– affrontare le curve a velocità
moderata;
– evitare brusche sterzate;
– evitare brusche frenate;
– evitare brusche accelerazioni;
– non marciare, a lungo, a velo-
cità sostenuta.
Uniformità grado di qualità pneu-
matici
Tutti i pneumatici delle vetture adi-
bite al trasporto passeggeri devo-
no essere conformi alle normative
Federali sulla Sicurezza, oltre che
ai valori riportati.
• Gradi qualità DOT
• DOT Quality Grades
• Degrés de qualité DOT
• Qualitätsgrad dot
Usura battistrada
Il grado di usura è un valore com-
parativo basato sul tasso di usura
del pneumatico testato in condi-
zioni controllate su di un percorso
di prova specificato a livello go-
vernativo.
A titolo esemplificativo, sul percor-
so suddetto, un pneumatico tarato
150 sarebbe sottoposto ad un usura
– corner at slow speed;
– avoid sudden steering;
– avoid sudden braking;
– avoid sudden acceleration;
– do not drive long at high speed.
Uniform tyre quality grading
All passenger car tires must con-
form to Federal Safety require-
ments in addition to these grades.
• Pneumatici
• Tires type
• Pneus
• Reifen
Pirelli P Zero
Bridgestone EXPEDIA S-01
Michelin Pilot SPORT
Treadwear
The treadwear grade is a compara-
tive rating based on the wear rate
of the tire when tested under con-
trolled conditions on a specified
government test course.
For example, a tire graded 150
would wear one and one-half (1 1/
2) times as well on the govern-
ment course as a tire graded 100.
– les virages doivent être exécu-
tés à des vitesses modérées;
– éviter les braquages brusques;
– éviter les freinages brusques;
– éviter les accélérations brus-
ques;
– ne pas rouler à des vitesses
élevées pendant longtemps.
Uniformité degré de qualité pneu-
matiques
Tous les pneus des véhicules des-
tinés au transport de passagers
doivent être conformes aux normes
fédérales de sécurité ainsi qu'aux
valeurs reportées ci-dessus.
• Usura battistrada
• Tread wear
• Usure bande de roulement • Traction
• Laufflächenabnutzung
—
140
220
Usure de la bande de roulement
Le degré d'usure est une valeur
comparative basée sur le taux
d'usure du pneu testé dans des
conditions contrôlées, sur un par-
cours d'essai spécifique conforme
aux directives gouvernementales.
Par exemple, sur ce type de par-
cours, un pneu 150 serait soumis à
une usure équivalente à une fois et
– Plötzliches Abbremsen vermei-
den;
– Die Kurven mit niederen Ge-
schwindigkeiten befahren;
– Plötzliche Lenkausschläge
meiden;
– Plötzliche Beschleunigungen
vermeiden;
– Nicht über längere Strecken auf
Höchstgeschwindigkeit fahren.
Einförmigkeit des Reifen-Quali-
tätsgrades
Alle Reifen der Personenwagen
müssen neben den Bundes-
sicherheitsvorschriften auch den
angegebenen Werten entsprechen.
• Trazione
• Temperatura
• Traction
• Temperature
• Température
• Griffigkeit
• Temperatur
—
—
A
A
AA
A
Laufflächenabnutzung
Der
Abnutzungsgrad
Vergleichswert, welcher auf dem
Abnutzungssatz eines Reifens be-
ruht, der unter kontrollierten Be-
dingungen auf einer eigenen zu-
gelassenen Prüfstrecke getestet
worden ist.
Als Beispiel sei gesagt, dass ein
auf 150 geeichter Reifen auf obi-
ist
ein
G
3