Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Codman DirectLink ICP Gebrauchsanleitung Seite 100

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
SV – SVENSKA
All sjukhuspersonal som kommer i kontakt med dessa enheter
bör få en förklaring till ESD-symbolen och utbildning om
förebyggande åtgärder för ESD. Utbildningen bör inkludera
en inledning om elektrostatisk urladdning, när och varför
det inträffar, förebyggande åtgärder samt den skada som kan
uppstå i elektroniska komponenter om dessa vidrörs av en
användare som är elektrostatiskt laddad.
• Undvik att röra givarens kontaktstift innan du följer
försiktighetsåtgärderna för ESD.
• Undvik alltid att vidröra givarspetsen (sensorelementet).
Lista över symboler
Följande symboler kan finnas på produkten,
produktförpackningen/etiketten, eller i den här
bruksanvisningen.
Receptbelagt (USA)
PILKNAPP för kalibrering av patientmonitorn
NOLLSTÄLLNINGSKNAPP för att nollställa ICP-
sensorn före implantation
Kontakt för patientmonitorn
Kontakt för förlängningskabeln
Elektrostatiskt känsliga enheter
Följ bruksanvisningen
50°C
Begräsningar i temperatur
0°C
85%
Begräsningar i luftfuktighet
15%
Tillverkningsdatum
Varning
Dubbel isolering
Typ BF-del
Tillverkare
Katalognummer
Antal
Serienummer
Underwriters' Laboratories
Elektrisk och elektronisk utrustning. Återlämna
avfall via insamlings- och återvinningssystem
eller återvinningsanläggningar. Gäller inom EU.
Följ desinfektionsanvisningarna före retur.
Skydd mot vertikalt fallande vattendroppar
Ej MR-säker
Ömtålig, hanteras varsamt
Förvaras torrt
Tillverkad i
Bruksanvisning
Produkter som krävs
DirectLink-modul
Patientmonitor
DirectLink gränssnittskabel till patientmonitor (kompatibel
med patientmonitorn)
CODMAN MICROSENSOR ICP-givare (i oöppnad steril
förpackning)
DirectLink ICP-förlängningskabel
A Anslut DirectLink-modulen till patientmonitorn
1 Välj den DirectLink gränssnittskabel till patientmonitor
som är kompatibel med den patientmonitor som ska
användas.
2 Inspektera kabel, kontakter och kontaktstift för tecken
på skador. Använd inte om den är skadad. Se till att
kontaktstiften och de inre delarna i kontakten är torra
och fria från synligt skräp före användning.
3 Fäst gränssnittskabeln till DirectLink och sedan en ledig
invasiv ingångskanal för tryck på patientmonitorn, som
beskrivs i steg 3 1 till 3 3:
3 1 Håll modulen med frontpanelen uppåt. Rikta in
kabelkontakten så att "fena" på dragavlastningen
är riktad nedåt. Rikta in kabeln mot
utsignalmottagaren på modulen, som är märkt
med symbolen
3 2 Tryck bestämt in kabelkontakten i uttaget tills den
kopplas in och låser på plats.
VARNING: Rikta in "fena" på dragavlastningen till
gränssnittskabeln med mottagaren på modulen
enligt steg 3 1 innan delarna skjuts ihop Vrid INTE
kontakten efter att den tryckts in halvvägs Att
vrida kontakten kommer att skada stiften och kan
leda till fel på produkten
3 3 Anslut den andra änden av gränssnittskabeln
till den lediga kontakten på den invasiva
ingångskanalen för tryck på patientmonitorn. Se
bruksanvisningen för din patientmonitor. Använd
kabelhanteringsremmen för att korta ned en alltför
lång gränssnittskabel.
4 DirectLink-modulens självtest körs automatiskt; lampor
kommer att tändas och släckas. Vid slutet av självtestet
kommer den gula lampan att förbli tänd, vilket indikerar
att modulen är redo för nästa steg. Fortsätt till Avsnitt B.
Kalibrera patientmonitorn.
FÖRSIKTIGHETSANVISNINGAR:
• Tryck inte på några knappar under DirectLinks självtest
eftersom självtestet annars kommer att indikera det
som ett falskt fel
100
(se detalj "D" i figur 2).

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis