Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Mounting The Motor To Mkr; Mlr 10-80, Mkr 25-110, Mlr 10 - Bosch Rexroth MKR Serie Anleitung

Linearmodule
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth MKR Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mounting the motor to MKR 15-65:

• Apply a little grease from the gear to
the sealing lip and the seal seat (1).
• Carefully insert the motor with mount-
ed socket (2) into the planetary gear
toothing. Take care not to damage
the sealing lip and the gearwheels.
• Screw the motor down onto the motor
mount (3).
• For test run, see start-up ! 7.
6.2 Mounting the motor to
MKR 20-80, MLR 10-80,
MKR 25-110, MLR 10-110
F The gear is pre-assembled in for
motor attachment. The socket is integ-
rated in the gear flange.
F The motor should be installed verti-
cally to avoid stresses due to the motor's
weight.
F The axial force on the socket may
not exceed the values given in the table,
otherwise the motor or the gear may be
damaged!
• Turn the socket (4) until the set screw
(5) is accessible through the hole in
the adapter plate (6).
• Loosen the set screw (5).
• Carefully insert the motor into the
socket in the adapter plate.
• Screw the motor down onto the adap-
ter plate.
• Tighten set screw (5) to tightening
torque M
.
A
Set screw
Width
across flats
MKR 20-80
6
MLR 10-80
MKR 25-110
8
MLR 10-110
• Close the hole with plug (7).
• For test run, see start-up ! 7.
RDEFI 82 474/2001-06
Instructions for Linear Modules MKR / MLR
Montage du moteur sur le
MKR 15-65 :
• Graisser légèrement la lèvre d'étan-
chéité et le siège avec de la graisse
provenant du réducteur (1).
• Introduire prudemment le moteur avec
la douille d'embrochement (2) montée
dans la denture de l'engrenage plané-
taire. S'assurer que ni la lèvre ni les
pignons ne sont endommagés.
• Fixer le moteur sur le flasque moteur (3).
• Service d'essai, voir « Mise en service ».
! 7.
6.2 Montage du moteur sur les
MKR 20-80, MLR 10-80,
MKR 25-110, MLR 10-110
F Le réducteur est prémonté pour le
montage du moteur. La douille d'embro-
chement est intégrée dans le flasque du
réducteur.
F Le moteur doit être monté en posi-
tion verticale pour éviter les tensions dues
à son poids.
F La force axiale exercée sur la douille
d'embrochement ne doit pas dépasser les
valeurs indiquées dans le tableau, faute de
quoi le moteur ou le réducteur peut être
endommagé !
• Faire tourner la douille d'embroche-
ment (4) jusqu'à ce que la vis sans tête
(5) puisse être atteinte par le trou de la
plaque d'adaptation (6).
• Desserrer la vis sans tête (5).
• Introduire prudemment le moteur dans
la douille d'embrochement et dans la
plaque d'adaptation.
• Fixer le moteur sur la plaque d'adapta-
tion.
• Serrer la vis sans tête (5) au couple de
serrage M
.
A
M
Passage de clé
A
(Nm)
MKR 20-80
9.5
MLR 10-80
MKR 25-110
23
MLR 10-110
• Obturer le trou à l'aide de la capsule (7).
• Service d'essai ! 7.
Montare il motore nel MKR 15-65:
• Spalmare con un po' di grasso prove-
• Introdurre con cautela il motore con la
• Avvitare saldamente il motore alla
• Per il funzionamento di prova vedere
6.2 Montare il motore nei
F Il riduttore è premontato per il mon-
taggio del motore. La boccola con innesto
dentato è integrata nella flangia del
riduttore.
F Il motore dovrebbe venire montato
in posizione verticale al fine di evitare
tensioni dovute al peso del motore.
F La forza assiale esercitata sulla
boccola con innesto dentato non deve
superare i valori indicati nella tabella,
diversamente vi è possibilità che si veri-
fichino danni al motore o al riduttore!
• Girare la boccola con innesto dentato
• Allentare il grano filettato (5).
• Collocare il motore con cautela nella
• Avvitare saldamente il motore alla pia-
• Serrare il grano filettato (5) con coppia
M
A
pour la
(Nm)
vis sans tête
6
9,5
8
23
• Chiudere il foro con tappo di chiusura
• Per il funzionamento di prova vedere
19
niente dal riduttore (1) il labbro e la
sede della guarnizione.
boccola con innesto dentato montata
(2) nella dentatura degli ingranaggi
planetari del riduttore. Far attenzione
a non danneggiare il labbro della guar-
nizione e gli ingranaggi.
flangia del motore (3).
« Messa in funzione ». ! 7.
MKR 20-80, MLR 10-80,
MKR 25-110, MLR 10-110
(4) fino a che sarà accessibile il grano
filettato (5) attraverso il foro nella
piastra dell'adattatore (6).
boccola con innesto dentato e nella
piastra dell'adattatore.
stra dell'adattatore.
di serraggio M
.
A
Grano filettato
Apertura di chiave (Nm)
MKR 20-80
6
MLR 10-80
MKR 25-110
8
MLR 10-110
fori (7).
« Messa in funzione ». ! 7.
M
A
9,5
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis