Herunterladen Diese Seite drucken

Clark 125B Bedienungsanleitung Seite 251

Werbung

Valve, Main, Electric Detent Assembly, Bucket
*
CLqRK
Soupape rincipal, ensemble de detente electrique, godet
*
Hauptventil, Elektrische Arretierbaugruppe der Schaufel
*
Valvula principal, conjunto de detenc;iio eletrica, cac;amba
*
\.
Valvula principal, conjunto de detencion electrica, cucharon
*
No.
Part No.
Qty.
Descrjption
Description
Benennung
Descricao
Descripcion
A
2
961785
1
Detent
assv
ens piece crantee
Arretierung voll
conj detentor
conj deten
1
961773
1
Receptacle
receptacle
Behalter
receptaculo
receptaculo
2
961775
4
Screw
vis
Schraube
parafuso
tornillo
3
25K-20026
1
0-ring
joint torique
0 Ring
anel-0
anillo-0
4
§ ' - -
1
Housing
boitier
Gehause
carcaga
carcasa
5
947326
1
Spring
ressort
Feder
mola
resorte
6
961296
1
Spacer
entretoise
Distanzteil
espagador
espaciador
7
11G-420
4
Screw
vis
Schraube
parafuso
tornillo
8
4E-04
4
Lockwasher
rondelle frein
Sicherungsscheibe
arruela de pressao
arandela seguridad
9
948837
1
Retainer
arretoir
Halterung
retentor
re ten
10
944840
Retainer
arretoir
Halterung
retentor
reten
11
961066
Cap
chapeau
Kappe
tampa
tapa
12
961298
Spacer
entretoise
Distanzteil
espagador
espaciador
13
944840
Retainer
arretoir
Halterung
retentor
reten
14
4
961063
Coil
assv
bobine ens
Spule vollst
bobina conj
bobina conj
15
961294
Spacer
entretoise
Distanzteil
espagador
espaciador
16
960914
Armature
induit
Anker
induzido
inducido
17
961014
Spacer
entretoise
Distanzteil
espagador
espaciador
18
11G-556
Screw
vis
Schraube
parafuso
tornillo
19
961015
Spacer
entretoise
Distanzteil
espagador
espaciador
20
961787
1
Spacer
entretoise
Distanzteil
espagador
espaciador
21
25K-20026
1
0-ring
joint torique
0 Ring
anel-0
anillo-0
22
961021
1
Ring
anneau
Ring
anel
anillo
23
961772
1
Plug
bouchon
Stopfen
bujao
tapon
24
t961774
2
Connector
raccord
Verbindungsstuck
ligador
conector
(
•439C101FSC &-, 441C101FSC &-
2
1nc. 1-24
3See, Vair, Siehe, Veja, Vease A
4
ltem 24 also needed for replacement.
4Article
24
est necessaire aussi pour remplacement.
4Der Posten
24
wird ebenfalls zum Auswechseln ben6tigt.
41ten 24 tambem
e
necessario para substituigao.
4
E! artfcu!o 24 tambien es necesario para recambio.
PM 3143
V19-1

Werbung

loading