wählbar ist, kann der Anwender die Im ECMO-Modus sind alle Alarme für Dauer der Druckpause festlegen. systolischen Druck, diastolischen Druck, statischen Druck und der Alarm Art.
Seite 110
Alarme So stellen Sie Blutdruckalarme auf Aus 1 Drücken Sie auf der Hauptseite auf Alarme. 2 Drücken Sie auf Druckalarme aus. Auf dem M540 wird daraufhin in Rot folgende Meldung angezeigt: Druckalarme aus 3 Drücken Sie erneut auf Druckalarme aus, um die Funktion zu deaktivieren.
Seite 111
Alarme Vorab-Stummschaltung von Alarmen So aktivieren Sie die Vorab- Diese Funktion ermöglicht das Vorab-Stumm- schalten (vorzeitiges Stummschalten) etwaiger Stummschaltung Alarme, bevor sie eintreten. Die Vorab-Stumm- schaltung ermöglicht es Ihnen, sich auf einen Eine Vorab-Stummschaltung kann auf Vorgang zu konzentrieren, ohne durch verschiedene Weise aktiviert werden: kontinuierliche akustische Alarmsignale aufgrund –...
Seite 112
Alarme So führen Sie eine Vorab-Stummschaltung von Alarmen per Fernsteuerung durch Um die Alarme für alle zugewiesenen Patienten stummzuschalten, drücken Sie die folgende Taste in der ICS-Hauptmenüleiste: Um die Alarmtöne für einen bestimmten Patienten zu unterbinden (stummzuschalten), drücken Sie dieselbe Taste im Patientenfeld. Detaillierte Informationen befinden sich in der Gebrauchsanweisung der ICS.
Seite 113
Alarme Stummschalten akustischer Alarmsignale (Alarmtonpause) Leiser Betrieb Aktive Alarme können am M540 zwei Minuten lang unterbunden oder stumm geschaltet werden. Zusätzlich zum Stummschalten der Alarme Mit dieser Funktion können Sie entscheiden, ob bestimmt die Einstellung der Funktion des Leiser neue Alarme vollständig oder eingeschränkt Betrieb, wie nachfolgende Alarmbedingungen gemeldet werden, nachdem Sie bereits Alarme gemeldet werden.
Seite 114
Alarme Pausieren von Alarmen am M540 Wenn Sie aktive Alarme pausieren, geschieht das Wie sich eine neue Alarmbedingung während einer Folgende am M540: Alarmtonpause verhält, kann über die Einstellung Leiser Betrieb bestimmt werden. – Alle akustischen Alarmsignale werden maximal ca. zwei Minuten lang stummgeschaltet. So aktivieren Sie die Alarmtonpause direkt am –...
Seite 115
Alarme Temporäres Pausieren des Alarmmonitorings Wenn die passwortgeschützte Alarmpause- So pausieren Sie das Alarmmonitoring Funktion (siehe Seite 325) aktiviert ist, können Sie temporär: das Alarmmonitoring temporär unterbrechen. Die 1 Auf die Funktionstaste Alarme drücken. Alarmpausendauer kann zwischen 1 Minute und 5 Minuten eingestellt werden.
Seite 116
Alarme Aktivieren oder Deaktivieren des Alarmmonitorings So deaktivieren Sie das Alarmmonitoring WARNUNG 1 Auf die Funktionstaste Alarme drücken. Wenn für den Alarm-Deaktivierungszeitraum Kein Timeout gesetzt wurde, wird kein Timer 2 Auf Alarme aus drücken. angezeigt und die Alarme bleiben deaktiviert, bis Sie sie erneut aktivieren.
Seite 117
Alarme Konfigurieren der Alarmeinstellungen für einen Patienten Im folgenden Abschnitt werden die für jeden Für jeden Parameter gibt es einen eigenen Dialog Patienten verfügbaren Alarmfunktionen und zum Konfigurieren der parameterspezifischen -einstellungen beschrieben. Achten Sie darauf, Alarmfunktionen. Bei mehrteiligen Parametern dass die konfigurierten Alarmgrenzen für den (z.
Seite 118
Alarme Verwenden der Funktion Auto-Einst. Mit der Auto-Einst.-Funktion lassen sich die Alarmgrenzen schnell auf der Grundlage von voreingestellten, in der folgenden Tabelle aufgeführten Prozentsätzen anpassen: Parameter Oberer Grenzwert Unterer Grenzwert 107 % des aktuellen Werts 93 %des aktuellen Werts Ta, Tb, T1a, T1b Die Bluttemperatur wird auch am M540 eingestellt, der Wert...
Seite 119
Alarme Aktivieren/Deaktivieren von Alarmen Archivierungsfunktion Mit Ausnahme der folgenden Parameter kann die Die Einstellung der Archivierungsfunktion Alarmfunktion für jeden Parameter einzeln aktiviert bestimmt, was als Reaktion auf eine Über- bzw. deaktiviert werden: schreitung der Alarmgrenzwerte passiert. Die folgenden Einstellungen sind verfügbar: –...
Seite 120
Alarme Ereignis-Review Der Dialog Ereignis-Review ist eine elektronische – Wenn auf dem M540 die Funktionstaste Reg. Aufzeichnung der Alarmhistorie des Patienten. Hier gedrückt wird (siehe Seite 62), während sich werden die Alarmmeldungen aufgezeichnet und der M540 im Einzelplatzmodus oder im die Kurven der Ereignisse gespeichert.
Seite 121
Alarme Anzeigen gespeicherter Ereignisse Die folgende Abbildung zeigt den Dialog Ereignis- So rufen Sie gespeicherte Ereignisse ab Review. Wenn Sie ein Feld in der Tabelle Drücken Sie die Funktionstaste Review. Die auswählen, wird die ausgewählte Zeile durch einen folgende Abbildung zeigt den Dialog Ereignis- Rahmen gekennzeichnet.
Seite 122
Alarme Anzeigen einer Momentaufnahme eines einzelnen Ereignisses Zwanzig Sekunden Kurvendaten und Ereignisse mit gespeicherten Kurvendaten und Parameterdaten werden in folgenden Fällen Parameterdaten erhalten im Dialog Ereignis- automatisch im Dialog Ereignis-Review Review entweder die Kennzeichnung BED TIMED gespeichert: (wenn es sich um manuell gespeicherte Ereignisse handelt) oder werden mit der Alarmmeldung (z.
Seite 123
Alarme Konfigurieren der SpO -Alarmpriorität Die Alarmpriorität der folgenden beiden SpO Am Cockpit und am M540 kann diese Alarmmeldungen kann so konfiguriert werden, Alarmmeldung mit folgenden SpO -Parametern dass sie den Anforderungen Ihrer Pflegeumgebung entsprechend der ausgewählten Alarmpriorität entspricht. Wenn der M540 in einer IACS- erzeugt werden: Konfiguration angedockt ist, werden diese Masimo rainbow SET...
Seite 124
Alarme Konfiguration des Alarmmanagements (passwortgeschützt) Die passwortgeschützte Alarmeinstellung ist nur für autorisiertes Personal zugänglich. Auf Seite 339 sind weitere Informationen zu möglichen Einstellungen aufgeführt. Funktionstaste Notfall Wenn der M540 mit dem IACS verbunden ist, aktivieren. Weitere Informationen hierzu können können Sie durch Betätigen der Funktionstaste der Gebrauchsanweisung Infinity Acute Care Notfall am M540 verschiedene Monitoring- System –...
Seite 125
Alarme Alarmbereiche und Standardwerte Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv HF Erwachsen Oberer Grenzwert: – 120 – 45 Sp/Reg 25 bis 300/min (Erwachsen) (Erwachsen) (Erwachsen, Schrittweite: Pädiatrisch) 5/min Unterer Grenzwert:...
Seite 126
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv Oberer Grenzwert: – 120 – 45 35 bis 235 (Erwachsen) (Erwachsen) Schrittweite von 5 Unterer Grenzwert: – 150 – 50 30 bis 230 (Pädiatrisch) (Pädiatrisch)
Seite 127
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv Entsätt. Unterer Grenzwert: nicht zutreffend 75 % 19 bis (unterer -Grenzwert - 1) % (Er- (innerhalb des Schrittweite: 1 wach- maximalen Mess- HINWEIS:...
Seite 128
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv SpCO Oberer Grenzwert: 1 bis 99 Schrittweite: 1 Unterer Grenzwert: 0 bis 98 SpMet Oberer Grenzwert: 0,1 bis 99,9 Schrittweite: 0,1 Unterer Grenzwert: 0,0 bis 99,8...
Seite 129
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv NIBP D Oberer Grenzwert: 80 mmHg 35 mmHg Pädiatrisch 11 bis 170 mmHg (10,7 kPa) (4,7 kPa) Schrittweite: 1,4 bis 22,7 kPa 1 mmHg oder Unterer Grenzwert: 0,1 kPa...
Seite 130
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv Oberer Grenzwert: 1,0 °C 0,0 °C 0,1 bis 39,0 °C (3,6 °F) (0,0 °F) Schrittweite: 0,1 °C oder 0,1 0,2 bis 70,2 °F ...
Seite 131
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv IP S Pädiatrisch, Oberer Grenzwert: – 120 mmHg – 75 mmHg Neonatal –49 bis +400 mmHg (16,0 kPa) (10,0 kPa) für GP1 S bis für GP1 S Schrittweite:...
Seite 132
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv IP D Pädiatrisch Oberer Grenzwert: – 80 mmHg – 35 mmHg –49 bis +400 mmHg (10,7 kPa) (4,7 kPa) für Schrittweite: für GP1 D bis GP1 D bis...
Seite 133
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv IP M Erwachsen Oberer Grenzwert: – 125 mmHg – 60 mmHg –49 bis +400 mmHg (16,7 kPa) (8,0 kPa) für Schrittweite: für GP1 M bis GP1 M bis...
Seite 134
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv IP M Pädiatrisch Oberer Grenzwert: – 85 mmHg – 50 mmHg –49 bis +400 mmHg (11,3 kPa) für (6,7 kPa) für Schrittweite: GP1 M bis GP1 M bis...
Seite 135
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv IP M Neonatal Oberer Grenzwert: – 80 mmHg – 40 mmHg –49 bis +400 mmHg (10,7 kPa) (5,3 kPa) für Schrittweite: für GP1 M bis GP1 M bis...
Seite 136
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv inN2O Festeinstellung 82 % 82 % Nicht Speich. (fest) anwendbar (fest) Oberer Grenzwert: 6 bis – 30/min – 5/min 150 /min (wenn kein (Erwachsen) (Erwachsen)
Seite 137
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv VES/min Oberer Grenzwert: Nicht 1 bis 50 anwendbar Schrittweite von 1 inHal Oberer Grenzwert: 1,6 kPa, 1,6 % 0,0 kPa, 0,0 % Speich.
Seite 138
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv inEnf Oberer Grenzwert: 3,6 kPa, 3,6 % 0,0 kPa, 0,0 % Speich. 0,1 bis 10,1 kPa (Erwachsen) Schrittweite von 0,1 kPa oder 0,1 bis 10,0 % 4,1 kPa, 4,1 %...
Seite 139
Alarme Parameter Stan- Alarmgrenzenbereich Standardwerte Standardwerte Stan- dard- für den oberen für den unteren dardein- Alarm- Grenzwert Grenzwert stellung status Archiv etDes Oberer Grenzwert: 20 kPa, 20 % 0,0 kPa, 0,0 % 0,1 bis 20,3 kPa Schrittweite von 0,1 kPa oder 0,1 bis 20,0 % 0,1 % Unterer Grenzwert:...
Seite 140
Alarme Arrhythmiebereiche und Standardwerte Parameter Standardeinstel- Frequenz (Standard) Anzahl (Standard) Werkseinstel- lung für Alarm- lung Archiv priorität Hoch Nicht veränderbar Nicht veränderbar Sp/Reg Hoch Nicht veränderbar Nicht veränderbar Sp/Reg 100 bis 200 (120) 5 bis 15 (10) VTACH Hoch Sp/Reg Schrittweite von 10 Schrittweite von 1 ARTF...
Seite 141
EKG, Arrhythmie und ST-Segment EKG, Arrhythmie und ST-Segment Übersicht über das EKG- und Positionierung der Elektroden bei Herzfrequenz-Monitoring ....143 Neonaten ......153 EKG-Signalverarbeitung und -Anzeige.
Seite 142
EKG, Arrhythmie und ST-Segment 12-Kanal-TruST-Monitoring ....172 12-Kanal-ST-Monitoring ....173 Anschließen der Kabelsätze für das ST-Monitoring .
Seite 143
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Übersicht über das EKG- und Herzfrequenz-Monitoring EKG-Signalverarbeitung und -Anzeige Der M540 berechnet die Herzfrequenz und zeigt diese an, erkennt schrittmacherinduzierte Herz- schläge, meldet Arrhythmie-Zustände und misst Der M540 erkennt QRS-Komplexe mit bestimmten ST-Abweichungen. EKG und Herzfrequenz- Amplituden und QRS-Breiten für erwachsene, Monitoring sind für erwachsene, pädiatrische und pädiatrische und neonatale Patienten (detaillierte...
Seite 144
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Unterstützte Parameter HINWEIS Neben Ereignissen werden auch die beiden – EKG: HF (Herzfrequenz) Alarme mit hoher Priorität – ASY und VF – in den ICS-Trenddaten gespeichert und angezeigt. – ST: STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, STV, STV+, STV1 bis STV6, STVM, STCVM, STdV1, STdV3, STdV4, STdV6 –...
Seite 145
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Anschließen der 3-, 5- und 6-adrigen Kabelsätze für das EKG-Monitoring Die EKG-Kabelsätze werden direkt an den M540 Verbinden der EKG-Kabelsätze angeschlossen. 1 Schließen Sie den 3-, 5- oder 6-adrigen Kabel- satz (B) an den vertieften EKG-Anschluss (A) an der Seite des M540 an.
Seite 146
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Anschließen der Kabelsätze für das 12-Kanal-EKG-Monitoring Die EKG-Kabelsätze werden direkt an den M540 Verbinden der EKG-Kabelsätze angeschlossen. 1 Den 6-adrigen Kabelsatz (B) und den 4-adrigen Kabelsatz (C) an den EKG-Anschluss (A) an der Seite des M540 anschließen. Richten Sie die Kabelsätze (B und C) so aus, dass die frei liegenden Pins zu Ihnen zeigen, wenn Sie sie fest in den Kanal einstecken.
Seite 147
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Anschließen der Kabelsätze für das EKG-Monitoring neonataler Patienten Die EKG-Kabelsätze werden direkt an den M540 Verbinden des EKG-Kabelsatzes angeschlossen. 1 Schließen Sie das EKG-Adapterkabel für Neonaten (B) an den EKG-Anschluss (A) an der Seite des M540 an. Richten Sie das EKG-Adapterkabel für Neonaten (B) so aus, dass die frei liegenden Pins zu Ihnen zeigen, wenn Sie sie fest in den...
Seite 148
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Vorbereiten des Patienten für das EKG-Monitoring Die Beachtung der folgenden Tipps ermöglicht – Patienten mit Verbrennungen – Verwenden Sie optimale EKG-Monitoring-Ergebnisse. Diese sterile Elektroden. Reinigen Sie die Geräte dürfen jedoch niemals die im Krankenhaus gründlich und befolgen Sie die in Ihrem Hause geltenden Verfahren oder die Empfehlungen des üblichen Verfahren zur Verhinderung von Herstellers ersetzen.
Seite 149
EKG, Arrhythmie und ST-Segment HINWEIS Bei Interferenzen durch Elektrochirurgiegeräte wird im HfC-Modus eine bessere HF-Leistung erzielt, allerdings kann es bei schmalen Komplexen zu einer Reduzierung der EKG-R-Zacke kommen. EKG-Anzeige Die EKG-Anzeige am M540 umfasst folgende C Durchgestrichenes Dreieck, wenn die Alarme Elemente: deaktiviert sind –...
Seite 150
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Wenn die Schrittmachererkennung aktiviert ist 6 + 4 I, II, III, aVR, aVL, aVF, V1 bis (siehe Seite 157), werden schrittmacherinduzierte Elektroden Herzschläge durch blaue Schrittmacher- HINWEIS: markierungen angezeigt. Schrittmacher- markierungen werden auf Streifenregistrierung V und V+ sind Brustwandableitungen gedruckt.
Seite 151
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Positionierung der Elektroden bei erwachsenen und pädiatrischen Patienten Standardkonfiguration, drei Elektroden (IEC/AHA) Standardkonfiguration, fünf Elektroden (IEC/AHA) Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 152
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Schrittmacherkonfiguration, fünf Elektroden (IEC/AHA) Standardkonfiguration, sechs Elektroden (IEC/AHA) Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 153
EKG, Arrhythmie und ST-Segment 12-Kanal-Konfiguration, zehn Elektroden für 12-Kanal-Ruhe-EKG-Monitoring (AHA) 12-Kanal-Konfiguration, zehn Elektroden für 12-Kanal-Ruhe-EKG-Monitoring (IEC) Positionierung der Elektroden bei Neonaten Positionieren Sie die RA- und die LA-Elektrode bei neonatalen Patienten auf der Medioaxillarlinie. Positionieren Sie die LL-Elektrode unterhalb von Zwerchfell und Nabel.
Seite 154
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Positionierung der Positionierung der Elektroden gemäß Elektroden gemäß IEC (Neugeborene) (Neugeborene) 12-Kanal-Monitoring Für das Standard-12-Kanal-Monitoring müssen ein für pädiatrische Patienten verfügbar, nicht jedoch 6-adriger und eines 4-adriger Kabelsatz zusammen für neonatale Patienten. Auf der Seite Alle zeigen verwendet werden.
Seite 155
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Konfigurationsfunktionen für die EKG-Parameter Alle Konfigurationsfunktionen für EKG-Parameter An Cockpit und M540 wird der Bradykardie-Alarm werden im EKG-Dialog ausgeführt (siehe (BRADY) im Modus "Neonatal" nur ausgegeben, Seite 153). wenn der HF-Alarm auf On gesetzt ist. Wenn der HF-Alarm auf Off gesetzt ist, ist der BRADY-Alarm Aus, wird allerdings als Ein angezeigt.
Seite 156
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Seite Einstellungen – EKG 1 Pulston- Aus, 5, 10 (Standardwert) bis 100 % in Wählt die Pulstonlautstärke aus. Lautstärke 10-%-Schritten Wenn Sie den M540 in einer IACS-Konfiguration andocken, wird diese Einstellung durch die Pulstonlautstärke-Einstellung des Cockpits ersetzt.
Seite 157
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung HF-Quelle – EKG (Standard) – Leitet die Herz- Wählt eine andere Quelle für die frequenz aus dem EKG-Signal ab. Herzfrequenz aus, wenn der EKG-Kanal aufgrund von – Blutdruck Arteriell – Leitet die Artefakten nicht verfügbar ist, die Herzfrequenz aus dem Signal für den von chirurgischen Eingriffen...
Seite 158
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung QRS-Sync.-Mark. – Ein – Zeigt QRS-Synchronisierungs- Legt fest, ob in der Kurve markierungen an vertikale weiße Markierungen zur Identifikation der QRS-Komplexe – Aus (Standard) angezeigt werden oder nicht. Diese Markierungen helfen bei der Entscheidung, ob die Durchführung einer synchronisierten Kardioversion...
Seite 159
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung QRS-Schwelle – Normal (Standard) Diese Funktion steht nur für erwachsene und pädiatrische – Niedrig Patienten zur Verfügung. Normal – Erkennt WARNUNG QRS-Komplexe ≥0,5 mV. Gefahr eines ungenauen HF-Werts Niedrig – Erkennt Wenn die QRS-Schwelle auf Niedrig QRS-Komplexe ≥0,2 mV.
Seite 160
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Monitoring schrittmacherstimulierter Patienten Wenn die Pacer-Erkennung aktiviert ist, verwendet der M540 die folgenden Spezifikationen, um einen Impuls als Schrittmacherimpuls zu erkennen: ): 2 bis 700 mV – Amplitude (a – Breite (d ): 0,2 bis 2,0 ms –...
Seite 161
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Schrittmacher – Sicherheitsvorkehrungen Der M540 wurde auf die Erkennung von WARNUNG Schrittmacherimpulsen hin überprüft. Es ist jedoch Sicherstellen, dass die nicht möglich, jede klinisch mögliche Kurven- Schrittmachererkennung bei Patienten ohne charakteristik zu antizipieren. Bei einem Schrittmacher deaktiviert ist. Bei Patienten schrittmacherstimulierten Patienten könnte der mit Schrittmacher stellen Sie sicher, dass sie M540 daher Herzfrequenzen ungenau zählen und...
Seite 162
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Schrittmacher-Fusionsmodus WARNUNG Behalten Sie Schrittmacherpatienten immer Der Schrittmacher-Fusionsmodus bietet eine unter strenger Beobachtung und überwachen erhöhte Erkennungsempfindlichkeit gegenüber Sie deren Vitalzeichen sorgsam. Schrittmacher-Fusionsschlägen und reduziert – Beurteilen Sie den Zustand des Patienten somit fälschliche Asystolie-Alarme und/oder nicht ausschließlich auf Grundlage der fälschliche Alarme aufgrund einer zu niedrigen vom Monitor angezeigten Herz- und...
Seite 163
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Infusionspumpen oder Roller-Bypass-Pumpen HINWEIS Die angezeigte Herzfrequenz ist möglicherweise Interferenzen von diesen Geräten können zum falsch, wenn der Schrittmacherimpuls durch die Auftreten von Schrittmachermarkierungen in der EKG-Kurve wandert (ineffektive Schrittmacher- Kurve führen, obwohl das EKG normal erscheint. stimulation).
Seite 164
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Optimieren der Schrittmacherverarbeitung Sie können die Interferenzen minimieren und die 3 Tippen Sie EKG-Filter an, bis Monitor oder EKG-Signalerfassung und -verarbeitung für Aus ausgewählt ist, und bestimmen Sie, bei Schrittmacherpatienten optimieren. welcher Einstellung das Signal am klarsten ist. 4 Auf X drücken, um den Dialog zu schließen.
Seite 165
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Lesen Sie das Kapitel Zu Ihrer Sicherheit und der HINWEIS Ihrer Patienten, bevor Sie Monitoringfunktionen Wenn der Modus "Franz. NFC" aktiviert ist (siehe verwenden. Seite 333), können Herzfrequenz-Alarme nicht deaktiviert werden. Auswählen von Arrhythmie-Ableitungen So wählen Sie die Arrhythmie-Ableitungen aus Eine angemessene Ableitungswahl ist für ein präzises Arrhythmie-Monitoring entscheidend.
Seite 166
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Arrhythmie-Verarbeitung Arrhythmien werden mithilfe eines internen Eine Beschreibung der Arrhythmien und der damit Erkennungsprozesses identifiziert. Bei diesem zusammenhängenden Ereignisse finden Sie auf Prozess geschieht Folgendes: Seite 167. – Ausfiltern von EKG-Signalartefakten – Erkennen des Herzschlagmusters HINWEIS Neben Ereignissen werden auch die beiden –...
Seite 167
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Arrhythmie-Modi Wenn das Arrhythmie-Monitoring aktiviert ist, Wenn die Einstellung ASY/VF-Alarme auf Immer bestimmt der ausgewählte Arrhythmie-Modus, wie EIN gesetzt ist, werden die Ereignisse "Asystolie" viele Ereignisse überwacht werden. Verfügbare und "Ventrikuläre Fibrillation" immer gemeldet, Arrhythmie-Modi: Einfach, Erweitert und Aus. selbst wenn das Arrhythmie-Monitoring deaktiviert ist.
Seite 168
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Ventrikulärer Folge von Herzschlägen mit dem Muster: normal, VES, normal, Bigeminus VES, normal. TACH Tachykardie N oder mehr aufeinanderfolgende normale Herzschläge mit einer Frequenz zwischen zwei Schlägen ≥ der TACH-Frequenz- einstellung. 2) 4) BRADY Bradykardie Mindestens acht aufeinanderfolgende normale Herzschläge mit einer durchschnittlichen Frequenz ≤...
Seite 169
EKG, Arrhythmie und ST-Segment So wählen Sie den Arrhythmie-Modus aus – Aus 1 Drücken Sie das Herzfrequenz-Parameterfeld, – Einfach um den EKG-Dialog direkt anzuwählen. – Erweitert (freischaltbare Option) 2 Auf die Seitenreiter Einstell. > ARR drücken. 4 Auf X drücken, um den Dialog zu schließen. 3 Drücken Sie ARR-Überwach.
Seite 170
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Aufrufen des Arrhythmie-Dialogs 1 Drücken Sie das Herzfrequenz-Parameterfeld. 4 Drücken Sie das Kennzeichen des Parameters, den Sie auf der Hauptseite anzeigen möchten. 2 Auf den Seitenreiter Einstell. drücken. 5 Auf das Parameterfeld > Seitenreiter Einstell. > 3 Auf den Seitenreiter ARR drücken oder, wenn Seitenreiter ARR drücken.
Seite 171
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Übersicht über das ST-Monitoring Die ST-Analyse untersucht normale QRS- HINWEIS Komplexe von bis zu 12 EKG-Ableitungen. Der Die ST-Analyse wird stets unter Verwendung M540 lernt jede ST-Ableitung, kombiniert die eines speziell dafür vorgesehenen Filters Messungen zu einem durchschnittlichen QRS- durchgeführt, um die diagnostische Qualität Komplex und leitet die ST-Segmentabweichung ab.
Seite 172
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Standard-ST-Monitoring Der 6-adrige Kabelsatz überwacht acht EKG- Elektroden, davon zwei Brustwandableitungen V und V+ (C und C+). Die 12-Kanal-ST-Analyse bietet den umfassendsten Überblick über den Zustand eines Patienten. Bei optimaler Positionierung der Ableitungen V und V+ und Verwendung von nur acht Ableitungen kann jedoch auch mit weniger Elektroden eine beinahe ebenso umfassende ST-Analyse realisiert werden.
Seite 173
EKG, Arrhythmie und ST-Segment 12-Kanal-ST-Monitoring Beim 12-Kanal-ST-Monitoring erfasst der M540 So aktivieren oder deaktivieren Sie das 12 ST-Ableitungen sowie die folgenden Größen: ST-Monitoring – ST-Vektormagnitude (STVM – Die Magnitude Sie können das ST-Monitoring jederzeit aktivieren (mm oder mV) des ST-Vektors. Hierbei handelt oder deaktivieren.
Seite 174
EKG, Arrhythmie und ST-Segment ST-Anzeige Wenn die ST-Alarme aktiviert sind, gibt der M540 Das ST-Parameterfeld umfasst die folgenden für alle ST-Ableitungen Alarmmeldungen aus, Elemente: unabhängig davon, ob diese angezeigt werden oder nicht. In allen Fällen blinkt das ST- Parameterfeld und die den Alarm auslösende Ableitung wird in der Kopfleiste angezeigt.
Seite 175
EKG, Arrhythmie und ST-Segment ST-Komplex-Dialoge Die Anzahl der angezeigten ST-Komplexe hängt So rufen Sie den allgemeinen Dialog vom angeschlossenen Kabelsatz ab. Sie können ST-Komplex auf alle ST-Komplexe anzeigen oder einen einzelnen 1 Auf das ST-Parameterfeld drücken. ST-Komplex vergrößern, um Details einzusehen. Im Dialog für einzelne ST-Komplexe stehen die 2 Auf den Seitenreiter Einstell.
Seite 176
EKG, Arrhythmie und ST-Segment ST-Messpunkte Im Dialogfenster mit einem einzelnen ST-Komplex So ändern Sie ST-Messpunkte können Sie die ST-Messpunkte und den iso- 1 Drücken Sie das ST-Parameterfeld, um direkt elektrischen Punkt ändern. Die Setup-Schalt- den ST-Dialog aufzurufen. flächen zur Änderung der Messpunkte befinden sich links auf dem Bildschirm.
Seite 177
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Aufrufen des ST-Dialogs 1 Auf das ST-Parameterfeld drücken. 1 Auf ein beliebiges Parameterfeld > Seitenreiter Einstell. > Parameter ändern drücken. 2 Auf den Seitenreiter Einstell. drücken. 2 Auf das Kennzeichen des Parameters drücken, Oder, wenn der Parameter nicht angezeigt wird: der auf der Hauptseite angezeigt werden soll.
Seite 178
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung ST-Ableit. 1 – Drei Elektroden: STI, STII, STIII Wählt eine ST-Ableitung für die Analyse und Anzeige aus. ST-Ableit. 2 – Fünf Elektroden: STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, STV – Sechs Elektroden: STI, STII, STIII, STaVR, STaVL, STaVF, STV, STV+ –...
Seite 179
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Lernen/Neulernen des QRS-Musters Der M540 erstellt ein Referenzmuster, indem er – Die Einstellung ARR-Ableitung 2 wird einer das dominante QRS-Muster eines Patienten lernt. anderen verfügbaren Ableitung zugewiesen, Das Referenzmuster wird zu Referenzzwecken wenn die Einstellung für die ARR-Verarbeitung gespeichert und alle nachfolgenden Herzschläge EKG1&2 lautet und Rhythmen werden mit diesem Muster...
Seite 180
EKG, Arrhythmie und ST-Segment Manuelles Neulernen Führen Sie in den folgenden Fällen einen Neulernvorgang des QRS-Musters durch: – Kabel werden neu angeschlossen oder Elektroden neu positioniert – Seit der letzten Lernphase sind acht Stunden verstrichen – Im EKG erscheinen fragwürdige Arrhythmie- Alarme –...
Seite 181
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Übersicht über das Atemfrequenzmonitoring....182 Unterstützte Parameter ....182 Sicherheitsvorkehrungen –...
Seite 182
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Übersicht über das Atemfrequenzmonitoring Der M540 misst die Atemfrequenz abgeleitet von Die Funktionen des Atemfrequenzmonitorings einem ungefährlichen hochfrequenten Strom, der können in einem parameterspezifischen Dialog zwischen zwei EKG-Elektroden auf dem Brustkorb konfiguriert werden (siehe Seite 189). Lesen Sie des Patienten fließt.
Seite 183
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) WARNUNG Wenn der HfC-Filter ausgewählt ist, sind weder RRi noch die Schrittmachererkennung verfügbar. Allgemeine Sicherheitsvorkehrun- gen befinden sich im Abschnitt "Elektrochir- urgie" auf Seite 21. Anschließen der 3-, 5- und 6-adrigen Kabelsätze für das Atemfrequenzmonitoring Die EKG-Kabelsätze werden direkt an den M540 Verbinden der EKG-Kabelsätze angeschlossen: 1 Schließen Sie den 3-, 5- oder 6-adrigen...
Seite 184
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Anschließen der Kabelsätze für das 12-Kanal-Atemfrequenzmonitoring Die EKG-Kabelsätze werden direkt an den M540 Verbinden der EKG-Kabelsätze angeschlossen: 1 Schließen Sie den 6-adrigen Kabelsatz (B) und den 4-adrigen Kabelsatz (C) an den versenkten EKG-Anschluss (A) an der Seite des M540 an. Richten Sie die EKGKabelsätze (B und C) so aus, dass die frei liegenden Pins zu Ihnen zeigen, wenn Sie sie fest in den EKG-Kanal...
Seite 185
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Anschließen der Elektrodenkabel für das Atemfrequenzmonitoring neonataler Patienten Die EKG-Kabelsätze werden direkt an den M540 Verbinden des EKG-Kabelsatzes angeschlossen: 1 Schließen Sie das EKG-Adapterkabel (B) an den vertieften EKG-Anschluss (A) an der Seite des M540 an. Richten Sie das EKGAdapterkabel für Neonaten (B) so aus, dass die frei liegenden Pins zu Ihnen zeigen, wenn Sie sie fest in den...
Seite 186
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Vorbereiten des Patienten für das Atemfrequenzmonitoring Die folgenden Hinweise bezüglich der Vorbereitung Befolgen Sie für das Atemfrequenzmonitoring der Haut und der richtigen Positionierung der dieselben Sicherheitsvorkehrungen wie für das Elektroden gewährleisten starke Signale bei EKG-Monitoring (siehe Seite 144) und beachten minimalen Artefakten, dürfen jedoch niemals die in Sie die folgenden allgemeinen Empfehlungen: Ihrem Hause geltenden Verfahren oder die...
Seite 187
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) – Positionieren Sie die Elektroden für – Positionieren Sie die RA- und die LA-Elektrode erwachsene und pädiatrische Patienten so, bei neonatalen Patienten auf der Medioaxillar- dass die größte Expansion und Kontraktion der linie. Positionieren Sie die LL-Elektrode Lungen erfasst wird.
Seite 188
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Atemfrequenzanzeige Atemzugsmarkierungen Die Respirationsanzeige am M540 umfasst folgende Elemente: Die folgende Abbildung zeigt, wie weiße vertikale – Respirations-Parameterfeld Markierungen auf der Atemkurve jeden erkannten – Respirationskurve Atemzug angeben. Respirations-Parameterfeld Das Respirations-Parameterfeld umfasst die folgenden Elemente: Wenn der M540 Teil einer IACS-Konfiguration ist, werden keine Respirationsmarkierungen an das Infinity-Netzwerk gesendet.
Seite 189
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Respirations-Messmodi Folgende Respirations-Messmodi sind verfügbar: Informationen über die Auswahl des gewünschten Respirationsmodus finden Sie auf Seite 190. – Auto (Standard) – Geeignet für Patienten mit regelmäßigem Atemmuster. Dieser Modus WARNUNG nutzt die optimale Erkennungsschwelle für die Wenn die Größe der Respirationskurve im Atemzüge, die am Beginn der manuellen Modus zu gering eingestellt ist,...
Seite 190
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Konfigurationsfunktionen für Respirationsparameter Alle Konfigurationsfunktionen für Respirations- Der Grenzwert-Dialog enthält die Schaltflächen Parameter werden im Atemfrequenz-Dialog Auto-Einst. und Alarm zum Konfigurieren der ausgeführt (siehe "Aufrufen des Atemfrequenz- Alarmfunktionen. Ausführliche Informationen zur Dialogs" auf Seite 189). Konfiguration der Alarme sind dem Abschnitt Konfigurieren der Alarmeinstellungen eines Patienten im Kapitel "Alarme"...
Seite 191
Atemfrequenz aus Impedanzmessung (AFi) Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Parameter ändern Liste aller aktuell verfügbaren Parameter. Ändert das Parameterfeld auf einen anderen Parameter. Seite Settings 2 Modus Auto (Standard), Man. Legt den Verarbeitungsmodus für die atemzugabhängige Impedanzänderung fest. Koinzidenz Ein, Aus (Standard) Legt fest, ob Sie alarmiert werden, wenn die Atemfrequenz um weniger als 20 % von der...
Seite 192
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 193
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable - und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Übersicht über das SpO -Monitoring ..194 Unterstützte Parameter ....195 Sicherheitsvorkehrungen –...
Seite 194
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Übersicht über das SpO -Monitoring -Monitoring und Puls-CO-Ox-Monitoring sind Das Infinity MCable – Masimo rainbow SET erfasst nur mit dem entsprechenden SpO MCable zusätzliche Parameter (kontinuierliche und nicht- möglich. Für das Monitoring der SpO - und invasive Messung von Blutbestandteilen).
Seite 195
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Unterstützte Parameter – Der Parameter Gesamtsauerstoffgehalt (SpOC) misst den Gesamtsauerstoffgehalt im Blut; dieser Wert wird aus den Werten SpHb Die Parameter SpO , PLS und PI sind immer und SpO errechnet. Die Maßeinheit ist mL/dL. verfügbar und werden immer angezeigt, unabhängig vom verwendeten Masimo-Sensor und –...
Seite 196
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Die folgende Abbildung zeigt das farbige Wenn Sie einen Sensor anschließen, der Bezeichnungsband an der Seite des Masimo Parameter jedoch nicht an den MCable aktiviert ist, rainbow SET MCable (weitere Informationen finden wird im Parameterfeld die Parameterbezeichnung Sie auf Seite 203).
Seite 197
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable HINWEIS WARNUNG Ein SpO -Sensor kann während einer Um die Gefahr von Verbrennungen während Defibrillation verwendet werden, allerdings des Eingriffs zu verringern, halten Sie den können die Messwerte bis zu 20 Sekunden lang Sensor oder Wandler und die zugehörigen ungenau sein.
Seite 198
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Anschließen des Masimo SET MCable Das Masimo SET MCable wird direkt an den M540 D Zwischenkabelkonnektor für den Anschluss an angeschlossen. Anhand des MCable-Logos das MCable können Sie erkennen, ob Sie ein Masimo rainbow E Konnektoren für verschiedene Sensoren SET oder ein Masimo SET MCable verwenden.
Seite 199
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Anschließen des Masimo rainbow SET MCable Das Masimo rainbow SET MCable wird direkt an den M540 angeschlossen. Anhand des MCable- Logos können Sie erkennen, ob Sie ein Masimo rainbow SET oder ein Masimo SET MCable verwenden.
Seite 200
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Vorbereitung des Patienten Die Beachtung der folgenden Tipps ermöglicht Der Modus „Maximale Empfindlichkeit“ für Masimo optimale SpO -Monitoring-Ergebnisse. Diese MCable wird empfohlen, wenn der Patient eine dürfen jedoch niemals die im Krankenhaus schlechte Perfusion aufweist oder wenn in den geltenden Verfahren oder die Empfehlungen des Empfindlichkeitsmodi „APOD“...
Seite 201
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable So legen Sie den Sensor an 3 Schließen Sie den Sensor an das Masimo SET MCable oder das Masimo rainbow SET MCable 1 Wählen Sie den Sensortyp und die Sensor- größe, der bzw. die für den Patienten am besten geeignet ist.
Seite 202
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable -Parameterfeld (Masimo SET MCable) Puls-CO-Ox-Parameterfeld (Masimo rainbow SET MCable) Das SpO -Parameterfeld umfasst die folgenden Elemente: Das Puls-CO-Ox-Parameterfeld wird zusätzlich zum normalen SpO -Parameterfeld angezeigt, wenn ein Masimo rainbow SET MCable angeschlossen ist, das über den Standard- Parametersatz (SpO , PLS, PI) hinaus weitere zusätzliche Parameter unterstützt.
Seite 203
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable A Parameter 1 B Maßeinheit für Parameter 1 C Obere/untere Alarmgrenzen bzw. durchgestrichene Dreiecksymbole, wenn die Alarme deaktiviert sind. (Für die SpOC- Parameter gibt es keine Alarmgrenzen.) D Parameter 2 E Wert Parameter 2 F Wert Parameter 3 G Parameter 3 H Wert Parameter 1...
Seite 204
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Konfigurationsfunktionen für die SpO -Parameter Alle Konfigurationsfunktionen für SpO -Parameter Der Grenzwert-Dialog enthält die Schaltflächen werden im SpO -Dialog ausgeführt (siehe Auto-Einst. und Alarm zum Konfigurieren der "Aufrufen des SpO -Dialogs" auf Seite 203). Alarmfunktionen.
Seite 205
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Empfindlich- – Normal (Standard) – Standardmodus Legt den Grad der Erkennungs- keitsmodus empfindlichkeit fest. – APOD (engl.: adaptive probe off detection, dt.: adaptive Erkennung abgefallener Messfühler) – der am wenigsten empfindliche Modus zur Erfassung eines Werts bei Patienten mit geringer Perfusion.
Seite 206
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Aufrufen des Puls-CO-Ox-Dialogs Allgemeine Masimo rainbow SET-Konfigurations- Oder, wenn der Parameter nicht angezeigt wird: funktionen werden in den SpO - und Puls-CO-Ox- 1 Auf ein beliebiges Parameterfeld > Seitenreiter Grenzen-Dialogen ausgeführt. Einstell. > Parameter ändern drücken. So rufen Sie den Puls-CO-Ox-Grenzen-Dialog 2 Auf das Kennzeichen des Parameters drücken, auf:...
Seite 207
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Pulse CO-Ox 1 SpHb (Standard), SpOC, SpMet, Wählt den Parameter für die Parameter- SpCO, PVI position 1 im Puls-CO-Ox-Grenzen-Para- meterfeld aus. Die zugehörige Parameter- bezeichnung und der Parameterwert werden mit der größten Schriftart angezeigt.
Seite 208
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Pulse CO-Ox 3 SpHb , SpOC, SpMet, SpCO, Wählt den Parameter für die Parameter- PVI (Standard) position 3 im Parameterfeld Puls-CO-Ox- Grenzen aus. PVI ist sowohl bei CO- als auch bei Hb-Sensoren der Standardparameter für die Parameterposition 3 im Parameterfeld.
Seite 209
- und Puls-CO-Ox-Monitoring mit dem Masimo SET MCable Passwortgeschützte Konfigurationsfunktionen für Masimo rainbow SET Auf der passwortgeschützten Seite Einstell. 2 stehen zusätzliche Masimo rainbow SET- Konfigurationsfunktionen zur Verfügung. Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung SpHb-Kal. – Arteriell (Standard) Wählt die für die Berechnung des SpHb-Werts verwendete –...
Seite 210
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 211
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable Übersicht über das SpO -Monitoring ..212 Unterstützte Parameter ....212 Sicherheitsvorkehrungen –...
Seite 212
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable Übersicht über das SpO -Monitoring -Monitoring ist nur mit einem SpO MCable Die Funktionen des SpO -Monitorings können in möglich. Der M540 misst mithilfe des Infinity einem parameterspezifischen Dialog konfiguriert MCable – Nellcor OxiMax (Nellcor OxiMax MCable) werden (siehe Seite 217).
Seite 213
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable HINWEIS WARNUNG Während einer Defibrillation kann ein SpO -Sen- Ein SpO -Sensor darf nicht zur Apnoe-Über- sor verwendet werden, allerdings können die wachung eingesetzt werden. Messwerte bis zu 20 Sekunden lang ungenau sein. WARNUNG Es dürfen ausschließlich die von Nellcor und HINWEIS...
Seite 214
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable Anschließen des Nellcor OxiMax MCable Das Nellcor OxiMax MCable wird direkt an den So schließen Sie das Nellcor OxiMax MCable an M540 angeschlossen. 1 Das Nellcor OxiMax MCable (B) an den blauen -Anschluss (A) des M540 anschließen. 2 Das Sensorkabel (D) an den Nellcor OxiMax MCable-Konnektor (C) anschließen.
Seite 215
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable Vorbereiten des Patienten für das SpO -Monitoring Anlegen des Sensors Die Beachtung der folgenden Tipps ermöglicht optimale SpO -Monitoring-Ergebnisse. Diese dürfen jedoch niemals die im Krankenhaus Bei Verwendung eines wiederverwendbaren geltenden Verfahren oder die Empfehlungen des Sensors vor dem Anlegen an den Patienten Herstellers ersetzen.
Seite 216
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable HINWEIS Wenn die Sensor-LED nach dem Anschließen des Sensors nicht aufleuchtet, gehen Sie wie folgt vor: – Sehen Sie nach, ob am Monitor eine Meldung angezeigt wird, und verfahren Sie entsprechend; oder – Tauschen Sie den Sensor aus. -Anzeige Die SpO -Anzeige am M540 umfasst folgende...
Seite 217
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable Aufrufen des SpO -Dialogs 1 Auf das SpO -Parameterfeld drücken. 4 Auf das Parameterfeld > Seitenreiter Einstell. drücken 2 Auf den Seitenreiter Einstell. drücken 5 Drücken Sie auf die Schaltfläche Parameter Wenn der Parameter nicht angezeigt wird: ändern.
Seite 218
und Pulsfrequenz-Monitoring mit dem Nellcor OxiMax MCable Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Reaktionsmodus – Normal (Standard) – Bestimmt die Frequenz des Oxymeters bei der 90 % Änderung inner- Berechnung, Registrierung und Anzeige von halb von 5 bis -Sättigungswerten. 7 Sekunden – Im normalen Modus wird binnen 5 bis 7 Sekunden auf Änderungen der Sauerstoff- –...
Seite 219
Temperatur Temperatur Übersicht über das Temperaturmonitoring ....220 Unterstützte Parameter ....220 Sicherheitsvorkehrungen .
Seite 220
Temperatur Übersicht über das Temperaturmonitoring Der M540 misst die folgenden Temperaturwerte Die Temperatur-Monitoringfunktionen können in und zeigt diese an: einem parameterspezifischen Dialog konfiguriert werden (siehe Seite 225). – Hauttemperatur Lesen Sie den Abschnitt "Zu Ihrer Sicherheit und – Körperkerntemperatur der Ihrer Patienten" auf Seite 13, bevor Sie Die Temperaturüberwachung ist für erwachsene, Monitoringfunktionen verwenden.
Seite 221
Temperatur Anschließen der Temperatursensoren Die Temperatursensoren können direkt an den M540 oder an einen der folgenden Hämodynamik- Pods angeschlossen werden: – MPod – QuadHemo – Hemo4-Pod – Hemo2-Pod Anschließen der Sensoren an den M540 Über das Temperaturdoppelkabel können ein oder zwei Sensoren direkt an den M540 angeschlossen werden.
Seite 222
Temperatur Anschließen der Temperatursensoren an die Hämodynamik-Pods An die folgenden Geräte kann ein einzelner So schließen Sie Temperaturkabel an den Temperatursensor angeschlossen werden: Hemo2-Pod und an den Hemo4-Pod an – Hemo4-Pod 1 Schließen Sie die Temperatursensorstecker (E) an den "Temp A"-Anschluss (H) und/oder an –...
Seite 223
Temperatur Temperaturanzeige Temperatur-Parameterfeld Am M540 besteht die Temperaturanzeige aus einem Parameterfeld (siehe Seite 225). Die folgende Abbildung zeigt ein Temperatur- Alle Temperaturwerte, die vom MPod – QuadHemo, Parameterfeld. dem Hemo2-Pod oder dem Hemo4-Pod stammen, werden als T1a, T1b und T1 gekennzeichnet. Temperaturwerte, die über ein an den Temperatur- anschluss des M540 angeschlossenes einfaches oder doppeltes Temperatursensorkabel bereit-...
Seite 224
Temperatur Aufrufen des Temperatur-Dialogs 1 Drücken Sie auf das Temperatur-Parameter- feld. 2 Auf den Seitenreiter Einstell. drücken. Oder, wenn der Parameter nicht angezeigt wird: 1 Auf ein beliebiges Parameterfeld und anschließend auf den Seitenreiter Einstell. und auf Parameter ändern drücken. 2 Auf das Kennzeichen des Parameters drücken, der auf der Hauptseite angezeigt werden soll.
Seite 225
Temperatur Konfigurationsfunktionen für den Temperaturparameter Alle Konfigurationsfunktionen für den Temperatur- ACHTUNG parameter werden im Temperatur-Dialog Keinen Tcore -Sensor an den Tb-Anschluss für ® ausgeführt (siehe "Aufrufen des Temperatur- das Herzzeitvolumen (HZV) am MPod — Quad Dialogs" auf Seite 224). Hemo anschließen. HINWEIS Der Grenzwert-Dialog enthält die Schaltflächen Wenn am M540 die Farbe eines Temperaturpara-...
Seite 226
Temperatur Auswahl Verfügbare Beschreibung Einstellungen – T1Oral T1a konfiguriert den dritten Temperaturwert. – T1Eso T1b konfiguriert den vierten – T1Nasal Temperaturwert. – T1Rect – T1Blad – T1core – T1Bld1 – T1Blnkt – T1Skin – T1R – T1L Differenzwert T1a–T1b Farbe Rot, Weiß...
Seite 228
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Übersicht Unterstützte Parameter Der M540 erfasst und verarbeitet Signale für den nicht-invasiv gemessenen Blutdruck (NIBP) nach der oszillometrischen Methode. Blutdruckwerte – NIBP S – Systolischer nicht-invasiver Blutdruck werden mittels der oszillometrischen Methode – NIBP D – Diastolischer nicht-invasiver Blutdruck ermittelt und entsprechen den mittels intra- arterieller Methoden ermittelten Werten innerhalb –...
Seite 229
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Sicherheitsvorkehrungen – Nicht-invasive Blutdruckmessung WARNUNG WARNUNG Zu schnell aufeinander folgende und häufige Wenn der Blutdruck nicht-invasiv gemessen nicht-invasive Messungen des Blutdrucks wird und ein weiterer Parameter gleichzeitig können in Einzelfällen zu Petechien, Ischämie, an derselben Gliedmaße überwacht wird, kann Purpura oder Neuropathie führen.
Seite 230
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) WARNUNG Vor dem Monitoring von Neugeborenen und Säuglingen: – Wählen Sie die richtige Manschettengröße und den richtigen Schlauch aus. – Wählen Sie die Patientenkategorie "Neonatal" oder "Pädiatrisch" (falls noch nicht ausgewählt). Dies ermöglicht einen angemessenen Manschetten- Aufpumpdruck für Neonaten, Säuglinge und pädiatrische Patienten und schützt neonatale Patienten vor einem übermäßigen Manschettendruck und einer...
Seite 231
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Anschließen der Schlauchleitung und Manschette für die nicht-invasive Bestimmung des Blutdrucks Die folgende Abbildung zeigt, wo der Schlauch für So schließen Sie die Schlauchleitung und die Messung des nicht-invasiven Blutdrucks an den Manschette an entsprechenden Schlauchanschluss für die 1 Wählen Sie die für den Patienten geeignete Messung des nicht-invasiven Blutdrucks (A) seitlich Größe der Blutdruckmanschette (C) aus.
Seite 232
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Vorbereiten des Patienten für das Monitoring des nicht-invasiver Blutdrucks Die Beachtung der folgenden Tipps ermöglicht Die folgende Abbildung zeigt eine typische optimale Ergebnissen beim Monitoring des nicht- Dräger-Manschette. invasiv gemessenen Blutdrucks. Sie dürfen jedoch niemals die im Krankenhaus geltenden Verfahren oder die Empfehlungen des Herstellers ersetzen.
Seite 233
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) – Achten Sie darauf, dass der Patient entspannt So legen Sie die Manschette an ist und während der Messung nicht spricht. 1 Legen Sie die Manschette 2 bis 5 cm (1 bis – Warten Sie wenn möglich 5 Minuten, bevor die 2 Zoll) über dem Ellbogen (oder in der Mitte des erste Messung ausgeführt wird.
Seite 234
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Anzeige des nicht-invasiven Blutdrucks Parameterfeld für den nicht-invasiven Im NIBP-Parameterfeld am M540 werden die aktuellen Messwerte für den mittleren, systolischen Blutdruck und diastolischen Druck (in mmHg oder kPa) angezeigt. Das Parameterfeld für den nicht-invasiven Blutdruck umfasst die folgenden Elemente: Das Erscheinungsbild des Parameterfelds für den nicht-invasiv gemessenen Blutdruck hängt vom ausgewählten nicht-invasiven Bestimmungsmodus...
Seite 235
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Messmodi für die nicht-invasive Blutdruckmessung Einzelmessmodus WARNUNG Wenn die Messung beim Patienten Nebenwir- Der Einzelmessmodus ermöglicht den Start einer kungen hervorruft, drücken Sie umgehend die Messung bei Bedarf. Sie können jederzeit eine Taste "NIBP Start/Stopp", um schnell die Luft Einzelmessung starten und anhalten.
Seite 236
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Bei einer Intervalleinstellung von 5 Minuten HINWEIS oder mehr wird eine zeitliche Angleichung Eine zeitgesteuerte Sicherheitsfunktion stellt vorgenommen. Nachdem die erste Messung sicher, dass die Manschette zwischen dem Ende erfolgt ist, wird die nachfolgende Messung auf der einen und dem Beginn einer neuen Messung eine glatte Uhrzeit eingestellt, die mit dem für mindestens 30 Sekunden entleert bleibt.
Seite 237
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Kontinuierliche Messungen So stoppen Sie kontinuierliche Messungen Führen Sie einen der folgenden Schritte durch: WARNUNG Drücken Sie die NIBP-Start/Stopp-Taste am Beobachten Sie bei Verwendung des M540. kontinuierlichen Modus den Patienten genau oder und überprüfen Sie klinisch die Perfusion der Gliedmaßen.
Seite 238
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Venostase Aktivieren oder Deaktivieren des Durch die Aufrechterhaltung eines konstanten Manschettendrucks unterbricht der M540 den Venostase-Modus Blutfluss zum unteren Teil der mit der Manschette versehenen Gliedmaße lang genug, um einen HINWEIS Patienten zu kanülieren. In diesem Modus Stellen Sie sicher, dass der kontinuierliche Modus verschließt die Manschette die Gliedmaße etwa so (siehe Seite 237) nicht aktiviert ist, da in diesem...
Seite 239
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Aufrufen des Dialogs für die nicht-invasive Blutdruckmessung 1 Drücken Sie auf das Parameterfeld für den nicht-invasiven Blutdruck. 2 Auf den Seitenreiter Einstell. drücken oder, wenn der Parameter nicht angezeigt wird: Auf ein beliebiges Parameterfeld > Seitenreiter Einstell. > Parameter ändern drücken. 3 Auf das Kennzeichen des Parameters drücken, der auf der Hauptseite angezeigt werden soll.
Seite 240
Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Konfigurationsfunktionen für die Parameter der nicht-invasiven Blutdruckmessung Alle Konfigurationsfunktionen für die Parameter der Der Grenzwert-Dialog enthält die Schaltflächen nicht-invasiven Blutdruckmessung werden im Auto-Einst. und Alarm zum Konfigurieren der Dialog für den nicht-invasiv gemessenen Blutdruck Alarmfunktionen. Ausführliche Informationen zur ausgeführt (siehe "Aufrufen des Dialogs für die Konfiguration der Alarme sind dem Abschnitt nicht-invasive Blutdruckmessung"...
Seite 241
Invasiver Blutdruck (IP) Invasiver Blutdruck (IP) Übersicht über das Monitoring des Pulmonaler Wedgedruck ....257 invasiven Drucks ..... . 242 Aufrufen des Dialogs für den invasiven Unterstützte Parameter .
Seite 242
Invasiver Blutdruck (IP) Übersicht über das Monitoring des invasiven Drucks Hämodynamische Pods Der M540 erfasst und verarbeitet Signale der invasiven Blutdruckmessung, zeigt diese an und übermittelt die Daten an das Cockpit. Für das Die IP-Signale stammen von den folgenden Monitoring des invasiven Blutdrucks sind mehrere hämodynamischen Pods: Pods verfügbar.
Seite 243
Invasiver Blutdruck (IP) MPod – Quad Hemo HINWEIS Die Anschlüsse für die Temperatur und das Dieser Pod misst bis zu vier Drücke, das Herzzeitvolumen befinden sich an der Seite des Herzzeitvolumen und die Temperatur. hämodynamischen Pods. Hemo2-Pod Dieser Pod misst bis zu zwei Drücke, das Herzzeitvolumen und die Temperatur.
Seite 244
Invasiver Blutdruck (IP) Dual Hemo MCable Dieses Dual Hemo MCable misst bis zu zwei Drücke. A Dual Hemo MCable-Konnektor für den Anschluss an den M540. B Zwischenkabel für den Anschluss der Wandler- Adapterkabel Sicherheitsvorkehrungen – Invasiver Druck WARNUNG Um Verletzungen von Patienten zu vermeiden, dürfen Druckwandler für den Einmalgebrauch auf keinen Fall mehrfach verwendet werden.
Seite 245
Invasiver Blutdruck (IP) Anschließen von Hemo4- und Hemo2-Pods Der Hemo4-/Hemo2-Pod wird direkt an den M540 So schließen Sie den Hemo4-/Hemo2-Pod an angeschlossen. Die folgende Abbildung zeigt, wo 1 Schließen Sie den Adapter für die invasive sich der graue Hämodynamik-Anschluss (A) an der Blutdruckmessung (G) an der Unterseite des Seite des M540 befindet.
Seite 246
Invasiver Blutdruck (IP) Anschließen des MPod – Quad Hemo Der MPod – Quad Hemo wird direkt an den M540 So schließen Sie den MPod – Quad Hemo an angeschlossen. 1 Verbinden Sie das eine Ende des Pod- Verbindungskabels (C) mit dem Anschluss rechts am MPod –...
Seite 247
Invasiver Blutdruck (IP) Anschließen eines zweiten MPod – Quad Hemo Durch das Anschließen eines zweiten MPod – A Hämodynamik-Anschluss am M540 Quad Hemo an den ersten MPod – Quad Hemo B MPod – Quad Hemo können invasive Druckmessungen an vier zusätzlichen Punkten durchgeführt werden.
Seite 248
Invasiver Blutdruck (IP) HINWEIS Die HZV- Start-Taste am zweiten MPod – Quad Hemo ist deaktiviert. HINWEIS Die Temp A- und HZV/Temp B-Verbindungen des zweiten MPod – Quad Hemo sind deaktiviert. HINWEIS Wenn der zweite MPod – Quad Hemo entfernt wird, schaltet sich der erste MPod – Quad Hemo automatisch aus und wieder ein.
Seite 249
Invasiver Blutdruck (IP) Anschließen des MCable Dual Hemo Das Dual Hemo MCable Kabel wird direkt am M540 So schließen Sie den Dual Hemo MCable an angeschlossen. 1 Schließen Sie die Wandler (D) an die Wandler- Adapterkabel (C) an. Die Wandler-Adapter- kabel sind dauerhaft am Dual Hemo MCable befestigt.
Seite 250
Invasiver Blutdruck (IP) Vorbereiten des Patienten für das Monitoring des invasiven Drucks – Stellen Sie bei der Vorbereitung des Patienten HINWEIS sicher, dass sich keine Luftblasen im Sensor Wenn Luftblasen im Schlauchsystem auftreten, oder im Dreiwegehahn befinden. spülen Sie das System erneut mit der Infusionslösung.
Seite 251
Invasiver Blutdruck (IP) Das Parameterfeld für den invasiv gemessenen Das Parameterfeld für den invasiv gemessenen pulsatilen Blutdruck umfasst die folgenden nicht-pulsatilen Blutdruck umfasst die folgenden Elemente: Elemente: A Parameterbezeichnung für den invasiven A Parameterbezeichnung für den invasiven Blutdruck Blutdruck B Maßeinheit B Maßeinheit C Systolische/diastolische Druckwerte C Mitteldruck...
Seite 252
Invasiver Blutdruck (IP) Zuweisen der Druckmessorte der invasiven Blutdruckmessung Von dem ausgewählten Druckmessort (Kenn- – Der Nullpunktwert, das Datum und die Uhrzeit zeichen) für den invasiven Blutdruck hängt es ab, sind mit dem Druckkanal verbunden und wie ein Signal analysiert und dargestellt wird. Der bleiben selbst bei Zuweisung eines neuen M540 übernimmt die Druckmessorte vom Druckmessortes unverändert.
Seite 253
Invasiver Blutdruck (IP) Bezeichnungen für den invasiven Blutdruck Bezeich- Drucktyp Gemessene Drücke Messbereich nung Arterieller Blutdruck Systolischer, diastolischer –50 bis +400 mmHg und Mitteldruck Aortaler Blutdruck -6,6 bis +53,3 kPa Femoralarterieller Blutdruck Axillararterieller Blutdruck Radialarterieller Blutdruck Umbilikalarterieller Blutdruck Brachialarterieller Blutdruck Linksventrikulärer Blutdruck Pulmonalarterieller Blutdruck Rechtsventrikulärer Blutdruck...
Seite 254
Invasiver Blutdruck (IP) Bezeichnungen für den invasiven Blutdruck Bezeich- Drucktyp Gemessene Drücke Messbereich nung Mittlerer unspezifischer Druck Mittel Der Perfusionsdruckwert wird nur berechnet, wenn die Druckwerte ICP/IAP/IAPB und der arterielle Blutdruckwert verfügbar sind. Konflikte zwischen Druckmessorten Jeder Druckmessort wird einer Position zugeordnet.
Seite 255
Invasiver Blutdruck (IP) Durchführen eines Nullabgleichs eines Druckwandlers Nullabgleich eines bestimmten Um akkurate invasiv bestimmte Blutdruckmess- werte zu erhalten, müssen Sie mindestens einmal Wandlers täglich einen Nullabgleich der Wandler durch- führen. Richten Sie sich dabei nach dem in Ihrem Dieses Verfahren ermöglicht Ihnen, einen Hause üblichen Verfahren.
Seite 256
Invasiver Blutdruck (IP) Durchführen eines Nullabgleichs aller Druckwandler Bei diesem Verfahren wird simultan ein Null- WARNUNG abgleich für alle Druckwandler durchgeführt. Durch Drücken der Taste an den Hämody- Wenn für alle Drücke des Hemo4-Pod, des Hemo2- namik-Pods wird ein Nullabgleich aller stati- Pod und des MPod –...
Seite 257
Invasiver Blutdruck (IP) 4 Stellen Sie sicher, dass der Nullabgleich der Wandler erfolgreich war. Wenn der Nullabgleich fehlgeschlagen ist, wiederholen Sie die Schritte 2 und 3. ACHTUNG Wenn an einem der MPod – Quad Hemos die Nullabgleich-Taste gedrückt wird, wird dadurch ein Nullabgleich für alle verfügbaren invasiven Blutdruckwerte beider MPod –...
Seite 258
Invasiver Blutdruck (IP) Konfigurationsfunktionen für die Parameter der invasiven Druckmessung Alle Konfigurationsfunktionen der invasiven Der Grenzwert-Dialog enthält die Schaltflächen Blutdruckmessung werden im Dialog für den Auto-Einst. und Alarm zum Konfigurieren der invasiven Blutdruck ausgeführt (siehe "Aufrufen Alarmfunktionen. Ausführliche Informationen zur des Dialogs für den invasiven Blutdruck"...
Seite 259
Invasiver Blutdruck (IP) Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Farbe Rot, Weiß, Gelb, Grün, Hellblau, Blau, Legt die Farbe der Kurven und der Lila, Orange Parameterbezeichnungen und - werte fest. Die verschiedenen Parameter für die invasive Blutdruckmessung haben die folgenden Standardwerte: – ART, AOR, FEM, AXL, RAD, UAP, BRA, GP1 bis GP4 = Rot –...
Seite 260
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 261
Herzzeitvolumen Herzzeitvolumen Übersicht über das Herzzeitvolumen- Monitoring ......262 Herzzeitvolumen-Messmethode ... . 262 Unterstützte Parameter .
Seite 262
Funktionen am Cockpit muss der M540 in einer Verfügung, wenn der M540 angedockt ist: IACS-Konfiguration angedockt sein. Weitere Informationen dazu sind der Gebrauchsanweisung – HZV – Herzzeitvolumen Infinity Acute Care System – Monitoring- – T Blut – Bluttemperatur anwendungen zu entnehmen. – T Inj – Injektattemperatur Herzzeitvolumen-Messmethode Eine Lösung mit bekannter Temperatur und...
Seite 263
Herzzeitvolumen Sicherheitsvorkehrungen – Herzzeitvolumen WARNUNG HINWEIS Eine falsche Berechnungskonstante kann zu Wenn mehrere Geräte in Serie miteinander falschen Herzzeitvolumen-Messwerten führen verbunden sind, wird die Bestimmung des und den Patienten gefährden. Stellen Sie Herzzeitvolumens nur für den ersten MPod – sicher, dass die manuell eingegebene QuadHemo unterstützt.
Seite 264
Herzzeitvolumen G Thermistoranschluss des Herzzeitvolumen- Zwischenkabels H Katheterkabel und Thermistorkabel So schließen Sie die Herzzeitvolumen- Hardware an den MPod – QuadHemo an 1 Schließen Sie den grauen Stecker des Hämo- Kabels (B) an den grauen Hämodynamik- Anschluss (A) des M540 an. 2 Schließen Sie den roten Anschluss des Hämo- Kabels (C) an den Hämodynamik-Anschluss (D) des MPod –...
Seite 265
Herzzeitvolumen G Thermistoranschluss des Herzzeitvolumen- Zwischenkabels H Katheterkabel und Thermistorkabel So schließen Sie die Herzzeitvolumen- Hardware an den Hemo4-Pod und den Hemo2- Pod an 1 Verbinden Sie den Stecker des Hämo- Kabels (B) mit dem grauen Hämodynamik- Anschluss (A) des M540. 2 Verbinden Sie den roten Stecker des Hämo- Kabels (C) mit dem Anschluss (D) des Hemo4/Hemo2.
Seite 266
Herzzeitvolumen Vorbereiten des Patienten für das Herzzeitvolumen-Monitoring Die Beachtung der folgenden Tipps führt zu – Injizieren Sie das gesamte Volumen in einer optimalen Herzzeitvolumen-Monitoring- schnellen, kontinuierlichen Bewegung. Ergebnissen. Sie dürfen jedoch niemals die im – Führen Sie die Injektion am Ende der Krankenhaus geltenden Verfahren oder die Exspirationsphase durch.
Seite 267
-Hauptstrommonitoring -Hauptstrommonitoring Übersicht über das CO Hauptstrommonitoring....268 Unterstützte Parameter ....268 Sicherheitsvorkehrungen –...
Seite 268
-Hauptstrommonitoring Übersicht über das CO -Hauptstrommonitoring Unterstützte Parameter Der M540 bietet eine schnelle und kontinuierliche Hauptstrommessung der Kohlendioxid- Konzentrationen (CO ) in den Atemwegen von – etCO (endtidale CO -Konzentration) intubierten Patienten. Der M540 erfasst Signale – inCO (inspiratorische CO -Konzentration) eines CO -Sensors (Infinity MCable –...
Seite 269
-Hauptstrommonitoring Sicherheitsvorkehrungen – CO WARNUNG ACHTUNG AFc-Apnoealarme werden NICHT Leckagen im Atemschlauchsystem (zum Beispiel ausgegeben, wenn die Einstellung AFc- ein Endotrachealtubus mit gelöster Manschette Apnoezeit auf der CO -Konfigurationsseite oder ein beschädigter Atemwegsadapter) können auf Aus gesetzt und die AFc-Alarmfunktion die CO -Messwerte in hohem Maß...
Seite 270
-Hauptstrommonitoring Anschließen des CO -Sensors Stellen Sie vor dem Anschließen von CO -Hard- ware sicher, dass der verwendete Atemwegadapter der Atemwegadaptereinstellung des M540 (siehe Seite 276) entspricht. So sollten Sie zum Beispiel keinen Einweg-Atemwegadapter verwenden, wenn der M540 für einen wiederverwendbaren Atemweg- adapter konfiguriert ist (und umgekehrt).
Seite 271
-Hauptstrommonitoring Vorbereiten des Patienten für das CO -Monitoring Die Beachtung der folgenden Tipps führt zu automatischer Ausgleich des Umgebungsdrucks optimalen CO -Monitoring-Ergebnissen. Diese möglich. Werden die zusätzlich zugeführten Gase dürfen jedoch niemals die im Krankenhaus nicht kompensiert, hat dies ungenaue CO -Mess- geltenden Verfahren oder die Empfehlungen des werte zur Folge.
Seite 272
-Hauptstrommonitoring -Kurve Der M540 zeigt auch eine aktuelle CO -Kurve. A Exspirations- oder alveoläres Plateau (CO Konzentration in der Lunge steigt nicht mehr signifikant an) B Endtidaler Konzentrationspunkt (Ende der Exspirationsphase, bei der CO gemessen wird) C Beginn der Inspirationsphase D Beginn der Exspirationsphase E Grundlinie während der Inspiration Problembehebung...
Seite 273
-Hauptstrommonitoring Beschreibung Ursache -Kurve Das Alveolarplateau zeigt – Dichtung um den Endotra- einen Abfall, der mit dem chealtubus unzureichend absteigenden Schenkel – Undichte oder luftleere Endo- verschmilzt. tracheal- oder Tracheostomie- Blockmanschette – Tubus zu klein für den Patien- Erhöhte Kurvengrundlinie Rückatmung aufgrund einer der mit entsprechender Zunah- folgenden Ursachen:...
Seite 274
-Hauptstrommonitoring Beschreibung Ursache -Kurve Änderung der Steigung im Obstruktion, hervorgerufen durch aufsteigenden Schenkel. eine der folgenden Ursachen: Mögliches Fehlen eines – Partielle Obstruktion im exspi- Alveolarplateaus. ratorischen Schenkel des Atemschlauchsystems – Fremdkörper in den oberen Atemwegen – Tubus partiell geknickt oder okkludiert –...
Seite 275
-Hauptstrommonitoring Verwenden des CO -Dialogs -Grenzen Konfiguration für CO -Parameter wird im -Dialog ausgeführt. Dieser Dialog enthält die folgenden Seitenreiter: Die Konfigurationsfunktionen für alle CO -Alarm- grenzen werden im Dialog CO -Grenzen innerhalb – CO -Grenzen zum Konfigurieren der oberen des CO -Dialogs ausgeführt.
Seite 276
-Hauptstrommonitoring -Parameterkonfiguration Alle Konfigurationsfunktionen für CO -Parameter Ausführliche Informationen zur Konfiguration der werden im CO -Dialog ausgeführt. Alarme finden Sie unter Konfigurieren der Alarm- einstellungen für einen Patienten im Alarme- Kapitel. HINWEIS Wenn ein Scio-Modul angeschlossen ist, stehen Parameter-Kontrollen für Scio nur im CO -Konfi- gurationsmenü...
Seite 277
-Hauptstrommonitoring Farbe Rot, Weiß, Gelb (Standard), Legt die Farbe der Kurven und der Parameter- Grün, Hellblau, Blau, Lila, bezeichnungen und -werte fest. Orange Parameter ändern (Standard) Ändert das Parameterfeld auf einen anderen Parameter. Beispiele: HF, SpO , Puls-CO- Ox, CO , NIBP, AFi, T, T1, GP1, GP2, GP3, GP4, ST Diese Anwender-Standardeinstellung ist für alle Patientenkategorien identisch und zudem Teil des...
Seite 278
-Hauptstrommonitoring Ausführen einer Kalibrierprüfung Der Seitenreiter Kalibrier-prüfung dient der So führen Sie eine Kalibrierprüfung aus Ausführung der folgenden Aufgaben: 1 Den Seitenreiter Kalibrier-prüfung auswählen. – Anzeigen des Datums der letzten Kalibrierung 2 Die im Fenster Kalibrier-prüfung angezeigten – Ausführen einer Kalibrierprüfung Anweisungen befolgen.
Seite 279
Microstream-CO -Monitoring Microstream-CO -Monitoring Übersicht über das Microstream-CO Monitoring ......280 Unterstützte Parameter ....280 Anwendungsmodelle .
Seite 280
Microstream-CO -Monitoring Übersicht über das Microstream-CO -Monitoring Das Infinity Microstream MCable, das an den M540 Lesen Sie das Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit und der angeschlossen werden kann, liefert kontinuierliche Ihrer Patienten" auf Seite 13, bevor Sie Monitoring- Seitenstrommessungen von Kohlendioxid (CO funktionen verwenden.
Seite 281
Zubehör können den folgenden Abbildungen entnommen werden. Eine vollständige Liste des Befestigungs- und Patienten- zubehörs finden Sie in der Gebrauchsanweisung – Infinity Acute Care System Monitoringzubehör. Die folgende Abbildung zeigt das Microstream MCable am M540. A Universal-Stangenbefestigung...
Seite 282
Microstream MCable während des Transports an Halter einer Bettschiene befestigt: B Bettschiene Microstream-Verlängerungskabel (0,9 m) (auf dem Foto nicht abgebildet) C Probengasleitung Zubehör Der Infinity Acute Care System Gebrauchsanweisung, Monitoringzubehör kann das während des Microstream CO -Monitorings verwendete verfügbare Zubehör entnommen werden. Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG...
Seite 283
Microstream-CO -Monitoring ACHTUNG WARNUNG Gefahr einer Blockade in der Probengasleitung Gefahr einer Verunreinigung der Luftqualität Tauchen Sie das Microstream MCable nicht in Durch ein Gasleck kann die Luft verunreinigt Flüssigkeiten ein. werden. Vermeiden Sie Leckagen, indem Sie sicherstel- Wenn das Microstream MCable an einem len, dass der Atemwegsadapter fest mit dem Patienten verwendet wird, dem Anästhesie- Atemschlauchsystem verbunden ist.
Seite 284
– Microstream MCable – Probengasleitung (siehe Wählen einer Probengasleitung auf Seite 289) – Zubehör: Microstream MCable-Halter, -Befestigung Der Infinity Acute Care System Gebrauchs- anweisung, Monitoringzubehör können Sie das erhältliche Microstream MCable-Zubehör entnehmen. 2 Setzen Sie das Microstream MCable (B) so in...
Seite 285
Microstream-CO -Monitoring 5 Öffnen Sie die 11 Entsorgen Sie die Probengasleitung wie von Klappe (E) am den Protokollen der Gesundheitseinrichtung Microstream gefordert. MCable, die den -Anschluss Anschließen an ein Fortleitungssystem abdeckt. 6 Setzen Sie den Das Microstream MCable verfügt über einen Probengasleitungs- Gasausgang (A) für ein Fortleitungssystem, falls anschluss in den...
Seite 286
Microstream-CO -Monitoring Weitere Befestigungsoptionen für das Microstream MCable Das Microstream MCable kann an der Bettschiene 2 Ziehen Sie den Entriegelungsknopf (B) nach des Patienten oder an einer Infusionsstange oben und drehen Sie ihn entweder horizontal befestigt werden. oder vertikal in die gewünschte Position für das Microstream MCable.
Seite 287
Microstream-CO -Monitoring 5 Schieben Sie die Microstream MCable-Einheit wie abgebildet in die Schnittstellenplatte: 6 Verbinden Sie das Verlängerungskabel mit der MCable-Einheit und dem M540, wenn das Kabel verwendet wird. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 288
Microstream-CO -Monitoring Entfernen des Microstream MCable und der Komponenten Das Microstream MCable und seine Komponenten 3 Schieben Sie den Microstream MCable-Halter können zu Aufbewahrungs- oder Reinigungs- (C) von der Befestigung des SpO -Pods. zwecken wieder entfernt werden. Empfehlungen zur Aufbereitung finden Sie unter "Aufbereitung" auf Seite 399.
Seite 289
Informationen zu Microstream FilterLines, anderen Nasenatmung wechseln könnte, da bestimmtes Probengasleitungen oder verfügbaren Größen Zubehör sich für jede dieser Situationen eignet. finden Sie in der Infinity Acute Care System – Berücksichtigen Sie die Zeitdauer, in welcher Gebrauchsanweisung, Monitoringzubehör sowie in der Patient ein CO -Monitoring benötigt.
Seite 290
Microstream-CO -Monitoring -Anzeige Die CO -Anzeige am M540 umfasst folgende A etCO -Bezeichnung Elemente: B Maßeinheit – CO -Parameterfeld C Durchgestrichenes Dreieck bei deaktiviertem – CO -Kurve etCO -Alarm D inCO -Bezeichnung -Parameterfeld E inCO -Wert – CO -Konzentration in den Atemwegen während der Inspirationsphase, bestimmt als der gemessene Minimalwert Das CO...
Seite 291
Microstream-CO -Monitoring Problembehebung Zusätzlich zur Bewertung des klinischen Zustands eines Patienten können CO -Kurven auch nützlich für die Problembehebung bei Geräten sein. Die folgende Tabelle zeigt, wie CO -Kurven für die Erkennung üblicher Probleme verwendet werden können. Beschreibung Ursache -Kurve Das Alveolarplateau zeigt –...
Seite 292
Microstream-CO -Monitoring Änderung der Steigung im Obstruktion, hervorgerufen durch aufsteigenden Schenkel. eine der folgenden Ursachen: Mögliches Fehlen eines – Partielle Obstruktion im exspi- Alveolarplateaus. ratorischen Schenkel des Atemschlauchsystems – Fremdkörper in den oberen Atemwegen – Tubus partiell geknickt oder okkludiert –...
Seite 293
Microstream-CO -Monitoring Verwenden des CO -Dialogfelds -Grenzen Konfigurationsfunktionen für CO -Parameter werden im CO -Dialog ausgeführt. Dieser Dialog enthält die folgenden Seitenreiter: Konfigurationsfunktionen für CO -Parameter werden im Dialog CO -Grenzen im Dialog CO – CO -Grenzen legt obere und untere ausgeführt.
Seite 294
Microstream-CO -Monitoring -Parameterkonfiguration Konfigurationsfunktionen für CO -Parameter Ausführliche Informationen zur Konfiguration der werden im Dialog CO unter dem Seitenreiter Alarme sind dem Abschnitt Konfigurieren der Microstream ausgeführt. Alarmeinstellungen für einen Patienten im Kapitel "Alarme" zu entnehmen. HINWEIS Wenn ein Scio-Modul angeschlossen ist, stehen Parameter-Kontrollen für Scio nur im CO Konfigurationsmenü...
Seite 295
Microstream-CO -Monitoring Kalibrierprüfung Im Seitenreiter Kalibrier-prüfung können folgende WARNUNG Funktionen ausgeführt werden: Gefahr ungenauer Messergebnisse – Anzeigen der verbleibenden Stunden, bis beim Ein falsch kalibriertes Microstream MCable Microstream MCable die nächste kann ungenaue Ergebnisse hervorbringen. Serviceüberprüfung fällig ist Wenn die Kalibrierung nicht wie angewiesen –...
Seite 296
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 297
Scio-Monitoring Scio-Monitoring Übersicht über das Scio-Monitoring..298 Anästhesiemittel-Anzeige....315 Unterstützte Parameter ....300 Anästhesiemittel-Parameterfelder .
Seite 298
Scio-Monitoring Übersicht über das Scio-Monitoring Das Scio Four-Modul nimmt Proben vom Atemgas HINWEIS pädiatrischer und erwachsener Patienten. Es misst In diesem Kapitel werden alle Scio Four-Module kontinuierlich die Konzentration von CO O und (Scio Four, Scio Four Oxi, Scio Four plus und Scio Anästhesiemitteln (Sevofluran, Desfluran, Four Oxi plus) als "Gasanalysegerät"...
Seite 299
Scio-Monitoring Das Gasanalysegerät gibt es in vier Varianten mit verschiedenen Funktionen (siehe unten). Mittel ID des Mischun- Anästhe- siemittels Scio Four Nein 1 von 5 Nein Nein Scio Four Oxi 1 von 5 Nein Nein Scio Four plus Nein 2 von 5 Scio Four Oxi plus 2 von 5 Der Patientenmonitor M540 erkennt automatisch,...
Seite 300
– Scio-Modul – Scio-Anschlusskabel Informationen zu erhältlichen Scio-Modulen und -Kabeln sind der Gebrauchsanweisung für das Infinity Acute Care System, Monitoringzubehör zu entnehmen. So schließen Sie das Scio-Modul an den M540 In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie das Scio-Modul mit dem entsprechenden Zubehör an den M540 anschließen.
Seite 301
Scio-Monitoring 2 Schließen Sie das andere Ende des 1 Stecken Sie das RS-232-Ende des Scio-Anschlusskabels an den gelben Scio-Anschlusskabels in einen der RS-232- -Anschluss am M540 an. Anschlüsse an der Rückseite des Scio-Moduls. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben an, um das Kabel am Modul zu sichern. 2 Stecken Sie das USB-Ende des Scio-Anschlusskabels in einen kompatiblen USB-Anschluss an der M500.
Seite 302
Scio-Monitoring HINWEIS Wenn das Scio-Modul mit der M500 verbunden ist, wird der CO -Anschluss des angedockten M540 deaktiviert. Folglich steht die CO -Funktion (Hauptstrom und Microstream) dann am M540 nicht zur Verfügung. Um den CO -Anschluss am M540 zu aktivieren, muss das Scio-Modul von der M500 getrennt oder der M540 abgedockt werden.
Seite 303
Scio-Monitoring Aufrufen der Scio-Einstellungen Die Konfiguration der Scio-Parameter erfolgt über die Parameterfelder für die folgenden Gase: – CO2 – O – N – Prim. A-Gas – Sek. A-Gas So rufen Sie die Scio-Einstellungen auf Wenn das CO -, O -, N O-, Primärmittel- oder Sekundärmittel-Parameterfeld am M540 angezeigt wird:...
Seite 304
Scio-Monitoring -Einstellungen -Alarmgrenzen Konfigurationsfunktionen für -Parameter Die Konfiguration aller CO -Alarmfunktionen erfolgt im Dialog CO -Grenzen innerhalb des Konfigurationsfunktionen für CO -Parameter -Dialogs. Der Dialog CO -Grenzen zeigt werden im Scio-Dialog innerhalb des CO -Dialogs rechts neben dem Fenster Seitenreiter für die ausgeführt.
Seite 305
Scio-Monitoring -Einstellungen -Alarmgrenzen Bei Gasanalysegeräten mit O -Monitoring erfolgt die Konfiguration aller O -Alarmfunktionen im Dialog O -Grenzen innerhalb des O2-Dialogs. Der Dialog O -Grenzen enthält rechts im Fenster Seitenreiter für die Alarmgrenzeneinstellungen für etO2 und FiO2. etO2 und FiO2 ermöglichen die Einstellung der oberen und unteren Alarmgrenzen, die Verwendung der Funktion Archive sowie die Verwendung von Auto set.
Seite 306
Scio-Monitoring O-Einstellungen O-Alarmgrenzen Der inN O-Alarmstatus ist immer auf "On" gesetzt und kann nicht geändert werden. Die Alarmgrenze für inN O hoch ist bei 82 % fixiert und kann nicht geändert werden. Die Alarmgrenze für inN O niedrig ist nicht erforderlich. Es gibt keine Alarme für etN Konfigurationsfunktionen für O-Parameter...
Seite 307
Scio-Monitoring Anästhesiemittel-Einstellungen Alarmeinstellungen für Anästhesiemittel HINWEIS Bei Gasanalysegeräten mit automatischer Mittel- Die Konfigurierung der Mittel-Alarme erfolgt in den Identifizierung: Mittel-Dialogen. Im Dialog Prim. A-Gas und im – Wenn kein Anästhesiemittel automatisch er- Dialog Sek. A-Gas können für alle kannt wird, kann der Anwender alle Alarm- Anästhesiemittel-Alarme folgende Einstellungen grenzen-Einstellungen im Dialog Prim.
Seite 308
Scio-Monitoring So konfigurieren Sie die Alarmeinstellungen für – Aus – Es wird kein Ereignis gespeichert und Anästhesiemittel: keine Aufzeichnung generiert. – Speich. – Das Ereignis wird für eine spätere HINWEIS Überprüfung gespeichert (siehe Seite 305). Weitere Informationen über Mittel-Alarmeinstel- lungen finden sie im Abschnitt über Alarmberei- –...
Seite 309
Scio-Monitoring Auswahl Verfügbare Einstellun- Beschreibung Alarm "2tes A- – Ein (Standard) Zeigt an, dass das Anästhesiemittel während des Gas" Monitoring-Vorgangs gewechselt wurde. – Aus Dies gilt nur für Gasanalysegeräte mit automatischer Anästhesiemittelerkennung. A-Gas – Desfluran Konfiguration des Scio Four- oder Scio Four (nur Scio Four Oxi Oxi-Moduls zur Messung der Konzentration eines –...
Seite 310
Scio-Monitoring Anzeige Am M540 besteht die CO -Anzeige aus folgenden E inCO -Wert – CO -Konzentration in den Elementen: Atemwegen während der Inspirationsphase, bestimmt als der gemessene Minimalwert – CO -Parameterfeld innerhalb des Messintervalls – CO -Kurve F Durchgestrichenes Dreieck bei deaktivierten inCO -Alarmen -Parameterfeld...
Seite 311
Scio-Monitoring Problembehebung Zusätzlich zur Bewertung des klinischen Zustands eines Patienten können CO -Kurven auch nützlich für die Störungsbeseitigung bei Problemen mit Geräten oder Zubehör sein. Die folgende Tabelle zeigt, wie CO -Kurven für die Erkennung üblicher Probleme verwendet werden können. Beschreibung Ursache Kapnogramm...
Seite 312
Scio-Monitoring Beschreibung Ursache Kapnogramm Änderung der Steigung im Obstruktion, hervorgerufen durch aufsteigenden Schenkel. eine der folgenden Ursachen: Mögliches Fehlen eines – Partielle Obstruktion im Alveolarplateaus. exspiratorischen Schenkel des Atemschlauchsystems – Fremdkörper in den oberen Atemwegen – Tubus partiell geknickt oder okkludiert –...
Seite 313
Scio-Monitoring -Anzeige D Durchgestrichenes Dreieck bei deaktiviertem HINWEIS -Alarm -Monitoring steht nur bei Scio Four Oxi und Scio Four Oxi plus zur Verfügung. E etO -Wert – höchste O -Konzentration in den Atemwegen während der Exspirationsphase Am M540 besteht die O -Anzeige aus folgenden innerhalb des Messintervalls Elementen:...
Seite 314
Scio-Monitoring O-Anzeige O-Parameterfeld Das N O-Parameterfeld zeigt die aktuellen Werte an für: – Inspiratorische N O-Konzentration (inN O) – O-Konzentration in den Atemwegen während der Inspirationsphase, bestimmt als der Minimalwert innerhalb des Messintervalls – Endtidale N O-Konzentration (etN O) – höchste N O-Konzentration in den Atemwegen während der Exspirationsphase innerhalb des...
Seite 315
Scio-Monitoring Anästhesiemittel-Anzeige Die Kurven und Parameter des Anästhesiemittels Parameterfeld für Primärmittel haben folgende Farbgebung: – Sevofluran = Gelb – Desfluran = Blau – Isofluran = Lila – Halothan = Rot – Enfluran = Orange Das Aussehen des Anästhesiemittel- Parameterfelds variiert je nach Anzahl der identifizierten Anästhesiemittel.
Seite 316
Scio-Monitoring Manuelle Anästhesiemittelerkennung Parameterfeld für Sekundärmittel Die manuelle Anästhesiemittelerkennung ist nur bei Gasanalysegeräten ohne automatische Anästhesiemittelerkennung möglich: Scio Four und Scio Four Oxi. 3.0 3.0 WARNUNG Gefahr aufgrund ungenauer Gasmesswerte Vorsicht beim manuellen Auswählen von Anästhesiemitteln. Die Auswahl eines falschen Anästhesiemittels führt zu ungenauen Messungen.
Seite 317
Scio-Monitoring xMAC (MAC-Vielfaches) Der xMAC-Wert ist eine einfache Orientierungs- hilfe für die Verabreichung von Anästhesiemitteln. IACS zeigt die inspiratorischen und exspiratorischen Messwerte für O O und Anästhesiegase sowie den xMAC-Wert an. xMAC bezeichnet das aus den aktuellen exspiratorischen Messwerten und den alters- abhängigen MAC-Werten berechnete Vielfache des MAC-Werts.
Seite 318
Scio-Monitoring Bei Gasgemischen werden die jeweiligen Vielfachen für N O und Anästhesiemittel gemäß der folgenden Gleichung addiert: exp. conc. Anesth. exp. conc. Anesth. exp. conc. N xMAC Anesth. Anesth. age-corrected age-corrected age-corrected Beispiel: exsp. Iso. = 0,65 Vol%; exsp. N O = 69 %;...
Seite 320
Systemkonfiguration Übersicht In diesem Kapitel werden die Dialoge Menü und Der Dialog Menü besteht aus den folgenden Alarm-einstell. beschrieben. Der Dialog Menü Dialogen: bietet mehrere untergeordnete Dialoge zum – Hauptmenü (siehe Seite 321) Konfigurieren des M540. Einige dieser Dialoge sind passwortgeschützt und können nur von –...
Seite 321
Systemkonfiguration Konfigurieren allgemeiner Einstellungen In diesem Abschnitt werden die Konfigurations- funktionen des Dialogs Hauptmenü beschrieben. So rufen Sie den Dialog Hauptmenü auf 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. 2 Auf den Seitenreiter Hauptmenü drücken. Dialog Hauptmenü Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Alarmpause Keine Bei Betätigung der Schaltfläche Alarmpause...
Seite 322
Systemkonfiguration Dialog Hauptmenü Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Ruhe-EKG- Keine Druckt einen EKG-Bericht mit 12 Ableitungen Bericht für einen erwachsenen oder pädiatrischen Patienten während einer Überwachung mit 12 Ableitungen, wenn sich der M540 im WLAN-Modus befindet. Wenn der M540 angedockt ist, ist die Funktion deaktiviert.
Seite 323
Systemkonfiguration Konfigurieren der Patienteneinstellungen In diesem Abschnitt werden die Konfigurations- funktionen des Dialogs Patienten-konfig. beschrieben. Der Dialog konfiguriert den M540 für den Patienten. So rufen Sie den Dialog Patienten-konfig. auf 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. 2 Auf den Seitenreiter Patienten-konfig. drücken.
Seite 324
Systemkonfiguration Patienten-konfig. -Dialog Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Abstamm. – Unbekannt Ermöglicht Ihnen die Eingabe der Abstammung des Patienten. – Kaukasisch – Asiatisch – Afrikanisch – Andere Geschlecht – Unbekannt Ermöglicht Ihnen die Eingabe des Geschlechts des Patienten. – Männlich – Weiblich Konfigurieren der Systemeinstellungen In diesem Abschnitt werden die Konfigurations- Anzeigen von Systeminformationen...
Seite 325
Systemkonfiguration Anzeigen des Dialogs Alarm-konfig. Der Dialog Alarm-konfig. ermöglicht den Zugriff 3 Auf den Seitenreiter Alarm-konfig. oder den auf passwortgeschützte Alarmeinstellungen. Seitenreiter Lautstärke/ Töne drücken. 4 Geben Sie das benötigte Passwort ein und So rufen Sie den Dialog Alarm-konfig. auf drücken Sie OK.
Seite 326
Systemkonfiguration Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Alarm- – Ein Wenn diese Funktion aktiviert ist, werden validierung Alarmbedingungen eine gewisse Zeit lang – Aus (Standard) überprüft, bevor akustische und optische Alarmsignale ausgegeben werden (siehe Aktivieren oder Deaktivieren der Alarmvalidierung im Alarme-Kapitel). Dadurch werden störende Alarme verringert.
Seite 327
Systemkonfiguration Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Schrittm.-modus – Einfach (Standard) Der Fusionsmodus ist nicht wählbar. – Erweitert Auf der Konfigurationsseite "EKG" kann der Fusionsmodus ausgewählt werden (siehe Seite 162). Alarmleiste – Ein (Standard) Legt fest, ob das Licht in der Alarmleiste während eines Alarms blinkt oder nicht.
Seite 328
Systemkonfiguration Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Erinnerung: Töne – Ein (Standard) Lässt alle 30 Sekunden einen Alarmton am M540 ertönen, um daran zu erinnern, dass der – Aus Alarmton bei einer aktiven Alarmbedingung deaktiviert ist. Dieser Alarmton wird unter- drückt, wenn Sie eine Audiopause einleiten. Wenn am M540 OP-Alarme eingestellt sind, entspricht die Lautstärke des Alarmtons der Alarm-lautstärke-Einstellung von 10 %.
Seite 329
Systemkonfiguration Aufrufen der anpassbaren SpO -Alarmeinstellungen Der Dialog Alarm-konfig. ermöglicht den Zugriff So rufen Sie den Dialog Alarm-konfig. auf auf passwortgeschützte SpO -Alarmeinstellungen. 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. Abhängig von der Konfiguration des M540 erscheint einer der folgenden zwei Seitenreiter: 2 Auf den Seitenreiter System-konfig.
Seite 330
Systemkonfiguration Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Archiv Aus (Standard) Bestimmt, was geschieht, wenn der entsprechende Alarm auftritt: – Es wird kein Ereignis gespeichert und keine Aufzeichnung erzeugt. Speich. – Das Ereignis wird für eine spätere Überprüfung gespeichert. Reg. – Erzeugt eine zeitlich begrenzte Aufzeichnung (außer im Einzelplatzmodus).
Seite 331
Systemkonfiguration Dialog Verfügbare Informationen Systeminformationen Seriennummer H/W-Schnittstelle SW-Revision SW-Prüfsumme Boot Loader FPGA-Revision -Sensortyp Name Service IP-Adresse Subnetzmaske Standard-Gateway Bettnummer Station Krankenhaus Monitoring-einheit Monitoring-einheit-ID Docking-station DS-Revision MAC-Adresse WLAN WLAN-MAC-Adresse Multicast-Adresse Signalstärke BSSID SSID Verschlüsselung Kanalnummer Geltungsbereich Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ®...
Seite 332
Systemkonfiguration Konfigurieren der Biomed-Einstellungen In diesem Abschnitt werden die Konfigurations- funktionen des Dialogs Biomed beschrieben. So rufen Sie den Dialog Biomed auf 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. 2 Auf den Seitenreiter System-konfig. drücken. 3 Drücken Sie auf die Schaltfläche Biomed. 4 Geben Sie das Passwort ein, und drücken Sie 5 Tippen Sie die Schaltfläche Einstell.
Seite 333
Systemkonfiguration Biomed-Dialoge Biomed > Dialog Einstell. 1 Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Profil zurücksetz. – Abbruch Stellt die gespeicherten Profileinstellungen und bis zu fünf verfügbare Ansichten am M540 – OK wieder her. Wenn sich der Monitor im Einzelplatzmodus befindet und an eine M500 angedockt ist, wird das Standardprofil der M500 nach Antippen dieser Schaltfläche wiederhergestellt.
Seite 334
Systemkonfiguration Konfigurieren von Maßeinheiten So rufen Sie den Dialog Biomed auf Das Ändern der Maßeinheiten hat eine Entlassung des Patienten zur Folge. 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. 2 Auf den Seitenreiter System-konfig. drücken. 3 Drücken Sie auf die Schaltfläche Biomed. 4 Geben Sie das Passwort ein, und drücken Sie 5 Auf den Seitenreiter Einheiten drücken.
Seite 335
Systemkonfiguration Konfigurieren der M500-Einstellungen Die folgenden Konfigurationsfunktionen gelten für So rufen Sie den Dialog Biomed auf eine kabelgebundene M500. Diese Einstellungen 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. werden auf der M500 gespeichert und von einem M540 übernommen, sobald dieser angedockt wird. 2 Auf den Seitenreiter System-konfig.
Seite 336
Systemkonfiguration Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Hospital Vom Anwender auswählbar; Ermöglicht die Eingabe des Krankenhaus- standardmäßig ist das Feld namens über die alphanumerische Tastatur leer. (max. 7 Zeichen). Monitoring- Vom Anwender im Bereich Ermöglicht die Eingabe der Nummer der einheit-ID 1 bis 255 auswählbar; die Monitoringeinheit über die alphanumerische Standardeinstellung lautet: 1 Tastatur (max.
Seite 337
Systemkonfiguration Biomed > WLAN-Dialoge Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung WLAN-Modus – Ein Aktiviert oder deaktiviert die WLAN-Option. – Aus (Standard) SSID Tastatur zur Eingabe einer Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn im Passphrase aus Menü Verschlüsselung die Option alphanumerischen Werten WPA2-PSK ausgewählt wurde. Kanäle 1 bis 13 Die verfügbaren Kanäle sind durch die...
Seite 338
Systemkonfiguration Konfigurieren des Bildschirmlayouts In diesem Abschnitt werden die Konfigurations- funktionen des Dialogs Bildschirm-konfig. beschrieben. So rufen Sie den Dialog Bildschirm-konfig. auf 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. 2 Auf den Seitenreiter Bildschirm-konfig. drücken. Bildschirm-konfig. -Dialog Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Dialog Einstell.
Seite 339
Systemkonfiguration Konfigurieren von Alarmeinstellungen In diesem Abschnitt werden die Konfigurations- funktionen des Dialogs Alarme beschrieben. So rufen Sie den Dialog Alarmeinstellungen auf 1 Auf die Funktionstaste Alarme drücken. 2 Auf den Seitenreiter Alarm-einstell. drücken. Alarme-Dialog Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Alarm-einstell. Alarm- Aus, 5, 10, 20, 30, 40, 50, 60, Stellt die allgemeine Monitorlautstärke ein und...
Seite 340
Systemkonfiguration Alarme-Dialog Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung Fenster Alarm-konfig. SpO2-Sensor ab – Hoch Weist dem Sensoralarm eine Alarmpriorität zu oder deaktiviert den Sensoralarm. – Mittel – Hoch: Das Ereignis wird als Alarm hoher – Niedrig (Standard für Priorität behandelt. Nellcor) – Mittel: Das Ereignis wird als Alarm –...
Seite 341
Systemkonfiguration Alarme-Dialog Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung EKG-Elektroden – Hoch Bestimmt, was passiert, wenn der entsprechende Alarm auftritt. Die ausgewählte – Mittel Alarmpriorität hat Einfluss auf die Art und – Niedrig (Standard) Weise, in der Alarmereignisse optisch und akustisch gemeldet werden – erzeugt eine –...
Seite 342
Systemkonfiguration Alarme-Dialog Auswahl Verfügbare Einstellungen Beschreibung AFi-Ableitung ab – Hoch Weist dem Alarm "AFi-Ableitung ab" eine Alarmpriorität zu oder deaktiviert ihn. Die – Mittel ausgewählte Alarmpriorität wirkt sich darauf – Niedrig (Standard) aus, wie das Alarmereignis optisch und akustisch gemeldet wird. –...
Seite 343
Systemkonfiguration Konfigurieren des Batteriealarms Ein Batteriealarm weist Sie auf einen kritischen 5 Eine der folgenden Einstellungen auswählen: Batterieladezustand hin, wenn der M540 – Mittel (Standard) – ein durchgehender Ton abgedockt ist. Die Priorität des begleitenden mit mittlerer Priorität ertönt, wenn die Batteriealarmtons ist konfigurierbar.
Seite 344
Systemkonfiguration Temporäre Optionen So sperren Sie die WLAN-Option 1 Auf die Funktionstaste Menü drücken. Temporäre Optionen ermöglichen es einem M540 2 Auf den Seitenreiter System-konfig. drücken. in einer IACS-Konfiguration, die vorgesehenen Funktionen gemeinsam mit dem Cockpit durchzu- 3 Tippen Sie die Schaltfläche Service an. führen, wenn sich die Optionseinstellungen der 4 Geben Sie das Passwort ein >...
Seite 346
Problembehebung Übersicht Mehrere Alarmmeldungen blinken im Alarm- Wenn keine Prioritätsstufe zugewiesen ist, dient meldungsfeld der Titelleiste. die Meldung nur zu Informationszwecken, und es ist keine Aktion erforderlich. Wenn zum Beispiel zwei Fehler gleichzeitig erkannt werden, wird der dringendere der beiden Fehler In den folgenden Tabellen sind die Meldungen in angezeigt.
Seite 347
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine Nicht von Zentrale Die Kommunikation – Bringen Sie den M540 wieder überwacht zwischen der ICS und dem in den Bereich des Access M540 wurde unterbrochen. Points. Ein im WLAN-Modus – Überprüfen Sie die Netzwerk- arbeitender M540 hat die verbindungen.
Seite 348
Problembehebung M540-Batteriemeldungen Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Batterie schwach Der M540 ist abgedockt Docken Sie den M540 wieder an und die Batterieladung die M500 an, damit die Batterie weist eine verbleibende aufgeladen wird. Laufzeit von zehn Minuten auf. Ein Warnton ertönt alle 20 Sekunden.
Seite 349
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Zweiter HemoPod nicht Das zweite Gerät für die Prüfen Sie das Gerät und angeschlossen invasive Blutdruck- tauschen Sie es gegebenen- messung ist nicht falls aus. angeschlossen. Keine HemoPod nicht kompatibel Es wurde ein nicht Entfernen Sie den nicht kompatibles Gerät für die kompatiblen Pod für den...
Seite 350
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Doppelte IP-Adresse Diese Meldung wird im – Konfigurieren Sie eine Alarmmeldungsfeld neue IP-Adresse angezeigt, wenn – Schalten Sie den M540 irgendwo im Infinity- aus und wieder ein Netzwerk eine doppelte IP-Adresse festgestellt – Docken Sie den M540 wurde.
Seite 351
Problembehebung Priorität Meldung Ursache Abhilfe Die angegebene Arrhythmie wurde Den Patienten unter- erkannt. suchen und ggf. Brady behandeln. (Patientenkategorie "Neonatal") ASY, VF AUS Diese Meldung wird unter folgenden Die Meldung wird unter Umständen im Alarmmeldungsfeld folgenden Umständen angezeigt: ausgeblendet: – Herzfrequenzalarme sind –...
Seite 352
Problembehebung Priorität Meldung Ursache Abhilfe HF, ASY, VF aus Diese Meldung wird im Alarm- Konfigurieren Sie die meldungsfeld angezeigt, wenn Einstellung um, um die bestimmte Einstellungen wie folgt Meldung auszublenden. konfiguriert sind: – Herzfrequenzalarme sind deaktiviert. – Die Funktion ASY/VF- Alarme ist auf HF folgen gesetzt (siehe Seite 326).
Seite 353
Problembehebung Priorität Meldung Ursache Abhilfe EKG-Artefakt – Patientenbewegung (Zittern, – Untersuchen Sie die Tremor) Elektroden und legen Sie sie gegebenenfalls – Schlechter Elektrodenkontakt neu an. – Übermäßige Signalstörungen – Stellen Sie sicher, durch Hilfsgeräte dass die Haut des Patienten ordnungs- gemäß...
Seite 354
Problembehebung Priorität Meldung Ursache Abhilfe HF > (Alarmgrenze) Der Parameterwert liegt über/unter – Den Patienten unter- den festgelegten oberen/unteren suchen und ggf. HF < (Alarmgrenze) Alarmgrenzen. behandeln. – Ändern Sie die Alarmgrenzen. HF außerh. Bereich Der Parameterwert liegt über dem Den Patienten (hoch) Messbereich des Monitors.
Seite 355
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät ST-Analyse unmöglich Der Algorithmus kann – Neulernen einleiten. aufgrund von – Überprüfen Sie die Artefakten, dem Fehlen Elektroden; positionieren Sie von normalen sie gegebenenfalls neu. Herzschlägen oder ungültigen Ableitungen – Stellen Sie sicher, dass die keine ST-Werte Haut des Patienten bestimmen.
Seite 356
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät ST<Bezeichnung> außerh. Der Parameterwert liegt – Den Patienten Bereich (hoch) über/unter dem untersuchen und ggf. Messbereich des behandeln. ST<Bezeichnung> außerh. Monitors. Bereich (niedrig) – Überprüfen Sie die Position der Elektroden und legen Sie sie gegebenenfalls neu an.
Seite 357
Problembehebung Arrhythmie Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät ASY Asystolie Die angegebene – Den Patienten unter- Arrhythmie wurde suchen und ggf. VF Ventrikuläre Fibrillation erkannt. behandeln. – Einige Meldungen VTACH Ventrikuläre Tachykardie werden nur angezeigt, wenn die Option "Volle Arrhythmie" installiert Ventrikuläre RUN ist.
Seite 358
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine ARR-Neulernen Der M540 lernt den Informationsmeldung – QRS-Komplex des keine Aktion erforderlich. Patienten, um ein Referenzmuster zu erstellen. VES/min > (Alarmgrenze) VES-Wert liegt über der – Den Patienten oberen Alarmgrenze. untersuchen und ggf. behandeln.
Seite 359
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät AFi-Artefakt Es wurde ein – Den Patienten untersuchen persistentes Artefakt und ggf. behandeln. erkannt. – Stellen Sie sicher, dass die AFi - hohe Impedanz Eine hohe Impedanz Haut des Patienten ordnungs- wurde erkannt. gemäß vorbereitet ist. AFi-Ableitung ab Die Respirationsablei- –...
Seite 360
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät AFi außerh. Bereich Die Atemfrequenz liegt – Den Patienten untersuchen (hoch) höher als 150 Atemzüge und ggf. behandeln. pro Minute. – Überprüfen Sie die Der M540 zählt Positionierung der Elektroden. möglicherweise Ändern Sie gegebenenfalls Artefakte als gültige deren Position.
Seite 361
Problembehebung Die folgenden Meldungen können von drei unterschiedlichen Hardwaregeräten (Masimo SET, Masimo rainbow SET und Nellcor OxiMax) stammen. Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine Puls-CO-Ox lernen Die Masimo rainbow SET- Warten Sie, bis die spezifischen Parameter Masimo rainbow SET- werden berechnet (nur die spezifischen Parameter Masimo rainbow...
Seite 362
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät SpHb > (Alarmgrenze) Der Parameterwert liegt über – Den Patienten der festgelegten oberen untersuchen und SpHbv < (Alarmgrenze) Alarmgrenze oder unter der ggf. behandeln. PVI > (Alarmgrenze) festgelegten unteren – Ändern Sie die Alarmgrenze. PVI <...
Seite 363
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine SpO2-Sensor wird kalibriert Der Sensor wird auf – Warten Sie, bis die Funktionsfähigkeit überprüft. Meldung ausgeblendet wird. Masimo rainbow Diese Meldung erscheint unmittelbar vor der Meldung SpO wird gesucht. Der Parameterwert liegt – Den Patienten unter der festgelegten untersuchen und Beliebiges...
Seite 364
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine : Perfusion niedrig Arterielle Pulsationen mit – Den Patienten geringer Amplitude werden untersuchen und Beliebiges erkannt. ggf. behandeln. Masimo MCable – Verlegen Sie den Sensor an eine besser perfundierte Stelle. – Wählen Sie den Modus mit maxi- maler Empfindlich- keit aus (siehe...
Seite 365
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine wird gesucht Der Sensor sucht nach Überprüfen Sie die gültigen Impulsen, um einen ordnungsgemäße Beliebiges Messwert zu ermitteln. Anbringung des MCable Sensors. -Sensor abgelaufen – SpO -Sensor ist Ersetzen Sie den abgelaufen Sensor. Jedes Masimo –...
Seite 366
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät -Kabel nicht erkannt Es ist ein inkompatibles – Schließen Sie den Masimo MCable richtigen Kabeltyp Jedes angeschlossen. Masimo MCable – Wenden Sie sich an spezialisiertes In- standhaltungsper- sonal. -Sensor nicht erkannt – Der angeschlossene –...
Seite 367
Problembehebung Nicht-invasiver Blutdruck Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät NIBP D > (Alarmgrenze) Der Parameterwert – Den Patienten liegt über/unter den untersuchen und ggf. NIBP D < (Alarmgrenze) festgelegten behandeln. NIBP M > (Alarmgrenze) oberen/unteren – Ändern Sie die Alarmgrenzen. NIBP M < (Alarmgrenze) Alarmgrenzen.
Seite 368
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät NIBP-Manschette undicht Der Abfall des – Überprüfen Sie die Manschettendrucks am Schlauchleitung und die Ende des Aufpump- Manschette auf zyklus ist zu hoch. Undichtigkeiten. Tauschen Sie sie gegebenenfalls aus. – Starten Sie die Mes- sung neu.
Seite 369
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät NIBP-Schlauch offen Während des Stellen Sie sicher, dass Aufpumpzyklus ist der der Schlauch und die Manschettendruck Manschette richtig an nicht signifikant den Monitor ange- angestiegen. schlossen sind. NIBP außerh. Bereich (hoch) Der Parameterwert Überprüfen Sie die liegt über/unter dem NIBP-Aufpumpgrenz- NIBP außerh.
Seite 370
M540 verarbeitet, doch zum Anzeigen der Meldungen am Cockpit muss der M540 in einer IACS-Konfiguration angedockt sein. Weitere Angaben dazu können der Gebrauchsanweisung Infinity Acute Care System – Monitoring- anwendungen entnommen werden. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ®...
Seite 371
Problembehebung Temperatur Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät T nicht bestimmbar 3) 4) Eines der Kabel ist – Prüfen Sie das Gerät und entweder nicht tauschen Sie es T1 nicht bestimmbar angeschlossen oder gegebenenfalls aus. T2 nicht bestimmbar fehlerhaft oder der Wert ist –...
Seite 372
Problembehebung Invasiver Blutdruck Priorität Meldung Ursache Abhilfe Arterienkatheter keine Der arterielle Katheter – Begutachten Sie die Verbindung? könnte verrutscht sein oder Stelle, an der der der Schlauch könnte eine Katheter eingeführt Leckage aufweisen. wurde. – Prüfen Sie den Schlauch auf Leckagen und Blut. Untersuchen Sie den Patienten und behandeln Sie ihn gegebenenfalls.
Seite 373
Problembehebung Priorität Meldung Ursache Abhilfe IP x > außerh. Bereich Das Drucksignal befindet – Den Patienten unter- (hoch) sich außerhalb des Mess- suchen und ggf. bereichs des Monitors. behandeln. IP x < außerh. Bereich (niedrig) – Prüfen Sie das Gerät und tauschen Sie es gegebenenfalls aus.
Seite 374
Problembehebung Priorität Meldung Ursache Abhilfe <IP> - statischer Druck Statischer Druck in einem – Den Patienten unter- pulsatilen Signal erkannt auf- suchen und ggf. grund: behandeln. – eines – Öffnen Sie das System physiologischen zum Patienten, indem Zustands wie etwa Sie den Dreiwegehahn einer Asystolie drehen.
Seite 375
Problembehebung -Hauptstrom Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine -Kalibrierprüfung Die Kalibrierprüfung des – Stellen Sie sicher, dass der fehlgeschlagen Hauptstromsensors ist Filter und Sensor sauber fehlgeschlagen. sind. – Sollte der Fehler weiterhin bestehen, wenden Sie sich an spezialisiertes Instand- haltungspersonal. Keine -Kalibrierprüfung Die Kalibrierung des...
Seite 376
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät -Sensor nicht – Der M540 hat erkannt, – Verwenden Sie den Atem- kompatibel dass der verwendete wegadaptertyp, für den das Hauptstromsensor nicht System konfiguriert ist, mit der gewählten oder passen Sie die Atem- Einstellung für den wegadaptereinstellung an Sensortyp kompatibel (siehe Seite 276).
Seite 377
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät -Sensor zu warm Der CO -Hauptstrom- – Nicht spezifizierte sensor ist aufgrund der Genauigkeit bei Umgebungstemperatur zu Umgebungstemperaturen warm. über 40 °C (104 °F). – Der Sensor kehrt zum normalen Betrieb zurück, sobald die Umgebungs- temperatur weniger als 40 °C (104 °F) beträgt.
Seite 378
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät -Sensor wärmt auf Der CO -Sensor beendet – Warten Sie, bis der seinen Aufwärmzyklus. -Sensor aufgewärmt ist. Während der Aufwärm- phase ist die Präzision verringert. – Wenn die Meldung auch mehr als 15 Minuten nach dem Aufwärmen noch angezeigt wird und die Umgebungstemperatur...
Seite 379
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine -Nullabgleich Der Nullabgleich für den – Versuchen Sie, einen fehlgeschlagen Sensor ist fehlgeschlagen erneuten Nullabgleich für oder der Sensor ist defekt. den Sensor durchzuführen, und achten Sie darauf, dass Sie während des Nullabgleichs nicht in Richtung des Atemweg- adapters ausatmen und der Sensor nicht blockiert ist.
Seite 380
Problembehebung Microstream-CO Kalibrierung und Instandhaltung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät Keine -Kalibrierprüfung Das Kalibrierverfahren für Wenden Sie sich an fehlgeschlagen das Microstream MCable ist spezialisiertes Instand- fehlgeschlagen. haltungspersonal. Keine -Kalibrierprüfung Das Kalibrierverfahren für Informationsmeldung – keine erfolgreich das Microstream MCable Aktion erforderlich.
Seite 381
Problembehebung -Monitoring Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät außerh. Bereich Das Parametersignal liegt – Den Patienten untersuchen (hoch) außerhalb des Mess- und ggf. behandeln. bereichs des Monitors. – Prüfen Sie das Gerät und tauschen Sie es gegebenenfalls aus. -Sensor nicht Das Microstream MCable ist Die CO -Anschlüsse prüfen.
Seite 382
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät -Sensor wärmt auf Aufwärmzyklus des – Warten Sie, bis das Microstream MCable läuft. Microstream MCable aufgewärmt ist. Während der Aufwärmphase ist die Präzision verringert. – Wenn die Meldung auch mehr als 15 Minuten nach dem Aufwärmen noch angezeigt wird und die Umgebungstemperatur...
Seite 383
Problembehebung Priori- Meldung Ursache Abhilfe tät AFc-Apnoe Es wurde eine Apnoe – Untersuchen Sie den erkannt. Patienten und behandeln Sie ihn gegebenenfalls. – Überprüfen Sie die Positionierung des Sensors. AFc außerh. Bereich Das Parametersignal liegt – Den Patienten untersuchen (hoch) außerhalb des Mess- und ggf.
Seite 384
Problembehebung Scio Alarm – Ursache – Abhilfe ACHTUNG Gefahr durch Ausfall des Gasmesssystems Mit dieser Tabelle kann im Falle eines Alarms Bei Störungen im Gasmesssystem kann der schnell die Ursache ermittelt und Abhilfe Patient nicht mehr wie erforderlich überwacht geschaffen werden. Die möglichen Ursachen und werden.
Seite 385
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig A-Gas-Sensor Fehler Die Anästhesiemittelsensor- – Probengasleitung messung ist aufgrund eines prüfen. der folgenden Probleme fehl- – Strahlung geschlagen: aussendende Geräte – Verstopfte entfernen (z. B. Probengasleitung. Telefon). – Elektrische Störung. – Alternatives Anästhesiemittel- – Interner Fehler. Messsystem verwenden.
Seite 386
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig Wasserfalle/Proben- – Die Probengasleitung ist – Probengasleitung leitung prüfen verstopft oder nicht prüfen. angeschlossen. – Wasserfalle prüfen. – Die Wasserfalle ist voll oder nicht installiert. Mittel außerh. Bereich Die CO -Konzentration hat Überprüfen Sie den (hoch) die Scio-Obergrenze des Vapor, die Frischgas-...
Seite 387
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig -Sensorfehler Der CO -Sensor im – Probengasleitung Patientengas-Messmodul ist prüfen. ausgefallen, weil: – Strahlung – Verstopfte aussendende Geräte Probengasleitung. entfernen (z. B. Telefon). – Elektrische Störung. – Verwenden Sie ein – Interner Fehler. alternatives CO Messsystem.
Seite 388
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Mittel < # Die exspiratorische – Prüfen Sie -Konzentration hat mehr -Konzentration als 15 Sekunden unter der und Frischgas- unteren Alarmgrenze einstellungen gelegen. – Atemsystem auf größere Undichtig- keiten überprüfen. – Prüfen Sie die -Zufuhr. Mittel >...
Seite 389
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig Genauigkeit des Die Genauigkeit der Gas- – Sorgen Sie für Gassensors reduziert messungen kann derzeit nicht saubere garantiert werden. Umgebungsluft – Wasserfalle und Probengasleitung prüfen. – Bei Bedarf Wasser- falle oder Probengas- leitung austauschen. –...
Seite 390
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Mittel O > 82 Inspiriertes N O liegt unter Zusammensetzung des 82 %: Frischgases überprüfen. HINWEIS Dieser Alarm wird – Mindestens 15 Sekunden unterdrückt, wenn (mit Atemphasen). einer der folgenden – Mindestens 30 Sekunden Alarme aktiv ist: (ohne Atemphasen).
Seite 391
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Insp. xMAC hoch – Die inspiratorische Anäs- Überprüfen Sie den Mittel thesiegaskonzentration Vapor und die Frischgas- hat 5 xMAC überschritten einstellungen. oder während der Patient atmet: – Die inspiratorische Anäs- thesiegaskonzentration hat 3 xMAC für mehr als 30 Sekunden überschrit- –...
Seite 392
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig O-Genauigkeit Die Genauigkeit des N – Sorgen Sie für reduziert Sensors kann derzeit nicht saubere garantiert werden. Umgebungsluft – Wasserfalle und Probengasleitung prüfen. – Bei Bedarf Wasserfalle oder Probengasleitung austauschen. – Automatischen Nullabgleich abwarten. –...
Seite 393
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig O-Wert derzeit Der N O-Parameter hat – Sorgen Sie für nicht verfügbar unbekannte Genauigkeit, saubere möglicherweise bedingt Umgebungsluft. durch: – Strahlung – Fehlgeschlagene Nullung. aussendende Geräte entfernen (z. B. – Verschmutze Telefon). Umgebungsluft während der Nullung.
Seite 394
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig -Genauigkeit Die Genauigkeit des – Sorgen Sie für reduziert -Sensors kann derzeit nicht saubere garantiert werden. Umgebungsluft – Wasserfalle und Probengasleitung prüfen. – Bei Bedarf Wasser- falle oder Probengas- leitung austauschen. – Automatischen Nullabgleich abwarten.
Seite 395
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig -Wert derzeit nicht Der O Parameter hat – Sorgen Sie für verfügbar unbekannte Genauigkeit, saubere möglicherweise bedingt Umgebungsluft. durch: – Strahlung – Verschmutze aussendende Geräte Umgebungsluft während entfernen (z. B. der Nullung. Telefon). – Elektromagnetische –...
Seite 396
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Mittel AFc-Apnoe Keine Atmung oder – Manuelle Beatmung Beatmung. starten. – Beatmungseinstellun- gen prüfen. – Fähigkeit des Patienten zur Spontanatmung prüfen Die Probengasleitung ist nicht Schließen Sie die angeschlossen. Probengasleitung an das Atemschlauchsystem an. Mittel AFc außerh.
Seite 397
Problembehebung Alarmpriorität Alarm Ursache Abhilfe Niedrig Zweites A-Gas Ein zweites Anästhesiemittel – Übergangsphase erkannt wurde erkannt. nach dem Wechsel des Anästhesie- HINWEIS HINWEIS mittels abwarten. Dieser Alarm tritt nur Bei diesem Alarm könnte es – System spülen, bei Gasanalysegeräten sich um erwartetes klinisches sofern erforderlich.
Seite 398
Problembehebung Statusmeldungen Meldung Zustand Vorgeschlagene Maßnahme Scio-Nullabgleich Nullabgleichszyklus wird durch- Warten Sie den Abschluss des Nullabgleichs- läuft geführt. zyklus ab. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 399
Aufbereitung Aufbereitung Aufbereitung ......400 Nach der Aufbereitung ....411 Zusammenbauen und Anbauen der Sicherheitsinformationen .
Seite 400
Sie in der Gebrauchsanweisung Infinity Komponenten und Zubehörteilen. Acute Care System – Infinity Medical Cockpits. Reinigungsanweisungen für Geräte, die an das IACS angeschlossen werden, sind in der Gebrauchsanweisung Infinity Acute Care System – Monitoringanwendungen (Software VG7.1) enthalten. Sicherheitsinformationen ACHTUNG...
Seite 401
Aufbereitung Klassifizierung für die Aufbereitung Klassifizierung von Medizinprodukten Die Klassifizierung ist abhängig von der Zweckbestimmung des Medizinprodukts. Das Risiko der Infektionsübertragung durch die Anwendung des Produkts am Patienten ohne ordnungsgemäße Aufbereitung ist die Basis der Klassifizierung nach Spaulding. Klassifizierung Erklärung Unkritisch Komponenten, die nur mit intakter Haut in Berührung kommen Semikritisch...
Seite 402
Aufbereitung Vor der Aufbereitung Mehrwegprodukte: WARNUNG Wenn für das Mehrwegprodukt eine separate Eindringende Flüssigkeit kann zur Gefahr ei- Gebrauchsanweisung vorhanden ist, die nes elektrischen Schlags führen. Vor Beginn Aufbereitung gemäß der separaten der Aufbereitung die Stromversorgung gemäß Gebrauchsanweisung durchführen. Weitere der nachfolgenden Anweisungen trennen.
Seite 403
Aufbereitung Validierte Aufbereitungsverfahren Überblick über die Aufbereitungsverfahren der Komponenten Komponenten Flächen- Manuelle Maschinelle Dampfsteri- Beschreibung desinfektion Reinigung Reinigung lisation des Verfahrens mit Reini- mit anschlie- mit thermi- gung ßender scher Tauchdesin- Desinfektion fektion Geräteoberfläche nicht nicht nicht Siehe "Flächende zutreffend zutreffend zutreffend sinfektion mit...
Seite 404
Aufbereitung Voraussetzungen: WARNUNG – Das Flächendesinfektionsmittel wurde gemäß Gefahr von Kreuzkontamination: den Herstellerangaben vorbereitet. Für jede Komponente jeden einzelnen Schritt – Die Herstellerangaben z. B. zu Standzeiten und der nachstehenden Anweisungen durchfüh- Anwendungsbedingungen werden beachtet. ren: – Für die reinigende Flächendesinfektion wird ein –...
Seite 405
Aufbereitung Lagerung und Transport Alle weiteren Angaben in den Begleitdokumenten zur Lagerung und zum Transport müssen beachtet werden. Nach der Aufbereitung bestehen keine besonderen Anforderungen an die Lagerung und den Transport des Produkts. Folgendes muss dabei jedoch beachtet werden: – Trockene und staubfreie Lagerung. –...
Seite 407
Aufbereitung Aufbereitung von patientenspezifischem Zubehör Einteilung des Zubehörs in Kategorien Kategorie Klassifizierung Beschreibung des Verfahrens EKG-Elektrodenkabel Unkritisch Siehe "Flächendesinfektion mit Reini- gung" auf Seite 407. -Zwischenkabel und -Sensor Unkritisch Temperaturkabel und -messfühler Unkritisch IBP-Kabel und -Adapter Unkritisch Herzzeitvolumenkabel Unkritisch NIBP-Blutdruckmanschetten und Unkritisch -schläuche -Sensoren und Atemwegsadapter...
Seite 408
Aufbereitung Flächendesinfektion WARNUNG 4 Ein frisches, in Flächendesinfektionsmittel Gefahr eines elektrischen Schlags und einer getränktes Einwegtuch nehmen. Gereinigte Gerätestörung. Oberflächen erneut abwischen bis alle zu Eindringende Flüssigkeit kann Folgendes desinfizierenden Flächen sichtbar benetzt sind. verursachen: 5 Die 15-minütige Einwirkzeit des –...
Seite 409
Aufbereitung Weitere Mittel und Aufbereitungsverfahren Flächendesinfektionsmittel Die Hersteller der Flächendesinfektionsmittel haben mindestens die folgenden Wirkspektren Desinfektionsmittel nachgewiesen: Desinfektionsmittel verwenden, die national – Bakterizid zugelassen und für das jeweilige Aufbereitungs- – Levurozid verfahren und den Anwendungsbereich geeignet – Viruzid oder begrenzt viruzid sind.
Seite 410
Aufbereitung Dräger weist darauf hin, dass sauerstoff- und chlorabspaltende Mittel bei einigen Materialien zu Farbveränderungen führen können. Farbveränderungen beeinträchtigen nicht die Funktionsfähigkeit des Produkts. Die Verwendung anderer Flächendesinfektions- mittel erfolgt auf eigene Verantwortung. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ®...
Seite 411
Aufbereitung Nach der Aufbereitung Zusammenbauen und Anbauen der Vorbereiten vor der erneuten gerätespezifischen Komponenten Verwendung Voraussetzung: Zusammenbauen und Anbauen des – Alle Komponenten sind aufbereitet und trocken. patientenspezifischen Zubehörs und der Verbrauchsmaterialien Nach der Reinigung des Geräts muss dieses überprüft und sichergestellt werden, dass der ...
Seite 412
Diese Seite wurde absichtlich leer gelassen. Gebrauchsanweisung – Infinity ® Acute Care System – Infinity ® M540 – VG7.1...
Seite 413
Entsorgung Entsorgung EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ..414 M540 und M500 ......414 Entsorgung von Zubehörteilen .
Seite 414
Entsorgung EU-Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) M540 und M500 Dieses Gerät fällt in den Geltungsbereich der EU-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE). Es ist nicht für den Einsatz in Privathaushalten zugelassen und Alle Materialien sind entsprechend den vor Ort darf nicht an kommunalen Sammelstellen für geltenden Bestimmungen ordnungsgemäß...
Seite 415
Instandhaltung Instandhaltung Übersicht ......416 Definition der Begriffe zur Instandhaltung ..417 Inspektion .
Seite 416
Instandhaltung Übersicht In diesem Kapitel werden die Instandhaltungs- Beliebiges WARNUNG maßnahmen beschrieben, die zur Aufrecht- Alle Änderungen an diesem Gerät und erhaltung der Funktionsfähigkeit des jegliche Nutzung, die von der Beschreibung in Medizinprodukts erforderlich sind. dieser Gebrauchsanweisung abweicht, Instandhaltungsmaßnahmen müssen vom können Störungen anderer Geräte zuständigen Personal durchgeführt werden.
Seite 417
Instandhaltung Definition der Begriffe zur Instandhaltung Begriff Definition Wartung Alle Maßnahmen (Inspektion, Wartung, Instandsetzung), die der Erhaltung oder Wiederherstellung der Funktionsfähigkeit eines Medizinprodukts dienen. Inspektion Maßnahmen zur Beurteilung des Istzustands eines Medizinprodukts. Vorbeugende Wartung Regelmäßige, spezifizierte Maßnahmen zur Aufrechterhaltung der Funktionsfähigkeit eines Medizinprodukts.
Seite 418
Instandhaltung Inspektion/sicherheitstechnische Kontrollen Inspektionen und sicherheitstechnische Kontrollen von Geräten müssen in den in der Tabelle auf Seite 417 festgeschriebenen Intervallen durchgeführt werden. Umfang der Inspektion/Sicherheitsüberprüfungen für den M540 Die sicherheitstechnischen Kontrollen ersetzen 4 Anforderungen an die elektrische Sicherheit nicht die vom Hersteller angegebene Wartung nach IEC 62353 alle zwei Jahre durch einschließlich vorbeugendem Austausch von qualifiziertes DrägerService-Personal prüfen...
Seite 419
Instandhaltung Messtechnische Kontrollen Wenn geltende Vorschriften es erfordern, müssen die folgenden Messfunktionen alle zwei Jahre durch spezialisiertes Instandhaltungspersonal geprüft werden: – Körpertemperatur – Nicht-invasiver Blutdruck Vorbeugende Wartung WARNUNG Gefahr von defekten Bauteilen Gerätestörungen sind aufgrund von Ver- schleiß und Materialermüdung der Bauteile möglich.
Seite 420
Instandhaltung Komponente Intervall Maßnahme Verantwortliches Personal Zwei Lufteinlassfilter des M540 Alle zwei Jahre Austausch Fachleute für den nicht-invasiven Blut- druck Wenn der Lufteinlassfilter für die nicht-invasive Blutdruckmes- sung verschmutzt oder beschä- digt erscheint, tauschen Sie ihn vor Ablauf der empfohlenen zwei Jahre aus.
Seite 421
Technische Daten Technische Daten Übersicht ......422 Pulsoxymetrie (SpO ) Infinity MCable – Masimo SET und Infinity MCable –...
Seite 422
Technische Daten Übersicht Dieses Kapitel enthält die technischen Daten für – MPod und MCable die folgenden Geräte des Infinity Acute Care – Parameterspezifikationen Systems: Die technischen Daten des C500/C700 finden Sie – M540 in der GebrauchsanweisungInfinity Acute Care – Infinity M500 MDock System –...
Seite 423
Technische Daten Gerätekombinationen Dieses Gerät kann in Kombination mit anderen Oder: Dräger-Geräten oder mit Geräten von anderen – IEC 60601-1, 2. Ausgabe (allgemeine Herstellern eingesetzt werden. Die Begleitdoku- Festlegungen für die Sicherheit) mentation der einzelnen Geräte beachten. – IEC 60601-1-1 (Gerätekombinationen) Wenn eine Gerätekombination nicht von Dräger zugelassen ist, können die Sicherheit und die –...
Seite 424
Technische Daten Infinity M540 Physische Daten Größe (B x H x T) 259 x 89 x 43 mm (10,2 x 3,5 x 1,7 Zoll) Gewicht 916 g (2,0 lbs) Kühlung Konduktion (angedockt), Konvektion (nicht angedockt) Material Gehäuse: PC-ABS/TPU Linsen: Polyamid Kunststoff innen: Polyamid (PA) Platinen: Glas/Epoxid, Blei/Zinnlot, Kupferleiterbahnen Batterie: Lithiumionen...
Seite 425
Technische Daten Audiodaten Mindestlautstärke 45 dB(A) Alarme Alarmprioritäten: hohe, mittlere und niedrige Priorität 3 s Systemalarmverzögerung Elektrische Daten Stromversorgung Interne Lithiumionen-Batterie oder externe Spannungsver- sorgung durch M500 (24 V) Batteriesatz Lithium: 7,2 V DC, 3200 mAh Schutzart Interne Energieversorgung (gemäß IEC60601-1) Batteriebetriebszeit Normalbetrieb: ca.
Seite 426
Technische Daten Herunterfallen IEC 60068-2-31: 2008 Verfahren 1 Herunterfallen einmal auf jede der sechs Oberflächen aus ei- ner Höhe von 1 m (3,2 Fuß) Stöße und Vibrationen Stoßfestigkeitsprüfung gemäß IEC 60068-2-27:2008 Testtyp: Typ 2: – Spitzenbeschleunigung: 300 m/s² (30 g); –...
Seite 427
Technische Daten Infinity M500 Physische Daten Größe (B x H x T) 102 x 195 x 107 mm (4,0 x 7,7 x 4,2 Zoll) Gewicht 1200 g (2,6 lbs) Kühlung Konvektion Material Gehäuse: Polyamid (PA) und ABS Befestigung VESA 75 Anschlüsse Ein-/Ausgänge –...
Seite 428
Technische Daten Netzteil (PS50) Physische Daten Größe (B x H x T) 76 x 146 x 43 mm (2,99 x 5,75 x 1,69 Zoll) Gewicht 400 bis 550 g (0,88 bis 1,2 lbs) Kabellänge 1,82 m (71,7 Zoll) (von Netzteil bis Gleichspannungssteck- verbinder) Bildschirmspezifikationen Netzstromversorgung (grün)
Seite 429
Technische Daten 120-Watt-Desktop-Netzteil (PS120) Das folgende Netzteil ist zur Verwendung mit dem ACHTUNG Patientenmonitor M540 bestimmt. Es ist stets ein Netzkabel mit einem für den Kran- kenhausgebrauch zugelassenen Stecker zu ver- wenden, das je nach Anforderung der lokalen Vorschriften an eine für den Krankenhausge- brauch zugelassene oder an eine geerdete Steckdose angeschlossen wird.
Seite 430
Technische Daten Infinity MCable – Mainstream CO Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 30 x 50 x 20 mm (1,18 x 1,97 x 0,79 Zoll) Gewicht (ohne Kabel) 30 g oder weniger (0,066 lb oder weniger) Kabellänge 2,5 m (98,4 Zoll) Anschlüsse Einzelkabelanschluss an den M540 Umgebung...
Seite 431
Technische Daten Infinity MCable – Microstream-CO Physische Daten Infinity MCable Microstream 92 mm (Höhe) x 70 mm (Breite) x 49 mm (Tiefe) Gewicht, Infinity MCable Microstream 240 g (0,52 lbs) MCable-Halter 105,8 mm (Höhe) x 87,3 mm (Breite) x 69,9 mm (Tiefe) Gewicht, MCable-Halter 100 g (3,52 Unzen) Lagerung...
Seite 432
Technische Daten Infinity MCable – Masimo SET und Infinity MCable – Masimo rainbow SET Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 61 x 20 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 Zoll) Gewicht 0,12 kg (0,26 lb) Kabellänge 300 mm (11,8 Zoll) Anschlüsse Einzelkabelanschluss an den M540...
Seite 433
Technische Daten Infinity MCable – Nellcor OxiMax Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 61 x 21 x 130 mm (2,4 x 0,8 x 5,1 Zoll) Gewicht 0,12 kg (0,26 lbs) Kabellänge 300 mm (11,8 Zoll) Anschlüsse Einzelkabelanschluss an den M540 Nellcor-Kabelanschluss für Sensorkabel Umgebung Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Seite 434
Technische Daten Infinity Hemo2 und Hemo4 Pod Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 205 x 140 x 60 mm (8,1 x 5,5 x 2,3 Zoll) Gewicht Hemo2: 0,7 kg (1,6 lbs) Hemo4: 0,9 kg (1,9 lbs) HINWEIS: Gewicht mit einem (Hemo2) bzw. zwei (Hemo4) Wandleradapterblöcken, ohne Montageklemme Anschlüsse Ein-/Ausgänge...
Seite 435
Technische Daten Infinity MPod – Quad Hemo Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 205 x 110 x 80 mm (8,1 x 4,3 x 3,2 Zoll) Gewicht 0,48 kg (1,1 lbs) HINWEIS: Gewicht einschließlich vier Wandlerkabel, aber ohne Montageklemme und Stange. Anschlüsse Vier invasive Blutdruckkanäle, zwei Temperaturen und HZV Einzelkabelanschluss an den M540...
Seite 436
Technische Daten Infinity MCable – Dual Hemo Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 61 x 25 x 125 mm (2,4 x 1,0 x 5,0 Zoll) Gewicht 0,20 kg (0,44 lb) Kabellänge 2500 mm (98,4 Zoll) Anschlüsse Zwei invasive Blutdruckkanäle Einzelkabelanschluss an den M540 Umgebung Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend)
Seite 437
Technische Daten Infinity MCable – Analog/Sync Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 66 x 31 x 110 mm (2,6 x 1,3 x 4,4 Zoll) Gewicht 0,19 kg (0,42 lb) Kabellänge 500 mm (19,7 Zoll) Anschlüsse Zwei Anschlüsse (1 Analogausgang, 1 für das QRS-Sync-Ka- bel) Einzelkabelanschluss an den M540 Umgebung...
Seite 438
Technische Daten QRS-Sync-Ausgang 35 ms Verzögerung Amplitude: 10 V 5 % Ausgabe hoch (QRS erkannt) Dauer: 50 ms Ausgangsimpedanz: 5000 Ausgabe niedrig (keine QRS-Komplexe) 0,8 V Schrittmacherimpulse Nicht enthalten Elektrische Daten Quelle Stromversorgung direkt vom M540 Eingangsspannung 5 V nominal 325 mW im Störzustand Maximale Leistungsaufnahme 250 mW im Normalbetrieb...
Seite 439
Technische Daten Infinity MCable – Nurse Call Physische Daten Abmessungen (B x H x T) 65 x 32 x 161 mm (2,6 x 1,36 x 6,3 Zoll) Kabellänge 4500 mm (177,2 Zoll) Anschlüsse Einzelkabelanschluss an M500 Kabelsignale während anderer Zustände als Alarmzustände Kabel 1 (NO, Arbeitskontakt): Weiß...
Seite 440
Technische Daten Parametermonitoring-Spezifikationen HINWEIS Im neonatalen Modus werden die folgenden Parameter nicht überwacht: Arrhythmie, Herzzeitvolumen und ST-Segmentanalyse. Anzeige Bis zu 12 Ableitungen Verfügbare Ableitungen 3-adriger Kabelsatz: EKGI, EKGII, EKGIII (vom Anwender auswählbar) 5-adriger Kabelsatz: EKGI, EKGII, EKGIII, EKGaVR, EKGaVL, EKGaVF, EKGV 6-adriger Kabelsatz: EKGI, EKGII, EKGIII, EKGaVR, EKGaVL, EKGaVF, EKGV, EKGV+ Optionales 12-Kanal-Monitoring mit einem 6-adrigen und...
Seite 441
Technische Daten Frequenzband Monitorfilter: 0,5 bis 40 Hz (0,5 bis 16 Hz bei OP-Alarmen) Diagnosefilter: 0,05 bis 150 Hz HfC-Filter: 0,5 bis 16 Hz (Schrittmachererkennung deakti- viert) Filter AUS: 0,08 bis 40 Hz (M540-Anzeige ist auf 40 Hz be- schränkt) 3 s nach Beendigung der transienten Interferenz durch ei- Wiederherstellung der isoelektrischen Li- nie im EKG...
Seite 442
Technische Daten Zusätzliche EKG-/Arrhythmie-/ST-Informationen QRS isoelektrische Komponenten (nur Isoelektrische Komponenten zwischen dem QRS-Gesamtbe- Ruhe-EKG-Bericht) ginn und dem Beginn eines einzelnen Kabels sind nicht in ei- ner Dauer Q oder R enthalten. Probenfrequenz Für eine EKG-Signalqualität, die der diagnostischen Hochfre- quenz einer Probenrate von 500 Hz in IEC 60601-2-25 ent- spricht, muss ein Ruhe-EKG-Bericht verwendet werden.
Seite 443
Technische Daten Arrhythmie (ARR ) Basis-Arrhythmie-Erkennung Asystolie, ventrikuläre Fibrillation, Artefakt, ventrikuläre Tachykardie Erweiterte Arrhythmie-Erkennung Zeigt im Vergleich zur Arrhythmie-Funktion "Einfach" zusätz- lich die folgenden Meldungen an: ventrikuläre Salve, be- schleunigter idioventrikulärer Rhythmus, supraventrikuläre Tachykardie, Couplet, Bigeminus, Tachykardie, Bradykardie, Pause und VES/min VES/min-Messbereich 0 bis 300/min VES/min-Auflösung...
Seite 444
Technische Daten ST-Segmentanalyse Messableitungen 3-adriger Kabelsatz: EKGI, EKGII, EKGIII (vom Anwender auswählbar) 5-adriger Kabelsatz: (Auswahl von 2 Ableitungen zur Anzei- ge) EKGI, EKGII, EKGIII, EKGaVR, EKGaVL, EKGaVF, EKGV 6-adriger Kabelsatz: (Auswahl von 2 Ableitungen zur Anzei- ge) EKGI, EKGII, EKGIII, EKGaVR, EKGaVL, EKGaVF, EKGV, EKGV+ Optionales 12-Kanal-Monitoring mit einem 6-adrigen und ei- nem 4-adrigen Kabelsatz: (Auswahl von 2 Ableitungen zur...
Seite 445
Technische Daten HINWEIS In einem wenig wahrscheinlichen Szenario mit niedriger Herzfrequenz (30/min, 45/min) und hohen ST-Segmentabweichungen ( ±13 mm), kann es vorkommen, dass die angegebene ST-Genauigkeit bei einer oder zwei Ableitungen nicht erreicht wird. Atemfrequenz (AFi) Detektion aus Ableitung I oder II (von Anwender wählbar) Messmethode Impedanz-Pneumografie 10 A für eine beliebige aktive Elektrode...
Seite 446
Technische Daten Invasiver Druck (IP) Messmethode Widerstands-Dehnungsmessstreifen-Wandler Auflösung 1 mmHg (0,1 kPa) Messbereich –50 bis 400 mmHg (–6,6 bis +53,3 kPa) GP1 bis 8, arterielle Drücke, PA, Wedgedruck, ZVD, LA, LV, RV, RA, ICP, IAP, IAPB, ÖSO, FEMV, UVP, GPM Dynamischer Bereich Vor Nullabgleich: –250 bis +600 mmHg (–33,3 bis +79,9 kPa)
Seite 447
Technische Daten Nicht-invasiver Blutdruck (NIBP) Genauigkeitsprüfung Referenzmethode: intraarteriell. Erwachsen: die Femoralarterie Pädiatrisch: die Umibilikal-, Brachial-, Radial- oder Femo- ralarterie Neonatal: die Umibilikal-, Brachial-, Radial- oder Femoralar- terie Die zugehörigen NIBP-Messwerte wurden an der gleichen Gliedmaße abgenommen. Parameteranzeige Systolischer, diastolischer und Mittelwert Messmethode Oszillometrisch durch schrittweises Ablassen der Luft.
Seite 449
Technische Daten Herzzeitvolumen Parameteranzeige Herzzeitvolumen, Bluttemperatur, Injektattemperatur Messmethode Thermodilution Messbereich Herzzeitvolumen: 0,5 bis 20 L/min Bluttemperatur: 25 bis 43 °C (77 bis 109 °F) Injektattemperatur: –5 bis +35 °C (23 bis +95 °F) Herzzeitvolumen: 5 % oder 0,1 L/min, je nachdem, welcher Genauigkeit Wert größer ist Bluttemperatur: 0,15 °C (0,3 °F) ohne Fehler...
Seite 451
Technische Daten Auflösung SpHb/SpHbv: 0,1 g/dL (0,1 mmol/L) SpOC: 1 mL/dL (Infinity MCable – Masimo rainbow SET) PVI: 1 % SpCO: 1 % SpMet: 0,1 % Maximales Aktualisierungsintervall 30 s SpHb/SpHbv für 8 bis 17 g/dL: 1 g/dL Genauigkeit SpCO-Genauigkeit für 1 bis 40 %: 3 % (Infinity MCable –...
Seite 452
Technische Daten Nominale Wellenlänge Clip Clip Alle anderen LNCS-Sensoren Rot: 653 nm 653 nm 660 nm 880 nm 880 nm 905 nm 15 mW Strahlungsfluss bei 50 mA gepulst HINWEIS Da SpO -Sensormessungen statistisch verteilt sind, wird davon ausgegangen, dass nur ungefähr zwei Drittel dieser Messungen in 1 A des Wertes fallen, der mit einem CO-Oxymeter gemessen wurde.
Seite 454
Technische Daten -Messgenauigkeit 0 bis 60 % keine Angabe Neonatal 1) 2) 3) 60 bis 80 % keine Angabe: SoftCare SC-PR, SoftCare SC-NEO, OxiCliq N, D-YS, Oxi-A/N 60 bis 80 %, 3 % für: OxiMax MaxN 70 bis 100 % 2 % für: OxiMax MaxN, SoftCare SC-PR, SoftCare SC-NEO 3,5 % für: OxiCliq N...
Seite 455
Technische Daten Hauptstrom-Kohlendioxidkonzentrationen (CO Messbereich etCO und inCO : 0 bis 99 mmHg (0 bis 13,3 kPa oder 0 bis 13,2 Vol% auf Meereshöhe) AFc: 03 bis 150 Atemzüge pro Minute Messgenauigkeit Mehrwegküvette: –20 bis 40 °C (–4 bis 104 °F) <±(0,43 Vol% +8 % relativ) (<±[0,44 kPa +8 % relativ, bei 1013 hPa]) (<±[3,3 mmHg +8 % relativ, bei 1013 hPa])
Seite 456
Technische Daten Gesamtansprechzeit des Systems <200 ms (Anstiegszeit plus Verzögerung) Anstiegszeit: <35 ms Verzögerungszeit: <165 ms Drift der Messgenauigkeit Über 6 Stunden weniger als 0,03 Vol% bei 5 Vol% CO Präzisionsdrift (Störungen). Wie wirkt sich Feuchtigkeit/Kondensat Die Atemwegsadapterfenster werden indirekt durch den Sen- auf die Leistungsfähigkeit aus? sor beheizt, um die Kondensation von Feuchtigkeit zu verhin- dern.
Seite 458
Technische Daten Seitenstrom-Kohlendioxidkonzentrationen (CO -Einheiten mmHg oder kPa oder Vol% (gemäß Relevanz für Microstream-Kapnographie) etCO -, inCO -Bereich 0 bis 99 mmHg (gemäß Relevanz für Microstream-Kapnogra- phie) -Kurvenauflösung 0,1 mmHg etCO -, inCO -Auflösung 1 mmHg – 0 bis 38 mmHg 2 mmHg -Partialdruckgenauigkeit 1) 2) 3) 39 bis 99 mmHg ...
Seite 459
Technische Daten Systemreaktion Anstiegszeit <190 ms Verzögerung <2,7 s Nach der Aufwärmzeit des Systems und während des stabi- len Zustands von Microstream MCable Folgendes verwen- den: die max. Verzögerung zwischen dem Atemzug des Pati- enten und dessen Bericht in der CO -Kurve beträgt 2,9 s.
Seite 460
Technische Daten Temperatur Temperaturen: Ta, Tb, T, T1a, T1b, T1 (oder zugewiesene Parameteranzeige Bezeichnungen) Messbereich Ta, Tb, T1a, T1b: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F) T, T1: 0 bis 50 °C (32 bis 122 °F) Auflösung 0,1 °C (0,1 °F) Ta, Tb, T1a, T1b: 0,1 °C (0,2 °F) Genauigkeit (außer Messfühler) T, T1: 0,2 °C (0,4 °F)
Seite 461
Technische Daten Elektromagnetische Verträglichkeit ACHTUNG Das Medizinprodukt darf nur mit Software einge- setzt werden, die von Dräger getestet und geneh- migt wurde. Änderungen der Einstellungen des Betriebssystems können die Betriebssicherheit gefährden. Die Verantwortung für solche Ände- rungen liegt beim Betreiber. Die angegebenen Trennungsabstände beziehen Tragbare und mobile HF-Kommunikations- sich auf den M540.
Seite 462
Technische Daten Elektromagnetische Strahlung Aussendungen Konformität gemäß Elektromagnetische Umgebung HF-Emissionen (CISPR 11) Gruppe 1 Das Gerät verwendet Hochfre- quenzenergie nur für seine internen Funktionen. Daher sind seine HF-Aussendungen sehr gering, und es ist unwahrscheinlich, dass be- nachbarte elektronische Geräte ge- stört werden.
Seite 463
Technische Daten Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeit Teststufe Eingehalte- Elektromagnetische Umgebung gegen IEC 60601-1-2 ne Stufe 6 kV Elektrostatische Kontaktentladung: Bevorzugt sind Böden aus Holz, Beton 6 kV Entladung ESD oder Keramikfliesen. Bei synthetischem Luftentladung: 8 kV 8 kV (IEC 61000-4-2) Fußbodenbelag sollte die relative Feuchte mindestens 30 % betragen.
Seite 464
Technische Daten Elektromagnetische Störfestigkeit Störfestigkeit Teststufe Eingehalte- Elektromagnetische Umgebung gegen IEC 60601-1-2 ne Stufe Geleitete Hoch- 150 kHz bis 80 MHz: 3 Vrms Der Abstand zwischen mobilen und trag- frequenz baren HF-Kommunikationsgeräten und 80 MHz bis 2,5 GHz 3 V/m in Netzleitungen ein- Teilen des Geräts (einschließlich der Ka- gekoppelte HF...
Seite 465
Technische Daten HINWEIS Feldstärken von stationären Sendern wie Basisstationen für Funktelefone (mobil/schnurlos) und bo- dennahe Mobilfunkdienste, Amateurfunk, VHF- und UHF-Radiosendern sowie Fernsehstationen kön- nen theoretisch nicht genau bestimmt werden. Um die elektromagnetische Umgebung in Bezug auf stationäre HF-Sender zu bestimmen, sollte eine elektromagnetische Bestandsaufnahme (Site Sur- vey) durchgeführt werden.
Seite 466
Technische Daten HINWEIS Den Kontakt mit bekannten EMI-Quellen (elektromagnetische Interferenz) medizinischer Geräte wie Magnetresonanztomo- graphie-Systemen (MRT), Diathermie, Lithotripsie, Elektro- kauterisation, RFID (Identifizierung mithilfe elektro- magnetischer Wellen) sowie elektromagnetische Sicherheits- systemen wie Metalldetektoren vermeiden. Beachten Sie, dass Ihnen das Vorhandensein von RFID-Geräten möglicherweise nicht bewusst ist.
Seite 473
Stichwortverzeichnis M540 Funktionstasten ..... 62 Kabeltyp für EKG, auswählen ... . . 158 IACS-Konfiguration .
Seite 474
Stichwortverzeichnis Microstream MCable NIBP am Patientenbett ....281 Anschließen der Schlauchleitung und an Bettschiene befestigt ....282 Manschette .
Seite 475
Stichwortverzeichnis Patientenkategorie auswählen (Systemeinstellung) ..323 QRS-Ableitungen, auswählen ... . 158 Auswählen einer neuen Einstellung ..95 QRS-Referenzkomplex, Neulernen .
Seite 478
Stichwortverzeichnis Technische Spezifikationen MCable – Wedgedruck ......257 Nurse Call ......439 Wiederherstellen von Ansichten .
Seite 480
Diese Gebrauchsanweisung gilt nur für Infinity ® Acute Care System – Infinity M540 – VG7.1 mit folgender Seriennummer: Wenn keine Seriennr. von Dräger angegeben wurde, dient diese Gebrauchsanweisung nur zu Informationszwecken und ist nicht für die Verwendung mit einer speziellen Maschine oder einem speziellen Gerät vorgesehen.