Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M Elipar DeepCure-S Betriebsanleitung Seite 113

Led-lichtgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
SEITE 111 - 148 x 210 mm - 3100021789/01 - SCHWARZ - 20-053 (kn)
περιστροφής των δεικτών του ρολογιού),
µέχρις ότου το παρέµβυσµα να εφαρµόσει
σταθερά στο µεταλλικό περίβληµα.
Τοποθετήστε τη χειρολαβή στο φορτιστή
για χρονικό διάστηµα 1,5 ώρας, για να
φορτίσετε πλήρως τη µπαταρία την
πρώτη φορά.
- Η ενδεικτική λυχνία LED για την ένδειξη
της λειτουργικής κατάστασης του
φορτιστή αναβοσβήνει µε πράσινο
χρώµα. Βλέπε επίσης «Ένδειξη
λειτουργικής κατάστασης στον
φορτιστή».
Φροντίδα της χειρολαβής/της µπαταρίας
Να χρησιµοποιείτε µόνο το φορτιστή της
3M Deutschland GmbH που παρέχεται µε
τη συσκευή, αλλιώς µπορεί να υποστεί
ζηµιά η µπαταρία!
Μη βυθίζετε τη µπαταρία στο νερό και
µην την αποτεφρώσετε! Παρακαλούµε,
επίσης, να προσέξετε και το Κεφάλαιο
«Ασφάλεια».
Επανεπεξεργασία του οπτικού κυµατοδη-
γού
Ο οπτικός κυµατοδηγός δεν είναι αποστει-
ρωµένος κατά την παράδοση και πρέπει να
υποβάλλεται σε επανεπεξεργασία πριν χρη-
σιµοποιηθεί για πρώτη φορά και µετά από
κάθε χρήση σε ασθενή.
Να τηρείτε επακριβώς τις οδηγίες του κατα-
σκευαστή για την παρασκευή, τις θερµοκρα-
σίες, τους χρόνους επαφής και έκπλυσης
του απορρυπαντικού
1
διαλύµατος.
Ως διάλυµα καθαρισµού θα πρέπει να χρη-
σιµοποιείται ενζυµατικό απορρυπαντικό.
Αντοχή υλικού
Βεβαιωθείτε ότι τα απορρυπαντικά και
απολυµαντικά που έχετε επιλέξει δεν περιέ-
χουν οιαδήποτε από τα εξής υλικά:
− Οργανικά, ανόργανα και οξειδωτικά
οξέα (ελάχιστη αποδεκτή τιµή pH 5,5)
− Η τιµή pH του απορρυπαντικού και
απολυµαντικού διαλύµατος θα πρέπει
να είναι µεταξύ pH 7 και 11
− Οξειδωτικά µέσα (π.χ. υπεροξείδιο του
υδρογόνου)
− Αλογόνα (χλώριο, ιώδιο, βρώµιο)
− Αρωµατικοί/αλογονωµένοι υδρογονάν-
θρακες
και απολυµαντικού
2
Να λαµβάνετε υπόψη τις πληροφορίες του
κατασκευαστή σχετικά µε τα µέσα καθαρι-
σµού και απολύµανσης.
Ο οπτικός κυµατοδηγός δεν επιτρέπεται να
εκτίθεται σε θερµοκρασίες υψηλότερες από
135 °C (275 °F).
Ο οπτικός κυµατοδηγός έχει δοκιµασθεί για
µέχρι και 500 κύκλους αποστείρωσης.
Περιορισµοί κατά την επανάχρηση
Η ιατρική συσκευή είναι ασφαλής για
χρήση, εάν χρησιµοποιείται σύµφωνα µε
αυτές τις οδηγίες και δεν παρατηρείται
καµία ορατή ζηµιά.
Ελέγξτε προσεκτικά την συσκευή πριν από
κάθε χρήση και απορρίψτε την εάν υπάρχει
οποιαδήποτε ζηµιά.
Σηµείο χρήσης/Προεπεξεργασία
Ο µολυσµένος οπτικός κυµατοδηγός πρέπει
να τοποθετείται σε εγκεκριµένο, σφραγι-
σµένο δοχείο κατά τη µεταφορά από το
σηµείο χρήσης στην περιοχή επανεπεξεργα-
σίας.
Η προεπεξεργασία πρέπει να πραγµατοποι-
είται πριν από τον αυτόµατο ή χειροκίνητο
καθαρισµό και απολύµανση. Να αποµακρύ-
νετε αµέσως µετά την χρήση (το ανώτερο
εντός 2 ωρών) τις επιµολύνσεις από τον
οπτικό κυµατοδηγό.
Για το σκοπό αυτό, ξεπλύνετε καλά τον
οπτικό κυµατοδηγό κάτω από τρεχούµενο
νερό (που να έχει τουλάχιστον ποιότητα
πόσιµου νερού) επί τουλάχιστον 10
δευτερόλεπτα.
Να χρησιµοποιείτε µαλακή βούρτσα ή
µαλακό ύφασµα για να αποµακρύνετε
χειροκίνητα κάθε επιµόλυνση. Αποµακρύνετε
την πολυµερισµένη σύνθετη ρητίνη µε
αλκοόλη. Μια πλαστική σπάτουλα µπορεί
να βοηθήσει στην αποµάκρυνση του υλικού.
Μην χρησιµοποιείτε αιχµηρά ή µυτερά
εργαλεία, για να προστατεύετε την
επιφάνεια του οπτικού κυµατοδηγού από
γρατσουνιές.
Καθαρισµός και θερµική απολύµανση
(Αυτοµατοποιηµένα πλυντήρια πλύσης-
απολύµανσης / CDD (συσκευή καθαρι-
σµού και απολύµανσης))
Μετά την προεπεξεργασία του οπτικού
κυµατοδηγού, τοποθετήστε τον στο συρ-
µάτινο καλάθι ή στο στραγγιστήρι του
111

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

122629 configurable

Inhaltsverzeichnis