Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner Gp1200R Wartungshandbuch Seite 81

Inhaltsverzeichnis

Werbung

INSP
ADJ
4. Resserrer:
Bougie
Bougie:
25 Nm
(2,5 m • kgf, 18 ft • lb)
N.B.:
Avant de monter une bougie, nettoyer
la surface du joint et la surface de la
bougie. Nous suggérons également
d'appliquer une légère couche d'un
composé anti-grippant sur le filet de la
bougie afin d'éviter qu'il se grippe.
Si on ne dispose pas d'une clé dyna-
mométrique, on peut estimer le couple
en serrant la bougie avec la main a
puis en la serrant d'1/4 à 1/2 tour sup-
plémentaire b.
SYSTEME ELECTRIQUE
Inspection de la batterie
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
L'électrolyte de batterie est dange-
reux; il contient de l'acide sulfurique
toxique et extrêmement corrosif.
Toujours respecter ces mesures de
précaution:
Eviter de mettre l'électrolyte en
contact avec la peau car il peut pro-
voquer des brûlures graves et
endommager la vue irrémédiable-
ment.
Porter des lunettes de protection
lors de toute manipulation ou tra-
vail à proximité des batteries.
Antidote (EXTERNE):
PEAU - Rincer abondamment à
l'eau courante.
YEUX - Rincer abondamment à
l'eau pendant 15 minutes et appeler
rapidement un médecin.
Antidote (INTERNE):
Boire de grandes quantités d'eau ou
de lait, puis du lait de magnésie, un
oeuf battu ou de l'huile végétale.
Appeler immédiatement un méde-
cin.
MOTEUR/SYSTEME ELECTRIQUE
MOTORBLOCK/ELEKTRISCHE ANLAGE
UNIDAD DEL MOTOR/SISTEMA ELÉCTRICO
4. Festziehen:
Zündkerzen
Zündkerzen:
25 Nm
(2,5 m • kgf, 18 ft • lb)
HINWEIS:
Vor dem Einbau der Zündkerze,
die Dichtungsoberfläche und die
Zündkerzenoberfläche reinigen.
Außerdem wird empfohlen, et-
was Gleitmittel auf die Zündker-
zengewinde aufzutragen, damit
die Kerzen sich später leicht her-
ausdrehen lassen.
Wenn kein Drehmomentschlüs-
sel zur Verfügung steht, gilt als
Richtlinie für einen richtigen An-
zugsdrehmoment einer neuen
Zündkerne, diese mit der Hand
festzudrehen a und sie dann
um eine weitere 1/4 bis 1/2 Dre-
hung b festzuziehen.
ELEKTRISCHE ANLAGE
Inspektion der Batterie
WARNUNG
WARNUNG
Batterieflüssigkeit ist gefährlich;
sie enthält giftige Schwefelsäure.
Unsachgemäßer Umgang damit
kann schwere Verätzungen zur
Folge haben.
Vorbeugemaßnahmen
beachten:
Körperkontakt mit der Batte-
rieflüssigkeit vermeiden, da dies
zu
schweren
oder bleibenden Augenschäden
führen kann.
Beim Arbeiten mit oder in der
Nähe
von
schutz tragen.
Gegenmaßnahmen (ÄUSSERLICH):
HAUT - Mit Wasser abwaschen.
AUGEN - 15 Minuten unter lau-
fendem
sofort den Arzt rufen.
Gegenmaßnahmen (INNERLICH):
Große Mengen Wasser oder
Milch trinken und danach Bitter-
erde (Magnesia), geschlagene
rohe Eier oder Pflanzenöl ein-
nehmen. Sofort den Arzt rufen.
immer
Verbrennungen
Batterien
Augen-
Wasser
spülen
und
3-
10
4. Apriete:
Bujía
Bujía:
25 Nm
(2,5 m • kgf, 18 ft • lb)
NOTA:
Antes de instalar la bujía, limpie la
superficie de la empaquetadura y
superficie de la bujía. Asimismo, es
aconsejable aplicar una capa fina de
antiagarrotamiento a las roscas de la
bujía para evitar futuros agarrotamien-
tos de las roscas.
Si no dispone de una llave de torsión,
un método óptimo de estimación de la
torsión de apriete correcta para una
nueva bujía es mediante el apriete
manual a de la bujía y luego efectuar
otro apriete entre 1/4 y 1/2 vuelta más
b.
SISTEMA ELÉCTRICO
Inspección de la batería
ATENCION
El electrólito de la batería es peli-
groso; contiene ácido sulfúrico y por lo
tanto es venenoso y altamente corro-
sivo.
Siga siempre estas medidas preventi-
vas:
Evite tocar el electrólito ya que
puede producir quemaduras graves
o daños permanentes en contacto
con los ojos.
Póngase
anteojos
cuando maneje o trabaje cerca de
las baterías.
Antídoto (EXTERNO):
PIEL - Lávela con agua.
OJOS - Lávelos con agua durante
15 minutos y acuda inmediatamente
a un médico.
Antídoto (INTERNO):
Beba grandes cantidades de agua o
leche seguida de leche de magnesio,
huevos batidos o aceite vegetal.
Consulte
inmediatamente
médico.
F
D
ES
protectores
a
un

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis