Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha WaveRunner Gp1200R Wartungshandbuch Seite 321

Inhaltsverzeichnis

Werbung

+
ELEC
Lors de la mesure de la tension de
crête, connecter l'adaptateur de ten-
sion de crête au testeur numérique et
commuter le sélecteur sur le mode de
tension CC.
N.B.:
S'assurer que les fils de l'adaptateur
sont installés correctement dans le tes-
teur numérique.
S'assurer que la broche positive (le
repère "+" étant orienté comme indi-
qué) de l'adaptateur est installée dans
la borne positive du testeur.
Le faisceau de test est nécessaire pour
les tests suivants.
Å Mesure de la tension
ı Mesure de la tension de crête
Faisceau de test
YW- 90890- Goupille
Bobine
d'excitation
06780 06780
6
et bobine
d'éclairage
Etapes de la vérification:
Déconnecter les connexions de
coupleur.
Connecter le faisceau de test entre
les coupleurs.
Connecter les bornes du testeur aux
bornes à vérifier.
Faire tourner le moteur et observer
la mesure.
N.B.:
S'assurer que le fil de sortie (fil rouge)
du redresseur/régulateur est décon-
necté pendant la mesure de la tension
de crête de la bobine d'éclairage et du
redresseur/régulateur.
Si la bobine de lighting et la bobine
d'excitation
sont
mesurées
charge, déconnecter le faisceau de test
du coupleur côté sortie.
ANALYSE ELECTRIQUE
ELEKRISCHE ANALYSE
ANÁLISIS DE COMPONENTES ELÉCTRICOS
Beim Messen der Spitzenspan-
nung, den Spitzenspannungsad-
apter
Prüfgerät verbinden und den
Auswahlschalter
stromspannungsmodus drehen.
HINWEIS:
Sicherstellen, daß die Adapter-
kabel richtig in das digitale
Schaltkreisprüfgerät eingesteckt
werden.
Sicherstellen, daß der Plusstift
(mit der "+" Markierung nach
oben weisend, wie dargestellt)
auf dem Adapter in die Plus-
Klemme des Prüfgerätes einge-
steckt wird.
Der Prüfkabelbaum wird für die
folgenden Tests benötigt.
Å Messung der Spannung
ı Messung der Spitzenspannung
Utilisation
Prüfkabelbaum
YW-
90890- Stift Verwendung
06780 06780
Prüfschritte:
Die Steckerverbindungen ab-
klemmen.
Den Prüfkabelbaum mit den
Steckern verbinden.
Die Prüfklemmen an die zu
überprüfenden Klemmen an-
schließen.
Den Motor laufen lassen und
die Messungen ablesen.
HINWEIS:
Bei der Messung der Spitzen-
spannungsleistung der Lichtma-
sans
schinenspule und des Gleich-
richter/Reglers
daß das Ausgangskabel (rotes
Kabel) des Gleichrichter/Reglers
abgeklemmt ist.
Werden
spule und Sondenspule(n) in
unbelastetem Zustand gemes-
sen, den Prüfkabelbaum am
Stecker der Ausgangsseite abzie-
hen.
mit
dem
digitalen
auf
Gleich-
Sonden-
spule und
6
Lichtmaschi-
nenspule
sicherstellen,
die
Lichtmaschinen-
7-
9
Cuando mida la tensión pico, conecte
el adaptador de la tensión pico al pro-
bador digital y cambie el selector al
modo de tensión CC.
NOTA:
Verifique que los cables del adaptador
estén correctamente instalados en el
probador digital de circuitos.
Asegúrese de que la patilla positiva (la
marca "+" hacia arriba, tal y como se
indica) del adaptador esté instalada en
el terminal positivo del probador.
Es necesario el cableado de prueba
para realizar las pruebas siguientes.
Å Medición de la tensión
ı Medición de la tensión pico
Cableado de prueba
YW-
90890- Pasador
Bobina de
aceleración
06780 06780
6
rápida y
bobina de
iluminación
Pasos de comprobación:
Desconecte las conexiones del aco-
plador.
Conecte el cableado de prueba
entre los acopladores.
Conecte los terminales de prueba a
los terminales que desea compro-
bar.
Arranque el motor y observe la
medición.
NOTA:
Verifique que el cable de salida (cable
rojo) del rectificador/regulador esté
desconectado cuando mida la tensión
pico de la bobina de iluminación y el
rectificador/regulador.
Si mide la bobina de iluminación y la
bobina de aceleración rápida sin carga,
desconecte el cableado de prueba del
acoplador del lado de salida.
F
D
ES
Uso

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis