Herunterladen Diese Seite drucken

Ferrari 456M GTA 2001 Betriebsanleitung Seite 184

Werbung

Commutatore comando distribu-
zione aria (Fig. 3, rif. 2)
Consente di variare la distribuzio-
ne dell'aria dalle bocchette vettura
in modo automatico o in modo ma-
nuale secondo i possibili schemi
riportati sulla consolle:
I 0059
I 0060
I
I 0061
6
Air distribution control knob
(Fig. 3, re. 2)
The distribution of the air from the
various outlets in the vehicle can
be controlled in either automatic
or manual mode, according to the
indications on the panel:
Automatico
Automatic
La distribuzione viene coman-
The air distribution is control-
data dalla centralina a secon-
led by the electronic control unit
da delle condizioni ambientali
according to the ambient con-
e della temperatura richiesta.
ditions and the required tem-
perature.
Manuale
Manual
L'utilizzo del commutatore nel-
By positioning the control knob
le quattro posizioni descritte di
in one of the four described
seguito impone la scelta ma-
positions, the air flow is distrib-
nuale del flusso dell'aria:
uted as follows:
– flusso d'aria sui piedi;
– to the footwells;
– flusso d'aria sui piedi e fron-
– to the footwells and the cen-
tale;
– flusso d'aria frontale;
– to the central outlets;
– flusso d'aria sul parabrezza
– to the windscreen and to the
e sui piedi.
Defroster
Defroster
Il commutatore posto in questa
When the selection knob is
posizione attiva la funzione di
placed in the defroster position,
sbrinamento del parabrezza.
all of the air flow is to the wind-
screen.
Commutateur de commande dis-
tribution d'air (Fig. 3, réf. 2)
Il permet de régler la distribution
de l'air par les buses d'aération de
la voiture de façon automatique ou
manuelle, selon les schémas pos-
sibles reportés sur la console:
Fonction automatique
La distribution est commandée
par le boîtier électronique, en
fonction des conditions ambian-
tes et de la température de-
mandée.
Fonction manuelle
L'utilisation du commutateur
dans les 4 positions décrites
par la suite impose un réglage
manuel du débit d'air:
– courant d'air vers les pieds;
– courant d'air vers les pieds
et frontal;
tral outlets;
– courant d'air frontal;
– courant d'air sur le pare-bri-
se et sur les pieds.
footwells.
Dégivrage
Le commutateur placé en cet-
te position permet le dégivra-
ge du pare-brise.
Regler für Luftverteilung
(Abb. 3, Pos. 2)
Hiermit kann die Luftverteilung zu
den Düsen entweder automatisch
oder manuell nach dem Schema
der Konsole geregelt werden:
Automatisch
Die Luft- und Temperaturrege-
lung wird automatisch den Tem-
peraturanforderungen ange-
paßt.
Manuell
Durch den Regler können fol-
gende 4 verschiedene Luftströ-
mungen eingestellt werden:
– Luftaustritt Fußraum;
– Luftaustritt Fußraum und
oben;
– Luftaustritt oben;
– Luftaustritt Frontscheibe und
Fußraum.
Entfrostung
Mit dieser Einstellung wird die
Entfrostung der Windschutz-
scheibe aktiviert.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

456m gt 2001