Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grundfos CONTROL FS 1 Montage- Und Betriebsanleitung
Grundfos CONTROL FS 1 Montage- Und Betriebsanleitung

Grundfos CONTROL FS 1 Montage- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CONTROL FS 1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CONTROL FS 1
Installation and operating instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundfos CONTROL FS 1

  • Seite 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS CONTROL FS 1 Installation and operating instructions...
  • Seite 2: Konformitätserklärung

    My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió CONTROL FS 1, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států...
  • Seite 3: Monterings- Och Driftsinstruktion

    CONTROL FS 1 Installation and operating instructions Montage- und Betriebsanleitung Notice d'installation et d'entretien Installatie- en bedieningsinstructies Monterings- och driftsinstruktion Asennus- ja käyttöohjeet Monterings- og driftsinstruktion Instrukcja montażu i eksploatacji Szerelési és üzemeltetési utasítás Montážní a provozní návod Návod na montáž a prevádzku Įrengimo ir naudojimo instrukcija...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    VdS (German Loss Prevention Enclosed documentation Authority). Identification Type key 3. Scope of delivery Nameplate The CONTROL FS 1 controller is delivered in a suitable Functional description packaging containing these items: Construction Control panel Quantity Designation...
  • Seite 5: Functional Description

    H14 White (electrode in pressure tank). Normal water level H15 White (electrode in pressure tank). Maximum water level Fig. 2 CONTROL FS 1 control panel H16 White (electrode in pressure tank). Minimum water level H17 White (float switch). Maximum water level H18 White (float switch).
  • Seite 6: Analog Measuring Instruments

    6.2 Analog measuring instruments 8. Controller components • Voltmeter with phase-reversing switch (S1) Depending on the controller version, the controller includes these components: • ammeter. 6.3 Fault indication Version Component 6.3.1 Acoustic fault indication Overvoltage protection device (option) An acoustic alarm will sound if fire pump fault indications Phase-failure relay accumulate in the controller.
  • Seite 7: Operating Principle

    8.2.1 Operating principle In normal operation, the LED, pos. 5 (output relay), will be on, and all other LEDs will be off. Undervoltage monitoring If the voltage falls below the minimum setpoint (– 10 %), the time delay will be triggered, and the LED, pos. 3 (min), will flash. When the delay time has expired, and the voltage is still below setpoint, the LED, pos.
  • Seite 8: Operating Conditions

    Ambient temperature: 0 to +40 °C. Storage and transport: –25 to +60 °C. 9.1.2 Relative air humidity Keep air humidity at a low level to prevent the formation of moisture. 9.2 Pump See the Grundfos NKF pump installation and operating instructions.
  • Seite 9: Operation

    11. Operation 11.2 Jockey pump This section covers the following: (Option) • fire pump Use selector switch S6 to select manual or automatic operation of the jockey pump. • jockey pump (option) • compressor (option) 11.2.1 Manual operation • pressure-maintaining pump (option) Selector switch set to manual operation •...
  • Seite 10: Compressor

    11.3 Compressor 11.4 Pressure-maintaining pump (Option) (Option) Use selector switch S9 to select manual or automatic operation of Use selector switch S12 to select manual or automatic operation the compressor. of the pressure-maintaining pump. 11.3.1 Manual operation 11.4.1 Manual operation Selector switch set to manual operation Selector switch set to manual operation If selector switch (S9) is set to manual operation, the compressor...
  • Seite 11: Level Indication

    If electrode E2 is also in the water as a result of an increase in the Warning water level, indicator light H15 (normal water level) will illuminate. Before starting work on the CONTROL FS 1 con- Indicator light H16 (maximum water level) will illuminate when the troller, make sure that the power supply has been maximum water level has been reached (E1 is in the water).
  • Seite 12: Technical Data

    The usage of non-original spare parts and accessories renders Rated current 20.7 - 435 A any liability on behalf of Grundfos for resulting damages null and Mains supply 3 x 400 V, 50 Hz N PE void.
  • Seite 13: Control Fs 1X 133-160Kw

    Bezeichnung Betrieb sorgen. Typenschlüssel Leistungsschild 2. Allgemeine Beschreibung Funktionsbeschreibung Die Grundfos CONTROL FS 1 Steuerung ist für den automati- Konstruktion schen und manuellen Betrieb einer Sprinklerpumpe ausgelegt. Bedienfeld Die CONTROL FS 1 Steuerung ist eine fabrikfertige Schaltan- Analoge Messgeräte lage.
  • Seite 14: Funktionsbeschreibung

    Minimumwasserstand H14 Weiß (Elektrode im Druckbehälter) Normalwasserstand H15 Weiß (Elektrode im Druckbehälter) Maximumwasserstand H16 Weiß (Elektrode im Druckbehälter) Abb. 2 Bedienfeld der CONTROL FS 1 Minimumwasserstand H17 Weiß (Schwimmerschalter) Maximumwasserstand H18 Weiß (Schwimmerschalter) H19 Weiß Ventil ist geschlossen. H20 Weiß...
  • Seite 15: Analoge Messgeräte

    6.2 Analoge Messgeräte 8. Steuerungskomponenten • Voltmeter mit Phasenumschalter (S1) Je nach Steuerungsausführung enthält die Steuerung diese Komponenten: • Amperemeter. 6.3 Störmeldung Ausführung Komponente 6.3.1 Akustische Störmeldung Überspannungsschutz (Option) Ein akustischer Alarm ertönt, falls Störmeldungen von der Sprink- Phasenwächter lerpumpe in der Steuerung kumulieren. Das Signalhorn lässt sich Überwachungsmodul mit der Taste S4 (Horn aus) abschalten.
  • Seite 16: Funktionsweise

    8.2.1 Funktionsweise Bei Normalbetrieb leuchtet die Meldeleuchte, Pos. 5 (Ausgangs- relais), und alle anderen Meldeleuchten leuchten nicht. Unterspannungsüberwachung Fällt die Spannung unter den Mindestsollwert (–10 %), wird die Zeitverzögerung ausgelöst, und die LED, Pos. 3 (Min), blinkt. Wenn die Zeitverzögerung abgelaufen ist und die Spannung wei- terhin unter dem Sollwert liegt, leuchtet die LED, Pos.
  • Seite 17: Betriebsbedingungen

    Um die Drehrichtung auf Rechtslauf zu ändern, sind zwei Phasen 9.1.2 Relative Luftfeuchtigkeit der externen Motoranschlüsse an der Klemmenleiste X1 zu ver- tauschen. Siehe Schaltplan. Die Luftfeuchtigkeit muss auf einem niedrigen Niveau gehalten werden, um Taubildung zu vermeiden. 9.2 Pumpe Siehe die Montage- und Betriebsanleitung der Grundfos NKF Pumpen.
  • Seite 18: Betrieb

    11. Betrieb 11.2 Jockeypumpe (Option) Dieser Abschnitt behandelt Folgendes: Mit dem Wahlschalter S6 kann die Jockeypumpe auf Hand- oder • Sprinklerpumpe Automatikbetrieb gestellt werden. • Jockeypumpe (Option) 11.2.1 Handbetrieb • Kompressor (Option) • Druckhaltepumpe (Option) Wahlschalter steht auf Handbetrieb • Niveauanzeige (Option) Steht der Wahlschalter S6 auf Handbetrieb, so kann die Jockey- pumpe manuell über die Tasten S8 (Jockeypumpe ein) und...
  • Seite 19: Kompressor

    11.3 Kompressor 11.4 Druckhaltepumpe (Option) (Option) Mit dem Wahlschalter S9 kann der Kompressor auf Hand- oder Mit dem Wahlschalter S12 kann die Druckhaltepumpe auf Hand- Automatikbetrieb gestellt werden. oder Automatikbetrieb gestellt werden. 11.3.1 Handbetrieb 11.4.1 Handbetrieb Wahlschalter steht auf Handbetrieb Wahlschalter steht auf Handbetrieb Steht der Wahlschalter auf Handbetrieb, so kann der Kompressor Steht der Wahlschalter S12 auf Handbetrieb, so kann die Druck-...
  • Seite 20: Niveauanzeige

    Wasser, so leuchtet die Meldeleuchte H15 (Wasserstand Nor- Vor Beginn der Wartungsarbeiten an der mal). Steuerung CONTROL FS 1 ist die Steuerung Bei Erreichen des maximalen Wasserstandes (E1 im Wasser) allpolig vom Netz zu trennen und gegen leuchtet die Meldeleuchte H16 (Wasserstand Maximum).
  • Seite 21: Technische Daten

    Grundfos ausgeschlossen. 13.1 Eingänge Störungen, die nicht selbst behoben werden können, sollten nur 2 x Druckschalter für die Sprinklerpumpe. vom Grundfos-Service oder autorisierten Fachfirmen beseitigt werden. 13.2 Ausgänge Bitte geben Sie eine genaue Schilderung im Fall einer Störung, Potentialfreie Meldekontakte für eine übergeordnete Störzentrale.
  • Seite 22 SOMMAIRE 2. Description générale Page Le contrôleur Grundfos CONTROL FS 1 est conçu pour le fonc- tionnement automatique et manuel d'une pompe incendie. Symboles utilisés dans cette notice Elle est livrée pré-assemblée en usine et prête à installer. Description générale Le contrôleur a été...
  • Seite 23: Description Fonctionnelle

    H15 Blanc (électrode dans le réservoir de pression). Niveau d’eau maximum H16 Blanc (électrode dans le réservoir Fig. 2 Panneau de commande CONTROL FS 1 de pression). Niveau d’eau minimum H17 Blanc (interrupteur à flotteur). Niveau d’eau maximum H18 Blanc (interrupteur à...
  • Seite 24: Instruments De Mesure Analogique

    6.2 Instruments de mesure analogique 8. Composants du contrôleur • Voltmètre avec commutateur de phase (S1) Selon la version du contrôleur, les éléments suivants sont inclus : • Ampèremètre. Version Composant 6.3 Indication de défaut Dispositif de protection contre la surtension (option) 6.3.1 Indication sonore de défaut Relais de rupture de phase Une sirène se déclenche si plusieurs indications de défaut...
  • Seite 25: Principe De Fonctionnement

    8.2.1 Principe de fonctionnement En fonctionnement normal, la LED, pos. 5 (relais de sortie), est allumée et les autres LEDs sont éteintes. Surveillance de la sous-tension Si la tension tombe en dessous du point de consigne mini (– 10 %), la tempo se déclenche et la LED, pos. 3 (min), clignote. Si la tempo a expiré...
  • Seite 26: Conditions De Fonctionnement

    Stockage et transport : –25 à +60 °C. 9.1.2 Humidité relative de l’air Garder l'humidité de l'air aussi basse que possible pour empê- cher la formation d'humidité. 9.2 Pompe Consulter la notice d'installation et de fonctionnement de la pompe Grundfos NKF.
  • Seite 27: Fonctionnement

    11. Fonctionnement 11.2 Pompe d'appoint Ce paragraphe couvre les points suivants : (Option) • Pompe incendie Utiliser le sélecteur S6 pour sélectionner le fonctionnement manuel ou automatique de la pompe d'appoint. • Pompe d'appoint (option) • Compresseur (option) 11.2.1 Fonctionnement manuel •...
  • Seite 28: Compresseur

    11.3 Compresseur 11.4 Pompe de maintien de pression (Option) (Option) Utiliser le sélecteur S9 pour sélectionner le fonctionnement Utiliser le sélecteur S12 pour sélectionner le fonctionnement manuel ou automatique du compresseur. manuel ou automatique de la pompe de maintien de pression. 11.3.1 Fonctionnement manuel 11.4.1 Fonctionnement manuel Sélecteur réglé...
  • Seite 29: Indication Du Niveau

    Avant toute intervention sur le contrôleur H15 (niveau d'eau nominal) s'allume. CONTROL FS 1, s'assurer que l'alimentation élec- Le voyant lumineux H16 (niveau d'eau maxi) s'allume lorsque le trique a été coupée et qu'elle ne risque pas d'être niveau d'eau maxi est atteint (E1 est dans l'eau).
  • Seite 30: Caractéristiques Techniques

    14. Equipement en option 1. Utiliser le service local public ou privé de collecte des déchets. 2. Si ce n'est pas possible, envoyer ce produit à Grundfos ou au 14.1 Sorties fusibles réparateur agréé Grundfos le plus proche.
  • Seite 31: Symbolen Die In Dit Document Gebruikt Worden

    VdS (German Loss Prevention Constructie Authority). Bedieningspaneel Analoge meetinstrumenten 3. Leveringsomvang Storingsaanduiding Potentiaalvrij signaalcontact De verpakking van de CONTROL FS 1 regelaar bevat de vol- Uitvoeringen van de regelaar gende onderdelen: Regelaar met bewakingsmodule Regelaar zonder bewakingsmodule Aantal Aanduiding Onderdelen van de regelaar...
  • Seite 32: Functionele Beschrijving

    Storing. Handmatige/automatische bediening. Pomp aan. Pomp uit. Minimaal waterniveau (elektrode in drukvat). Normaal waterniveau (elektrode in drukvat). Afb. 2 CONTROL FS 1 bedieningspaneel Maximaal waterniveau (elektrode in drukvat). Minimaal waterniveau (vlotterschakelaar). Maximaal waterniveau (vlotterschakelaar). Klep is gesloten. Klep is open.
  • Seite 33: Analoge Meetinstrumenten

    6.2 Analoge meetinstrumenten 8. Onderdelen van de regelaar • Voltmeter met faseomkeerschakelaar (S1) Afhankelijk van de uitvoering van de regelaar bevat de regelaar de volgende onderdelen: • ampèremeter. 6.3 Storingsaanduiding Uitvoering Onderdeel 6.3.1 Akoestische storingsaanduiding Overspanningsbeveiliger (optie) Een akoestisch alarm klinkt wanneer storingsaanduidingen van Relais voor fasestoring de brandbluspomp zich in de regelaar ophopen.
  • Seite 34: Bewakingsmodule Voor Drukschakelaars

    8.2.1 Bedrijfsprincipe Bij normaal bedrijf is de LED, pos. 5 (uitgangsrelais) aan, en zijn alle andere LEDs uit. Onderspanningsbewaking Als de spanning tot onder het minimum setpoint (– 10 %) daalt, dan wordt de tijdsvertraging aangesproken en knippert de LED, pos.
  • Seite 35: Bedrijfscondities

    9.1.2 Relatieve luchtvochtigheid menblok X1 om. Zie het aansluitschema. Houd de luchtvochtigheid zo laag mogelijk om de vorming van vocht te vermijden. 9.2 Pomp Zie de installatie- en bedieningsinstructies van de Grundfos NKF- pomp.
  • Seite 36: Bediening

    11. Bediening 11.2 Jockeypomp Dit hoofdstuk bevat de volgende onderdelen: (Optie) • brandbluspomp Gebruik keuzeschakelaar S6 voor handmatige of automatische bediening van de jockeypomp. • jockeypomp (optie) • compressor (optie) 11.2.1 Handmatige bediening • drukhoudende pomp (optie) Keuzeschakelaar ingesteld op handmatige bediening •...
  • Seite 37: Compressor

    11.3 Compressor 11.4 Drukhoudende pomp (Optie) (Optie) Gebruik keuzeschakelaar S9 voor handmatige of automatische Gebruik keuzeschakelaar S12 voor handmatige of automatische bediening van de compressor. bediening van de drukhoudende pomp. 11.3.1 Handmatige bediening 11.4.1 Handmatige bediening Keuzeschakelaar ingesteld op handmatige bediening Keuzeschakelaar ingesteld op handmatige bediening Als de keuzeschakelaar (S9) is ingesteld op handmatige bedie- Als de keuzeschakelaar S12 is ingesteld op handmatige bedie-...
  • Seite 38: Niveauweergave

    H15 (normaal Voordat u met werkzaamheden aan de waterniveau). CONTROL FS 1 regelaar begint, dient u er zeker Signaallampje H16 (maximaal waterniveau) brandt wanneer het van te zijn dat de voedingsspanning is maximale waterniveau is bereikt (E1 bevindt zich in het water).
  • Seite 39: Technische Gegevens

    13. Technische gegevens 18. Service Reserveonderdelen en toebehoren die niet door Grundfos wor- Kastmateriaal Plaatmetaal den geleverd, worden niet door Grundfos geïnspecteerd of goed- Beschermingsklasse IP54 gekeurd. Nominaal uitgangsvermogen 11-250 kW De installatie en/of het gebruik van zulke producten kan hun omschreven eigenschappen negatief beïnvloeden en dus scha-...
  • Seite 40: Control Fs 1X 133-160 Kw

    Styrenheten har ingen huvudbrytare, för att uppfylla kraven enligt Leveransomfattning VdS. Medföljande dokumentation Identifikation 3. Leveransomfattning Typnyckel Typskylt Styrenheten CONTROL FS 1 levereras i lämpligt emballage, som innehåller följande poster: Funktionsbeskrivning Konstruktion Antal Beteckning Manöverpanel Analoga mätinstrument Styrskåp av stålplåt, kapslingsklass IP54, färg...
  • Seite 41: Funktionsbeskrivning

    Pumpen är i drift. Pumpen har stängts av Blå manuellt. Fel. S12 Manuell/automatisk drift. Pump till. Pump från. Fig. 2 Manöverpanel CONTROL FS 1 Min. vattennivå (elektrod i trycktank). Normal vattennivå (elektrod i trycktank). Max. vattennivå (elektrod i trycktank). Min. vattennivå (nivåvippa).
  • Seite 42: Analoga Mätinstrument

    6.2 Analoga mätinstrument 8. Styrenhetskomponenter • Voltmeter med fasföljdsomkopplare (S1) Beroende på typ av styrenhet inkluderar styrenheten följande komponenter: • Amperemeter 6.3 Felindikering Version Komponent 6.3.1 Ljudsignal för felindikering Överspänningsskydd (tillval) Ljudlarm avges om felindikeringar för brandpumpen samlas i styr- Fasfelsrelä...
  • Seite 43: Övervakningsmodul För Tryckbrytare

    8.2.1 Funktionsprincip Vid normal drift lyser indikeringslampan pos. 5 (utgångsrelä). Alla andra indikeringslampor är släckta. Underspänningsövervakning Om spänningen faller under den undre börvärdesgränsen (–10 %) aktiveras fördröjningen och indikeringslampan pos. 3 (min.) blinkar. Om fördröjningen löper ut medan spän- ningen är lägre än den undre börvärdesgränsen lyser indikerings- lampan pos.
  • Seite 44: Driftsförhållanden

    X1. Se kopplings- 9. Driftsförhållanden schema. 9.1 Styrenhet 9.1.1 Temperatur Omgivningstemperatur: 0 till 40 °C. Förvaring och transport –25 till 60 °C. 9.1.2 Relativ luftfuktighet Håll luftfuktigheten låg för att förhindra kondensbildning. 9.2 Pump Se monterings- och driftsinstruktionen för Grundfos NKF-pump.
  • Seite 45: Drift

    11. Drift 11.2 Jockey-pump Det här avsnittet behandlar följande: (tillval) • brandpump Välj manuell eller automatisk drift av jockey-pump med hjälp av väljare S6. • jockey-pump (tillval) • kompressor (tillval) 11.2.1 Manuell drift • tryckhållningspump (tillval) Väljare satt till manuell drift •...
  • Seite 46: Kompressor

    11.3 Kompressor 11.4 Tryckhållningspump (tillval) (tillval) Välj manuell eller automatisk drift av kompressorn med hjälp av Välj manuell eller automatisk drift av tryckhållningspump med väljare S9. hjälp av väljare S12. 11.3.1 Manuell drift 11.4.1 Manuell drift Väljare satt till manuell drift Väljare satt till manuell drift Om väljaren S9 är inställd på...
  • Seite 47: Nivåindikering

    H14 (min. vattennivå). Innan arbete påbörjas på styrenheten Om elektrod E2 befinner sig i vatten till följd av stigande vatten- CONTROL FS 1, säkerställ att matningsspän- nivå tänds indikeringslampan H15 (normal vattennivå). ningen är bruten och inte kan slås till oavsiktligt.
  • Seite 48: Tekniska Data

    13. Tekniska data 18. Service Reservdelar och tillbehör som inte levererats av Grundfos är inte Material, skåp Plåt kontrollerade eller godkända av Grundfos. Kapslingsklass IP54 Installation och/eller användning av sådana produkter kan Nominell uteffekt 11-250 kW påverka angivna egenskaper negativt.
  • Seite 49: Toimituksen Sisältö

    SISÄLLYSLUETTELO 2. Yleiskuvaus Sivu Grundfos CONTROL FS 1 -ohjauskeskus on suunniteltu sammu- tusjärjestelmän pumpun automaattiseen ja manuaaliseen ohjauk- Tässä julkaisussa käytettävät symbolit seen. Se toimitetaan valmiiksi koottuna ja asennusvalmiina teh- Yleiskuvaus taalta. Toimituksen sisältö Ohjauskeskus on suunniteltu toimimaan ilman pääkytkimiä ja Toimitukseen sisältyvät asiakirjat...
  • Seite 50: Toiminnan Kuvaus

    Veden minimikorkeus H14 Valk. (elektrodi painesäiliössä). Normaali vedenkorkeus H15 Valk. (elektrodi painesäiliössä). Veden maksimikorkeus H16 Valk. (elektrodi painesäiliössä). Kuva 2 CONTROL FS 1 ohjauspaneeli Veden minimikorkeus H17 Valk. (uimurikytkin). Veden maksimikorkeus H18 Valk. (uimurikytkin). H19 Valk. Venttiili kiinni. H20 Valk.
  • Seite 51: Analogiset Mittalaitteet

    6.2 Analogiset mittalaitteet 8. Ohjauskeskuksen komponentit • Jännitemittari vaiheenkääntökytkimellä (S1) Versiosta riippuen ohjauskeskus sisältää seuraavat komponentit: • ampeerimittari. Versio Komponentti 6.3 Vikailmaisu Ylijännitesuoja (lisävaruste) 6.3.1 Akustinen vikailmaisu Vaihekatkosrele Äänihälytys annetaan, jos ohjauskeskus rekisteröi tietyn määrän Valvontamoduuli vikailmaisuja pumpusta. Äänihälytyksen hiljentämiseksi paina Ylijännitesuoja (lisävaruste) painiketta S4 (sireeni pois päältä).
  • Seite 52: Painekytkimien Valvontamoduuli

    8.2.1 Toimintaperiaate Normaaleissa olosuhteissa LED, pos. 5 (lähtörele) palaa ja muut LEDit eivät pala. Alijännitteen valvonta Jos jännite laskee minimiasetuspisteen alapuolelle (– 10 %), aikaviive käynnistyy ja LED, pos. 3 (min) alkaa vilkkua. Jos jän- nite aikaviiveen umpeuduttua on yhä asetuspisteen alapuolella, LED, pos.
  • Seite 53: Käyttöolosuhteet

    9.1 Ohjauskeskus Katso kytkentäkaavio. 9.1.1 Lämpötila-alue Ympäristön lämpötila: 0 ... +40 °C. Varastointi ja kuljetus: –25 ... +60 °C. 9.1.2 Ilman suhteellinen kosteus Pidä ilmankosteus mahdollisimman pienenä kosteuden tiivistymi- sen estämiseksi. 9.2 Pumppu Katso Grundfos NKF -pumpun asennus- ja käyttöohje.
  • Seite 54: Käyttö

    11. Käyttö 11.2 Apupumppu Tämä luku käsittää seuraavat osat: (lisävaruste) • palopumppu Valintakytkimellä S6 voidaan valita apupumpun käsi- tai auto- maattikäyttö. • apupumppu (lisävaruste) • kompressori (lisävaruste) 11.2.1 Käsiohjaus • paineenpitopumppu (lisävaruste) Valintakytkin asetettu käsiohjaukselle • pinnankorkeuden ilmaisin (lisävaruste) Jos valintakytkin S6 asetetaan käsikäytölle, apupumppu voidaan •...
  • Seite 55: Kompressori

    11.3 Kompressori 11.4 Paineenpitopumppu (lisävaruste) (lisävaruste) Valintakytkimellä S9 voidaan valita kompressorin käsi- tai auto- Valintakytkimellä S12 voidaan valita paineenpitopumpun käsi- tai maattikäyttö. automaattikäyttö. 11.3.1 Käsiohjaus 11.4.1 Käsiohjaus Valintakytkin asetettu käsiohjaukselle Valintakytkin asetettu käsiohjaukselle Jos valintakytkin S8 asetetaan käsikäytölle, kompressori voidaan Jos valintakytkin S12 asetetaan käsikäytölle, paineenpitopumppu käynnistää...
  • Seite 56: Pinnankorkeuden Ilmaisu

    Jos myös elektrodi E2 ulottuu veteen vedenpinnan nousun seu- Ennen kuin mihinkään toimenpiteisiin rauksena, merkkivalo H15 (normaali vedenkorkeus) syttyy. CONTROL FS 1 -ohjauskeskuksessa ryhdytään, Kun veden maksimikorkeus saavutetaan, merkkivalo H16 (veden on syöttöjännite katkaistava ja lisäksi varmistet- maksimikorkeus) syttyy (E1 ulottuu veteen).
  • Seite 57: Tekniset Tiedot

    13. Tekniset tiedot 18. Huolto Varaosat ja tarvikkeet, joita Grundfos ei ole toimittanut, eivät ole Kaapin materiaali Teräslevy Grundfosin tarkastamia eikä hyväksymiä. Kotelointiluokka IP54 Tällaisten tuotteiden asentaminen ja/tai käyttäminen voi heiken- Nimellisteho 11-250 kW tää niiden ja koko järjestelmän toimintaa.
  • Seite 58: Generel Beskrivelse

    Styringen er konstrueret uden hovedafbrydere så den opfylder Leveringsomfang krav fra det tyske institut VdS (Verband der Sachversicherer). Vedlagt dokumentation Identifikation 3. Leveringsomfang Typenøgle Typeskilt CONTROL FS 1-styringen leveres i en egnet emballage som indeholder følgende: Funktionsbeskrivelse Konstruktion Mængde Betegnelse Betjeningspanel Analoge måleinstrumenter Styreskab i stål i IP54, farve RAL3000, indeholder...
  • Seite 59: Funktionsbeskrivelse

    Stop pumpe. Minimal vandstand Hvid (elektrode i tryktank). Normal vandstand Hvid (elektrode i tryktank). Maksimal vandstand Hvid (elektrode i tryktank). Fig. 2 CONTROL FS 1-betjeningspanel Minimal vandstand Hvid (svømmerafbryder). Maksimal vandstand Hvid (svømmerafbryder). Hvid Ventilen er lukket. Hvid Ventilen er åben.
  • Seite 60: Analoge Måleinstrumenter

    6.2 Analoge måleinstrumenter 8. Styringskomponenter • Voltmeter med omskifter for fasevending (S1) Afhængigt af styringsversionen omfatter styringen disse kompo- nenter: • Amperemeter. 6.3 Fejlmelding Version Komponent 6.3.1 Akustisk fejlmelding Overspændingsbeskyttelse (option) Der vil lyde en akustisk alarm hvis brandpumpens fejlmeldinger Fasefejlrelæ...
  • Seite 61: Overvågningsmodul Til Trykafbrydere

    8.2.1 Funktionsprincip Ved normal drift er lysdioden, pos. 5, (udgangsrelæ) tændt, og alle andre lysdioder slukket. Overvågning af underspænding Hvis spændingen falder til under minimumssætpunktet (– 10 %), aktiveres tidsforsinkelsen, og lysdioden, pos. 3 (min), blinker. Hvis forsinkelsestiden er udløbet, og spændingen stadig er under sætpunktet, forbliver lysdioden, pos.
  • Seite 62: Driftsbetingelser

    9.1 Styring 9.1.1 Temperaturområde Omgivelsestemperatur: 0 °C til +40 °C. Opbevaring og transport: –25 °C til +60 °C. 9.1.2 Relativ luftfugtighed Hold luftfugtigheden så lav som muligt for at undgå fugtdannelse. 9.2 Pumpe Se monterings- og driftsinstruktion for Grundfos NKF-pumpe.
  • Seite 63: Drift

    11. Drift 11.2 Jockey-pumpe Dette afsnit omhandler: (Option) • brandpumpe Brug omskifter S6 til at vælge manuel eller automatisk drift af jockey-pumpen. • jockey-pumpe (option) • kompressor (option) 11.2.1 Manuel drift • trykholdepumpe (option) Omskifteren er indstillet til manuel drift •...
  • Seite 64: Kompressor

    11.3 Kompressor 11.4 Trykholdepumpe (Option) (Option) Brug omskifter S9 til at vælge manuel eller automatisk drift af Brug omskifter S12 til at vælge manuel eller automatisk drift af kompressoren. trykholdepumpen. 11.3.1 Manuel drift 11.4.1 Manuel drift Omskifteren er indstillet til manuel drift Omskifteren er indstillet til manuel drift Hvis omskifteren (S9) er indstillet til manuel drift, kan kompresso- Hvis omskifter S12 er indstillet til manuel drift, kan trykholdepum-...
  • Seite 65: Niveauvisning

    Hvis kun elektroderne E3 og E0 er i vandet, lyser signallampe Advarsel H14 (minimal vandstand). Inden arbejde på CONTROL FS 1-styringen påbe- Hvis elektrode E2 også er i vandet på grund af en stigning i vand- gyndes, skal det sikres at strømforsyningen er standen, lyser signallampe H15 (normal vandstand).
  • Seite 66: Tekniske Data

    13. Tekniske data 18. Service Reservedele og tilbehør som ikke er leveret af Grundfos, efterses Skabets materiale Plademetal eller godkendes ikke af Grundfos. Kapslingsklasse IP54 Installationen og/eller brugen af sådanne produkter kan negativt Nominel ydelse 11-250 kW ændre og således forringe de angivne egenskaber.
  • Seite 67: Oznakowanie Wskazówek

    Oznakowanie wskazówek 2. Informacje ogólne Informacje ogólne Zakres dostawy Szafa sterownicza Grundfos CONTROL FS 1 jest przeznaczona Dokumentacja do automatycznego i ręcznego sterowania pracą pomp ppoż. Szafa sterownicza CONTROL FS 1 jest dostarczona fabrycznie Identyfikacja zmontowana i gotowa do montażu.
  • Seite 68: Opis Działania

    (elektroda w zbiorniku ciśnieniowym) Normalny poziom wody H15 Biała (elektroda w zbiorniku ciśnieniowym) Maksymalny poziom wody Rys. 2 Panel sterowania CONTROL FS 1 H16 Biała (elektroda w zbiorniku ciśnieniowym) Minimalny poziom wody H17 Biała (łącznik pływakowy) Maksymalny poziom wody H18 Biała (łącznik pływakowy)
  • Seite 69: Analogowe Urządzenia Pomiarowe

    6.2 Analogowe urządzenia pomiarowe 8. Elementy sterownika • Woltomierz z przełącznikiem fazy (S1) W zależności od wersji, sterownik posiada następujące elementy: • Amperomierz. Wersja Element 6.3 Sygnalizacja zakłócenia Zabezpieczenie przed wzrostem napięcia (opcja) 6.3.1 Sygnalizacja akustyczna zakłócenia Przekaźnik zakłócenia fazy Sygnalizacja akustyczna załącza się...
  • Seite 70: Zasada Działania

    8.2.1 Zasada działania W czasie normalnej pracy, LED, poz. 5 (wyjście przekaźnika) jest zał. a wszytskie inne LEDs są wył. Kontrola zbyt niskiego napięcia Jeżeli napięcie jest niższe od minimalnej wartości zadanej (–10 %), przekaźnik czasowy jest uruchomiony i LED, poz. 3 (min), miga.
  • Seite 71: Warunki Pracy

    łączówce X1. Składowanie i transport –25 do 60 °C. Patrz schemat elektryczny. 9.1.2 Wilgotność względna powietrza Wilgotność powietrza powinna być utrzymywana na niskim poziomie w celu uniemożliwienia tworzenia się wilgoci. 9.2 Pompa Patrz instrukcja montażu i eksploatacji pompy Grundfos NKF.
  • Seite 72: Działanie

    11. Działanie 11.2 Pompa jockey W tym rozdziale są opisane: (Opcja) • pompa ppoż. Wykorzystać przełącznik S6 do wybrania pracy ręcznej lub automatytcznej pompy jockey. • pompa jockey (opcja) • sprężarka (opcja) 11.2.1 Praca ręczna • pompa utrzymująca ciśnienie (opcja) Przełącznik ustawiony na pracę...
  • Seite 73: Sprężarka

    11.3 Sprężarka 11.4 Pompa utrzymująca ciśnienie. (Opcja) (Opcja) Wykorzystać przełącznik S12 do wybrania pracy ręcznej lub Wykorzystać przełącznik S9 do wybrania pracy ręcznej lub automatycznej pompu utrzymującej ciśnienie. automatytcznej sprężarki. 11.4.1 Praca ręczna 11.3.1 Praca ręczna Przełącznik ustawiony na pracę ręczną Przełącznik ustawiony na pracę...
  • Seite 74: Sygnalizacja Poziomu

    H15 (normalny poziom wody) świeci. Przed rozpoczęciem prac przy sterowniku Lampka sygnalizacyjna H16 (maksymalny poziom wody) świeci CONTROL FS 1, należy sprawdzić czy zasilanie się po osiągnięciu maksymalnego poziomu wody elektryczne zostało wyłączone i upewnić się, że (E1 jest w wodzie).
  • Seite 75: Dane Techniczne

    0-40 °C oryginalne jest wykluczona. Zakłócenia, których użytkownik nie może usunąć we własnym 13.1 Wejścia zakresie, mogą być usuwane tylko przez serwis Grundfos lub 2 x łączniki ciśnienia pompy ppoż. serwisy autoryzowane. W przypadku zgłaszania zakłócenia prosimy o jego dokładny 13.2 Wejścia...
  • Seite 76: Control Fs 1X 133-160 Kw

    TARTALOMJEGYZÉK 2. Általános ismertetés Oldal A Grundfos CONTROL FS 1 vezérlést tűzivíz szivattyúk automatikus vagy kézi vezérlésére tervezték. Figyelemfelhívó jelzések Gyárilag összeszerelt, beüzemelésre kész egységként kerül Általános ismertetés leszállításra. Szállítási terjedelem A vezérlés főkapcsolók nélküli kivitelű, hogy a VdS előírásainak Mellékelt dokumentáció...
  • Seite 77: Működési Leírás

    Minimum vízszint H14 Fehér (elektróda a tartályban). Normál vízszint H15 Fehér (elektróda a tartályban). Maximum vízszint H16 Fehér 2. ábra CONTROL FS 1 kezelőfelület (elektróda a tartályban). Minimum vízszint H17 Fehér (úszókapcsoló). Maximum vízszint H18 Fehér (úszókapcsoló). H19 Fehér A szelep zárva.
  • Seite 78: Analóg Mérőműszerek

    6.2 Analóg mérőműszerek 8. A vezérlő részei • Feszültségmérő fázisváltó kapcsolóval (S1) A vezérlő a kivitelétől függően a következő részekből áll: • áramerősség mérő. Változat Részegység 6.3 Hiba jelzés Túlfeszültség védelmi egység (opció) 6.3.1 Hibajelzés hanggal Fázishiba relé A sziréna megszólal, ha a hibajelek összegyűlnek a vezérlőben. Felügyeleti modul A sziréna lekapcsolásához nyomja meg az S4 gombot (sziréna Túlfeszültség védelmi egység (opció)
  • Seite 79: Működési Elv

    8.2.1 Működési elv Normál üzem esetén az 5. sz. LED (kimeneti relé) világít, minden további LED sötét. Alulfeszültség felügyelet Ha a feszültség a minimális alapjel alá esik (–10%), a késleltetés indul, és a 3. sz. LED villogi kezd. Ha a késleltetés lejár és a feszültség még mindig alacsony, a 3.
  • Seite 80: Üzemeltetési Körülmények

    X1 kapocsdobozban. Lásd a kapcsolási rajzon. Környezeti hőmérséklet: 0 ... +40 °C. Tárolás és szállítás: –25 ... +60 °C. 9.1.2 Relatív páratartalom: Tartsa alacsonyan a páratartalmat, hogy megelőzze a párásodást. 9.2 Szivattyú Lásd a Grundfos NKF kezelési és üzemeltetési utasítást.
  • Seite 81: Üzemeltetés

    11. Üzemeltetés 11.2 Jockey szivattyú Ez a fejezet a következőkre vonatkozk: (Opció) • tűzivíz szivattyú Az S6 választókapcsolóval a jockey szivattyú kézi vagy automata működtetése között lehet választani. • jockey szivattyú (opció) • kompresszor (opció) 11.2.1 Kézi üzem • nyomástartó szivattyú (opció) A választókapcsoló...
  • Seite 82: Kompresszor

    11.3 Kompresszor 11.4 Nyomástartó szivattyú (Opció) (opció) Az S9 választókapcsolóval lehet kapcsolni a kompresszor kézi Az S12 választókapcsolóval lehet kapcsolni a nyomástartó vagy automata üzemmódját. szivattyú kézi vagy automata üzemmódját. 11.3.1 Kézi üzemmód 11.4.1 Kézi üzem A választókapcsoló kézi üzemre váltva A választókapcsoló...
  • Seite 83: Szintjelzés

    Ha csak az E3 és E0 elektródák merülnek a vízbe, a H14 Figyelmeztetés jelzőfény (minimum vízszint) világít. A CONTROL FS 1 vezérlőn történő munkavégzés Ha a szint emelkedése miatt az E2 elektróda is vízbe merül, megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a H15 jelzőfény (normál vízszint) világítani kezd.
  • Seite 84: Műszaki Adatok

    13. Műszaki adatok 18. Szerviz A nem a Grundfos által szállított alkatrészeket illetve tartozékokat Szekrény anyaga Fém lemez a Grundfosnak nem áll módjában ellenőrizni illetve jóváhagyni. Védettség IP54 Ezek beépítése illetve használata káros lehet, és bizonyos Névleges teljesítmény 11-250 kW körülmények között hátrányosan befolyásolhatja a berendezés...
  • Seite 85: Označení Důležitosti Pokynů

    OBSAH 2. Obecný popis Strana Řídící jednotka Grundfos CONTROL FS 1 je určena k zajišt’ování automatického a ručního provozu hasicího čerpadla. Označení důležitosti pokynů Řídící jednotka Grundfos CONTROL FS 1 je určena k zajišt’ování Obecný popis automatického a ručního provozu hasicího čerpadla.
  • Seite 86: Popis Funkce

    (elektroda v tlakové nádobě) Maximální hladina vody bílá (elektroda v tlakové nádobě) Minimální hladina vody bílá Obr. 2 Ovládací panel řídící jednotky CONTROL FS 1 (plovákový spínač) Maximální hladina vody bílá (plovákový spínač) bílá Šoupátko je uzavřeno bílá Šoupátko je otevřeno žlutá...
  • Seite 87: Analogové Měřicí Přístroje

    6.2 Analogové měřicí přístroje 8. Komponenty řídící jednotky • Voltmetr s přepínačem změny fází (S1) V závislosti na svém typu obsahuje řídící jednotka tyto komponenty: • Ampérmetr 6.3 Poruchová signalizace Verze Součást 6.3.1 Akustická poruchová signalizace Relé ochrany proti přepětí (volitelné) Akustická...
  • Seite 88: Modul Pro Monitorování Tlakových Spínačů

    8.2.1 Provozní princip Za normálního provozního stavu signálka LED, pol. 5 (výstupní relé) svítí a všechny ostatní signálky LED nesvítí. Monitorování podpětí Jestliže napětí klesne pod minimální požadovanou hodnotu (–10 %), bude aktivována funkce časové prodlevy a začne blikat signálka LED, pol. 3 (min.). Pokud je po uplynutí časové prodlevy napětí...
  • Seite 89: Provozní Podmínky

    Ke změně na směr otáčení ve směru pohybu hodinových ručiček Vlhkost vzduchu udržujte na nízké úrovni, předejdete tím přepojte dva fázové vodiče vnějšího připojení ve svorkovnici vytváření vlhkého prostředí. motoru X1. Viz schéma zapojení. 9.2 Čerpadlo Viz montážní a provozní návod čerpadla Grundfos NKF.
  • Seite 90: Provoz

    11. Provoz 11.2 Doplňovací čerpadlo (Volitelné) Tato kapitola se týká následujících zařízení: Ruční nebo automatický provoz doplňovacího čerpadla navolíte • Hasicí čerpadlo přepínačem S6. • Doplňovací čerpadlo (volitelné) 11.2.1 Ruční provoz • Kompresor (volitelné) • Ćerpadlo udržující tlak (volitelné) Přepínač nastaven na ruční provoz. •...
  • Seite 91: Kompresor

    11.3 Kompresor 11.4 Čerpadlo udržující tlak (Volitelné) (Volitelné) Ruční nebo automatický provoz kompresoru navolíte přepínačem Ruční nebo automatický provoz čerpadla udržujícího tlak navolíte přepínačem S12. 11.3.1 Ruční provoz 11.4.1 Ruční provoz Přepínač nastaven na ruční provoz Přepínač nastaven na ruční provoz Jestliže je přepínač...
  • Seite 92: Ukazování Hladiny

    E2, svítí signálka H15 (normální hladina vody). Před zahájením práce na řídící jednotce Signálka H16 (maximální hladina vody) se rozsvítí, jakmile CONTROL FS 1 bezpodmínečně vypněte přívod hladina vody dosáhne maxima (elektroda E1 je ve vodě). elektrického proudu a zajistěte jej proti Tato signálka bude svítit až...
  • Seite 93: Technické Údaje

    13. Technické údaje 18. Servis Náhradní díly a příslušenství, které Grundfos nedodává, nejsou Materiál skříňky Ocelový plech předmětem kontrol ani schvalování ze strany firmy Grundfos. Třída krytí IP54 Montáž, popř. používání takových komponentů může negativně Jmenovitý výkon 11-250 kW ovlivňovat, popř. zhoršovat specifikované vlastnosti celého zařízení.
  • Seite 94: Označenie Dôležitosti Pokynov

    Označenie dôležitosti pokynov Všeobecné informácie 2. Všeobecné informácie Rozsah dodávky Priložená dokumentácia Riadiaca jednotka Grundfos CONTROL FS 1 je určená pre automatickú a manuálnu prevádzku požiarneho čerpadla. Identifikácia Riadiaca jednotka CONTROL FS 1 sa z výrobného závodu Typový kľúč dodáva sčasti zmontovaná a je pripravená pre montáž.
  • Seite 95: Funkčný Popis

    H14 Biely (elektróda v tlakovej nádrži) Normálna hladina vody H15 Biely (elektróda v tlakovej nádrži) Maximálna hladina vody Obr. 2 CONTROL FS 1 ovládací panel H16 Biely (elektróda v tlakovej nádrži) Minimálna hladina vody H17 Biely (plavákový spínač) Maximálna hladina vody H18 Biely (plavákový...
  • Seite 96: Analógové Meracie Prístroje

    6.2 Analógové meracie prístroje 8. Súčasti riadiacej jednotky • Voltmeter so spínačom zmeny fáz (S1) V závislosti od typu, riadiaca jednotka obsahuje tieto súčasti: • Ampérmeter. Prevedenie Súčiastka 6.3 Indikácia poruchy Zariadenie na ochranu pred prepätím (voliteľné) 6.3.1 Zvuková signalizácia poruchy Relé...
  • Seite 97: Monitorovací Modul Pre Tlakové Spínače

    8.2.1 Prevádzková zásada Pri normálnej prevádzke dióda LED, pol. 5 (výstupné relé), svieti a všetky ostatné LED sú vypnuté. Monitorovanie podpätia Ak napätie klesne pod minimálnu požadovanú hodnotu (–10 %), aktivuje sa časové relé a LED, pol. 3 (min), bliká. Ak uplynie časové...
  • Seite 98: Prevádzkové Podmienky

    Pre zmenu smeru otáčania na otáčanie v smere hodinových ručičiek, zameňte dve fázy vonkajších motorových pripojení pólu Je potrebné zabránit’ vytváraniu vlhkosti a preto je nutné udržiavat’ X1. Pozri nákres elektroinštalácie. nízku vlhkost’ vzduchu. 9.2 Čerpadlo Pozri montážny a prevádzkový návod čerpadla Grundfos NKF.
  • Seite 99: Prevádzka

    11. Prevádzka 11.2 Záložné čerpadlo (Voliteľné) Táto čast’ zahŕňa nasledovné: Pre voľbu manuálnej alebo automatickej prevádzky záložného • protipožiarne čerpadlo čerpadla použite spínač S6. • čerpadlo (voliteľné) 11.2.1 Manuálna prevádzka • kompresor (voliteľné) • čerpadlo udržujúce tlak (voliteľné) Spínač nastavený na manuálnu prevádzku •...
  • Seite 100: Kompresor

    11.3 Kompresor 11.4 Čerpadlo udržujúce tlak (Voliteľné) (Voliteľné) Spínačom S9 zvoľte manuálnu alebo automatickú prevádzku Ručný alebo automatický prevádzkový režim čerpadla kompresora. udržujúceho tlak zvolíte prepínačom S12. 11.3.1 Manuálna prevádzka 11.4.1 Manuálna prevádzka Spínač nastavený na manuálnu prevádzku Spínač nastavený na manuálnu prevádzku Ak je prepínač...
  • Seite 101: Indikácia Hladiny

    Signálka H16 (maximálna hladina vody) sa rozsvieti, keď hladina Pred zahájením prác na riadiacej jednotke vody dosiahne maximum (elektróda E1 je vo vode). CONTROL FS 1 bezpodmienečne vypnite prívod Táto signálka bude svietit’ až do chvíle, kým hladina vody elektrického prúdu a zabezpečte, aby ho nikto neklesne pod úroveň...
  • Seite 102: Technické Údaje

    13. Technické údaje 18. Servis Náhradné diely a príslušenstvo, ktoré Grundfos nedodáva, nie sú Materiál skrine Oceľový plech predmetom kontrol ani schválenia zo strany Grundfos. Trieda krytia IP54 Montáž, príp. používanie takých komponentov môže negatívne Menovitý výkon 11-250 kW ovplyvňovat’ a tak zhoršovat’ špecifické vlastnosti celého zariadenia.
  • Seite 103: Bendras Aprašymas

    TURINYS 2. Bendras aprašymas Puslapis "Grundfos" CONTROL FS 1 valdiklis yra skirtas automatiškai arba rankiniu būdu valdyti priešgaisrinį siurblį. CONTROL FS 1 Šiame dokumente naudojami simboliai valdiklis iš gamyklos pateikiamas surinktas ir paruoštas Bendras aprašymas įrengimui. Tiekimo apimtis Valdiklis yra suprojektuotas be tinklo jungiklių, kad atitiktų...
  • Seite 104: Veikimo Aprašymas

    (elektrodas slėginiame bake) Maksimalus vandens lygis Baltas (elektrodas slėginiame bake) Minimalus vandens lygis Baltas (plūdinis jungiklis) Maksimalus vandens lygis Baltas (plūdinis jungiklis) 2 pav. CONTROL FS 1 valdymo skydas Baltas Sklėndė uždaryta Baltas Sklėndė atidaryta Geltonas Sutrikimas Sklėndės atidarymas Sklėndės uždarymas...
  • Seite 105 6.2 Analoginiai matavimo prietaisai 8. Valdiklio komponentai • Voltmetras su fazės sukeitimo jungikliu (S1) Priklausomai nuo valdiklio versijos, jame yra šie komponentai: • Ampermetras Versija Komponentas 6.3 Sutrikimų signalizavimas Apsaugos nuo per didelės įtampos prietaisas 6.3.1 Akustinis sutrikimo signalizavimas (pasirinktinai) Jei valdiklis užregistruoja priešgaisrinio siurblio sutrikimą, Fazių...
  • Seite 106: Veikimo Principas

    8.2.1 Veikimo principas Normaliomis sąlygomis LED poz. 5 (išėjimo relė) šviečia, o visi kiti LED nešviečia. Per mažos įtampos sekimas Jei įtampa nukrinta žemiau nustatytos minimalios vertės (–10 %), įsijungia laiko relė ir pradeda mirksėti LED poz. 3 (min.). Jei praėjus uždelsimo laikui įtampa vis dar yra mažesnė už nustatytą...
  • Seite 107: Eksploatavimo Sąlygos

    X1. Žr. laidų prijungimo schemą. Aplinkos temperatūra: nuo 0 iki 40 °C. Sandėliavimo ir transportavimo metu: nuo –25 iki 60 °C. 9.1.2 Santykinis oro drėgnis Oro drėgnis turi būti mažas, kad nesikondensuotų drėgmė. 9.2 Siurblys Žr. "Grundfos" NKF siurblio įrengimo ir naudojimo instrukciją.
  • Seite 108: Rankinis Režimas

    11. Eksploatavimas 11.2 Pagalbinis siurblys (papildoma įranga) Šiame skyriuje aprašoma: Jungikliu S6 galima pasirinkti rankinį arba automatinį pagalbinio • priešgaisrinis siurblys siurblio darbo režimą. • pagalbinis siurblys (papildoma įranga) 11.2.1 Rankinis režimas • kompresorius (papildoma įranga) • slėgio palaikymo siurblys (papildoma įranga) Jungiklis rankinio režimo padėtyje •...
  • Seite 109 11.3 Kompresorius 11.4 Slėgio palaikymo siurblys (papildoma įranga) (papildoma įranga) Jungikliu S9 galima pasirinkti rankinį arba automatinį Jungikliu S12 galima pasirinkti rankinį arba automatinį slėgio kompresoriaus darbo režimą. palaikymo siurblio darbo režimą. 11.3.1 Rankinis režimas 11.4.1 Rankinis režimas Jungiklis rankinio režimo padėtyje Jungiklis rankinio režimo padėtyje Kai jungiklis S9 yra rankinio režimo padėtyje, kompresorių...
  • Seite 110 (apsemiamas elektrodas E1), užsidega indikatorius Prieš pradedant bet kokius darbus su H16 (maksimalus vandens lygis). CONTROL FS 1 valdikliu, reikia pasirūpinti, kad Šis indikatorius šviečia tol, kol vandens lygis nenukrenta žemiau būtų išjungtas elektros maitinimas, ir kad jis elektrodo E1.
  • Seite 111 1. Naudokitės valstybinės arba privačios atliekų surinkimo 14. Papildoma įranga tarnybos paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į GRUNDFOS bendrovę arba 14.1 Saugikliais apsaugoti išėjimai GRUNDFOS remonto dirbtuves. Priklausomai nuo pasirinkto varianto, galimas vienas iš šių dviejų saugikliais apsaugotų išėjimų, skirtų prijungti papildomą įrangą: •...
  • Seite 112: Šajā Dokumentā Lietotie Simboli

    "VdS" (Vācijas zudumu novēršanas sertifikācijas orgāns) Identifikācija noteikumiem. 4.1. Tipa apzīmējums 4.2. Pases datu plāksnīte 3. Piegādes apjoms Funkcionālais apraksts Regulatoru CONTROL FS 1 piegādā piemērotā iepakojumā, kurā Konstrukcija ir šādi elementi. 6.1. Vadības pults 6.2. Analogie mērinstrumenti Gab. Apraksts 6.3.
  • Seite 113: Funkcionālais Apraksts

    Normāls ūdens līmenis H15 Balta (elektrods spiedientvertnē) Maksimālais ūdens līmenis H16 Balta (elektrods spiedientvertnē) Minimālais ūdens līmenis 2. ilustr. CONTROL FS 1 vadības pults H17 Balta (plūdiņslēdzis) Maksimālais ūdens līmenis H18 Balta (plūdiņslēdzis) H19 Balta Vārsts ir aizvērts. H20 Balta Vārsts ir atvērts.
  • Seite 114: Analogie Mērinstrumenti

    6.2. Analogie mērinstrumenti 8. Regulatora komponenti • Voltmetrs ar fāzes pārslēgu (S1) Atkarībā no varianta regulators ietver šādus komponentus. • Ampērmetrs. Variants Komponents 6.3. Bojājuma indikācija Pārsprieguma aizsargierīce (pēc izvēles) 6.3.1. Akustiska bojājuma indikācija Fāzes bojājuma relejs Akustisks signāls atskan, ja regulatorā uzkrājas ugunsdzēsības Kontroles modulis sūkņa bojājuma indikācijas.
  • Seite 115: Spiedienreleju Kontroles Modulis

    8.2.1. Darba princips Normālā darba režīmā gaismas diode, poz. 5 (izejas relejs), deg, bet visas citas gaismas diodes nedeg. Nepietiekama sprieguma kontrole Ja spriegums pazeminās zemāk par minimālo uzdoto vērtību (–10 %), tiek aktivizēts laika relejs un gaismas diode, poz. 3 (min.), mirgo.
  • Seite 116: Darba Apstākļi

    Apkārtējās vides temperatūra: 0 līdz 40 °C. motora savienojumu fāzes. Sk. elektriskajā shēmā. Uzglabāšana un transportēšana: –25 līdz 60 °C. 9.1.2. Gaisa relatīvais mitrums Lai novērstu valguma rašanos, gaisa mitrums jāuztur zemā līmenī. 9.2. Sūknis Sk. GRUNDFOS sūkņa NKF uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcijās.
  • Seite 117: Darbība

    11. Darbība 11.2. Palīgsūknis (Pēc izvēles) Šajā punktā ir aprakstīti: Jālieto selektorslēdzis S6, lai izvēlētos palīgsūkņa manuālo vai • ugunsdzēsības sūknis, automātiska darba režīmu. • palīgsūknis (pēc izvēles), 11.2.1. Manuāla darbība • kompresors (pēc izvēles), • spiediena uzturēšanas sūknis (pēc izvēles), Selektorslēdzim ir iestatīts manuālais darba režīms •...
  • Seite 118: Kompresors

    11.3. Kompresors 11.4. Spiediena uzturēšanas sūknis (Pēc izvēles) (Pēc izvēles) Jālieto selektorslēdzis S9, lai izvēlētos kompresora manuālo vai Jālieto selektorslēdzis S12, lai izvēlētos spiediena uzturēšanas automātiska darba režīmu. sūkņa manuālo vai automātisko darba režīmu. 11.3.1. Manuāla darbība 11.4.1. Manuāla darbība Selektorslēdzim ir iestatīts manuālais darba režīms Selektorslēdzim ir iestatīts manuālais darba režīms Ja selektorslēdzim (S9) ir iestatīta manuāla darbība, kompresoru...
  • Seite 119: Līmeņa Indikācija

    Ja ūdenī ir arī elektrods E2 sakarā ar ūdens līmeņa Pirms tiek sākti kādi darbi regulatorā palielināšanos, deg indikatora kontrollampiņa H15 (normāls CONTROL FS 1, jāpārbauda, vai elektroapgāde ir ūdens līmenis). izslēgta un vai tā nevar nejauši ieslēgties. Indikatora kontrollampiņa H16 (maksimālais ūdens līmenis) deg, kad ir sasniegts maksimālais ūdens līmenis (E1 atrodas ūdenī).
  • Seite 120: Tehniskie Dati

    20,7 - 435 A Citu, nevis oriģinālo rezerves daļu un piederumu lietošana atceļ Barošana no tīkla 3 x 400 V, 50 Hz N PE jebkādu GRUNDFOS atbildību par bojājumiem, kas rodas tā Vides temperatūra 0-40 °C rezultātā. Visus traucējumus, kurus nav iespējams novērst, drīkst labot tikai 13.1.
  • Seite 121 Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 Veluwezoom 35 Turkey Telefax: +43-6246-883-30 e-mail: infoservice@grundfos.de 1326 AE Almere GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Service in Deutschland: Postbus 22015 Belgium Gebze Organize Sanayi Bölgesi e-mail: kundendienst@grundfos.de 1302 CA ALMERE N.V. GRUNDFOS Bellux S.A.
  • Seite 122 Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence 96748748 0909 The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be–Think–Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Repl. 96748748 1108 www.grundfos.com...

Inhaltsverzeichnis