•
Ne forcez pas lors de la pose ou du retrait du guide métallique sur un composant.
Le guide métallique peut casser ou s'effiler. Si celui-ci est endommagé, l'aiguille
introductrice ou la gaine introductrice Vascu-Sheath
doivent être retirés ensemble.
MISES EN GARDE :
•
La loi fédérale (USA) limite la vente du dispositif à ou sur l'ordre d'un médecin.
•
Ce cathéter est un dispositif à usage unique.
•
Ne restérilisez pas le cathéter ni les accessoires, quelle que soit la méthode
de stérilisation employée.
•
Toute réutilisation peut avoir comme résultat une infection ou une maladie/lésion.
•
Le fabricant ne saurait être tenu responsable d'aucune détérioration suite à
une réutilisation ou à la restérilisation de ce cathéter ou de ces accessoires.
•
Contenu stérile et apyrogène dans un emballage non ouvert intact.
STÉRILISÉ À L'OXYDE D'ÉTHYLÈNE
•
N'utilisez pas le cathéter ni les accessoires si leur emballage est ouvert ou détérioré.
•
N'utilisez pas le cathéter ni les accessoires si vous décelez un quelconque signe
de détérioration.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE CATHÉTER :
•
N'utilisez pas d'instruments tranchants à proximité de la tubulure d'extension
ou de la lumière du cathéter.
•
N'utilisez pas de ciseaux pour enlever le pansement.
•
Vous risquez d'abîmer le cathéter si vous utilisez des clamps autres que ceux
fournis avec ce kit.
•
Clamper la tubulure au même endroit à maintes reprises peut lui faire perdre
de sa solidité. Évitez tout clampage à proximité des raccords Luer et de l'embase
du cathéter.
•
Vérifiez que la lumière du cathéter et les extensions ne sont pas détériorées
avant et après chaque traitement.
•
Afin d'éviter les accidents, vérifiez tous les bouchons et les liaisons sanguines
avant et entre les traitements.
•
Utilisez uniquement des raccords Luer Lock (filetés) avec ce cathéter.
•
Un serrage répété des tubulures, des seringues et des bouchons accentuera
l'usure du raccord et peut lui faire perdre de son efficacité.
POINTS D'INSERTION :
Attention : Le médecin doit être le seul juge de la méthode d'insertion de ce cathéter
chez des patients incapables d'inspirer profondément ou de retenir leur respiration.
•
Le patient doit être en position de Trendelenburg modifiée, le torse découvert
et la tête légèrement tournée dans la direction opposée au point d'insertion.
Vous pouvez placer une petite serviette roulée entre les omoplates pour faciliter
l'extension du torse.
•
Faites lever la tête au patient afin de faire apparaître le muscle sterno-mastoïdien.
Le cathétérisme sera effectué à l'apex d'un triangle formé entre les deux têtes
du muscle sterno-mastoïdien. L'apex doit se situer à environ trois largeurs de
doigt au-dessus de la clavicule. Une palpation de l'artère carotide s'impose au
niveau du point médian de l'introduction du cathéter.
2
STÉRILE EO
Veine jugulaire interne
-18-
et le guide métallique
®