Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch Rexroth MKR Serie Anleitung Seite 77

Linearmodule
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rexroth MKR Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MKR 20-80, MKR 25-110,
MLR 10-80, MLR 10-110
• Remove the tension-locking threaded
rods / tensioning pins (1) from the belt
pulley axle (2).
F An intermediate plate is needed as
the stop for the draft cell.
• Make a suitable intermediate plate.
• Position the intermediate plate (3) on
the frame.
• Position the draft cell on the interme-
diate plate and screw the long screws
into the axle until the following force is
reached:
• MKR 20-80 / MLR 10-80:
• MKR 25-110 / MLR 10-110: 3 480 N
• Make sure the two sides are parallel!
• Fix the belt pulley axle in place using
four set screws (5).
• Screw the tension-locking threaded
rods/tensioning pins (1) into the belt
pulley axle (2) until their ends stop at
the frame.
Do not tighten excessively!
• Measure the parallelism!
• Correct any parallelism offset:
• Loosen the set screws (5).
• Adjust the threaded rods (1) until
the belt pulley is parallel. Fix in
place with set screws.
• For MKR 20-80 and MLR 10-80:
close the holes using another four set
screws (6).
• For MKR 25-110 and MLR 10-110:
close the holes with four plugs (7).
• Refasten the cover plate (8).
RDEFI 82 474/2001-06
Instructions for Linear Modules MKR / MLR
MKR 20-80, MKR 25-110,
MLR 10-80, MLR 10-110
• Retirer de l'axe de la poulie (2) les
tiges filetées (1) assurant la tension.
F Une plaque intermédiaire est néces-
saire en tant que butée pour la jauge de
contrainte.
• Réaliser une plaque intermédiaire adé-
quate.
• Poser la plaque intermédiaire (3) contre
le corps principal.
• Mettre la jauge de contrainte en place
sur la plaque intermédiaire et visser des
1 740 N
vis longues (4) dans l'axe de la poulie
jusqu'à ce que les valeurs suivantes
soient atteintes :
• MKR 20-80 / MLR 10-80 :
• MKR 25-110 / MLR 10-110 : 3 480 N
• Veiller au parallélisme !
• Fixer l'axe de la poulie à l'aide de qua-
tre vis sans tête (5).
• Visser dans l'axe de la poulie (2) les
tiges filetées (1) assurant la tension
jusqu'à ce que les extrémités viennent
en butée.
Ne pas trop serrer !
• Mesurer le parallélisme !
• Le cas échéant, réaliser le parallélisme :
• Desserrer les vis sans tête (5).
• Déplacer les tiges filetées (1) jusqu'à
ce que la poulie soit parallèle. Fixer
à l'aide des vis sans tête.
• Pour le MKR 20-80 et le MLR 10-80 :
obturer les orifices à l'aide de quatre vis
sans tête supplémentaires (6).
• Pour le MKR 25-110 et le MLR 10-110 :
obturer les orifices à l'aide de quatre
capsules (7).
• Remonter le couvercle (8).
MKR 20-80, MKR 25-110,
MLR 10-80, MLR 10-110
• Togliere aste filettate/grani filettati (1)
F Come riferimento fisso per la scatola
dinamometrica è necessaria una piastra
intermedia.
• Preparare una piastra intermedia
• Poggiare la piastra intermedia (3) al
• Poggiare la scatola dinamometrica alla
1 740 N
• Far attenzione al parallelismo!
• Fissare l'asse della puleggia della cin-
• Avvitare all'asse della puleggia della
• Misurare il parallelismo!
• Se necessario correggere l'errore di
• Con MKR 20-80 e MLR 10-80: chiudere
• Con MKR 25-110 e MLR 10-110: chiude-
• Montare il coperchio della testata (8).
77
che assicurano la tensione dall'asse
della puleggia della cinghia (2).
adatta.
profilato di base.
piastra intermedia ed avvitare all'asse
viti lunghe (4) fino a che si sarà rag-
giunto il seguente valore:
• MKR 20-80 / MLR 10-80:
• MKR 25-110 / MLR 10-110: 3 480 N
ghia con quattro grani filettati (5).
cinghia (2) aste filettate/grani filettati
(1) che assicurano la tensione fino a
che le estremità si arresteranno contro
il profilato.
Non serrare troppo!
parallelismo:
• Allentare i grani filettati (5).
• Registrare le aste filettate (1) fino a
che la puleggia della cinghia sarà
parallela. Fissare con grani filettati.
i fori con altri quattro grani filettati (6).
re i fori con quattro tappi di chiusura (7).
1 740 N

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis