Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M EZ-Line Bedienungsanleitung Seite 54

Horizontal lifeline system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
3.
(Consulte la Figura 10, 1.) Pulse el botón (J), situado encima de la unidad de la carcasa, y manténgalo pulsado para
pasar la línea de vida (B). Tire del cabo salvavidas (B) hasta conseguir la longitud necesaria. Asegúrese de que la
manivela está en su posición de reposo (K). Cuando suelte el botón (J), volverá a su posición y el cabo salvavidas se
bloqueará en su lugar. Si no se bloquea el cabo salvavidas, no lo utilice. Deberá devolver el equipo a un distribuidor
autorizado para que lo repare.
4.
(Consulte la Figura 10, 2.) Consulte las instrucciones del fabricante incluidas con los conectores de anclaje para conocer
los requisitos de instalación. Instale el sistema anticaídas horizontal (B) acoplándolo a los conectores de anclaje (E) con
los mosquetones (C) que se incluyen.
5.
(Consulte la Figura 10, 2.) Conecte la manivela (L) a la salida superior (M) y elimine el exceso de holgura girándola
en el sentido de las agujas del reloj (N). El cabo salvavidas debe tensarse hasta que se oiga un "clic" (O) y hasta que
gire un poco el brazo de la manivela del cuerpo de ésta. Cuando se suelte la manivela, volverá a su posición original
en línea con el cuerpo de la manivela.
6.
(Consulte la Figura 10, 3.) Coloque la manivela en su posición de reposo (K) cuando se utilice el sistema HLL.
;
El mango debe estar en posición de reposo. Si se coloca el mango en la posición de salida, podría averiar el
freno y producir heridas graves o la muerte a los usuarios.
7.
(Consulte la Figura 11.) Si necesita holgura para realizar un ajuste al sistema, o para extraer fácilmente el sistema,
conecte la manivela a la salida superior (M) y gírela en el sentido de las agujas del reloj (N) unos 20°; pulse el botón
superior (J) simultáneamente y deje que la manivela gire en sentido contrario a las agujas del reloj (P).
8.
Siga las instrucciones del fabricante para conectar su PFAS al HLL. El subsistema de conexión entre el arnés y el
sistema anticaídas horizontal debe acoplarse a la argolla D dorsal (detrás) del arnés.
9.
(Consulte la Figura 12.) Concluido el uso, enrolle la línea de vida en la carcasa conectando la manivela a la salida
inferior (Q) y girándola en sentido contrario a las agujas del reloj (R). No debe haber nudos ni dobleces en el cabo
salvavidas cuando lo enrolle.
4.0
USO
4.1
ANTES DE CADA USO: Asegúrese de que el área de trabajo así como el sistema personal de detención de caídas (PFAS)
cumplan todos los criterios definidos en la sección 2 y que se haya implantado un plan de rescate oficial. Revise el sistema
anticaídas horizontal EZ-Line conforme a los puntos de inspección de "usuario" definidos en el "Registro de inspección y
mantenimiento" (Tabla 2). No utilice el sistema si la inspección revela un estado no seguro o defectuoso. Deje de usarlo y
deséchelo, o póngase en contacto con 3M para sustituirlo o repararlo.
4.2
CONECTORES DE DETENCIÓN DE CAÍDAS: El sistema anticaídas horizontal EZ-Line se usa con un arnés de cuerpo
entero y una eslinga absorbedora de energía o un dispositivo autorretráctil (SRD). En la Figura 1 se ilustra la conexión de
una eslinga o un SRD (se muestra la de la eslinga) entre el arnés y el sistema anticaídas horizontal EZ-Line. Conecte la
eslinga o el SRD entre la anilla D del sistema anticaídas horizontal y la anilla D dorsal trasera del arnés, conforme a las
instrucciones incluidas con la eslinga o el SRD.
;
Conexiones del sistema anticaídas horizontal: consulte las instrucciones del producto para su sistema
anticaídas horizontal (Horizontal Lifeline, HLL) para la conexión correcta de la eslinga o del SRD al HLL.
5.0
INSPECCIÓN
5.1
FRECUENCIA DE INSPECCIÓN: El sistema anticaídas horizontal EZ-Line se deberá inspeccionar a los intervalos
definidos en la sección 1. Los procedimientos de inspección se describen en el "Registro de inspección y mantenimiento"
(Tabla 2). Inspeccione todos los demás componentes del sistema de protección contra caídas según las frecuencias y los
procedimientos definidos en las instrucciones de sus respectivos fabricantes.
5.2
DEFECTOS: Si la inspección revela un estado no seguro o defectuoso, deje de usar el sistema anticaídas horizontal EZ-
Line inmediatamente y póngase en contacto con 3M para su sustitución o reparación. No intente reparar el sistema de
detención de caídas.
;
Solo reparaciones autorizadas: Solo 3M o las partes autorizadas por escrito pueden reparar este equipo.
5.3
VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO: La vida útil del sistema de detención de caídas viene determinada por las condiciones de
trabajo y el mantenimiento. Siempre que el producto cumpla los criterios de inspección, este podrá seguir utilizándose.
6.0
MANTENIMIENTO, REPARACIONES Y ALMACENAMIENTO
6.1
LIMPIEZA: Limpie los componentes de metal del sistema anticaídas horizontal EZ-Line periódicamente con un cepillo
suave, agua templada y una solución jabonosa suave. Asegúrese de enjuagar perfectamente las piezas con abundante
agua limpia.
6.2
REPARACIÓN: Solo 3M o las partes autorizadas por escrito por 3M podrán reparar este equipo. Si el sistema anticaídas
horizontal EZ-Line se ha visto sometido a fuerzas de caída, o si la inspección revela un estado no seguro o defectuoso,
deje de usar el sistema inmediatamente y póngase en contacto con 3M para su sustitución o reparación.
6.3
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE: Cuando no estén en uso el sistema anticaídas horizontal EZ-Line y el equipo
de protección anticaídas correspondiente, guárdelos y transpórtelos en un entorno fresco, seco y limpio, alejado de la
luz solar directa. Evite las zonas donde pueda haber vapores químicos. Inspeccione exhaustivamente los componentes
después de un período prolongado de almacenamiento.
7.0
ETIQUETAS
En la Figura 15 se ilustran las etiquetas fijadas al sistema anticaídas horizontal EZ-Line. Si las etiquetas no son plenamente
legibles, deberán sustituirse.
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis