Herunterladen Diese Seite drucken

Ferrari 456M GTA 2001 Betriebsanleitung Seite 145

Werbung

– Circuiti elettrici non ben isolati.
– Fusibili pompe benzina bruciati.
LEVA SELETTRICE
DELLE MARCE 456M GT
– Premere a fondo il pedale della
frizione e portare la leva del cam-
a
bio in posizione 1
velocità.
– Allentare completamente il fre-
no a mano.
– Abbandonare lentamente il pe-
dale della frizione ed accelerare
progressivamente.
– Procedere quindi all'innesto del-
le marce successive, premendo
sempre a fondo il pedale frizio-
ne.
H
38
– Check for electrical short circuits
and bad connections.
– Check the fuel pump fuses.
RANGE SELECTION
LEVER 456M GT
– Depress the clutch pedal fully
st
and engage 1
gear.
– Fully release the hand brake.
– Slowly release the clutch pedal
and gradually accelerate.
– Engage all the following gears
by fully depressing on the clutch
pedal.
H 0510
– Circuits électriques mal isolés.
– Fusibles des pompes à essence
brûlés.
LEVIER DE SELECTION
DES VITESSES 456M GT
– Appuyer à fond sur la pédale
d'embrayage et passer la pre-
mière vitesse.
– Desserrer complètement le frein
de stationnement.
– Réduire lentement la pression sur
la pédale d'embrayage et accé-
lérer progressivement.
– Passer les vitesses supérieures,
en appuyant à fond sur la péda-
le d'embrayage.
Fig. 13 - Selettore marce.
Fig. 13 - Gear selector.
– Ungenügend isolierte Stromkrei-
se.
– Durchgebrannte Benzinpumpen-
sicherungen.
GETRIEBESCHALTHEBEL
456M GT
– Kupplungspedal ganz durch-
treten und 1. Gang einlegen.
– Die Handbremse lösen.
– Kupplungspedal langsam loslas-
sen und dabei sanft Gas geben.
– Anschließend der Reihe nach
hochschalten und bei jedem
Schaltvorgang das Kupplungspe-
dal vollständig niedertreten.
Fig. 13 - Sélecteur des vitesses.
Abb. 13 - Gangschalthebel.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

456m gt 2001