Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 82
99633843_ML_A 15 juin.qxd
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
15/06/2005
17:06
L
e guide d'utilisation de votre four
U
ser Manual for Your Oven
B
etriebsanleitung des Backofens
D
e gebruikshandleiding van uw oven
B
rugervejledning til ovnen
G
uía de utilización del horno
O
guia de utilização do seu forno
DOP490*
Page 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeDietrich DOP490 Serie

  • Seite 1 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 1 e guide d’utilisation de votre four ser Manual for Your Oven etriebsanleitung des Backofens e gebruikshandleiding van uw oven rugervejledning til ovnen uía de utilización del horno guia de utilização do seu forno DOP490*...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 2 ommaire Edito Comment se présente votre four ? Descriptif de l’appareil Accessoires Conseils de sécurité Comment installer votre four ? Raccordement électrique Changement du câble d’alimentation Dimensions utiles pour encastrer votre four Comment utiliser votre four ? Le détail de votre programmateur P.10 Le détail de l’afficheur...
  • Seite 3: Edito

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 3 dito Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four DE DIETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'ap- pareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
  • Seite 4: Comment Se Présente Votre Four

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 4 omment se présente votre four ? DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Bonjour ! Bonjour ! Programmateur Indicateur de gradin Trou pour tourne broche Bouton de réglage Contact de détection Lampe d’ouverture de porte...
  • Seite 5: Accessoires

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 5 Accessoires rille sécurité anti basculement La grille peut être utilisée pour supporter tous les plats et moules contenant des aliments à cuire ou à gratiner. lat + grille (lèchefrite) Inséré sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades.
  • Seite 6: Conseils De Sécurité

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 6 upport de plat sortant Grâce à ce système, vous pouvez extraire entièrement votre plat émaillé et accéder très facilement à vos mets en cours de cuisson. asserolerie réservée à la cuisson basse tempétature. Posez les viandes (sauf les volailles) sur la grille, le plat émail dessous.
  • Seite 7: Comment Installer Votre Four ? Raccordement Électrique

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 7 omment installer votre four ? RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m...
  • Seite 8: Changement Du Câble D'alimentation

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 8 Comment installer votre four ? CHANGEMENT DU CÂBLE D’ALIMENTATION • Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour cela l’appareil doit être déconnecté...
  • Seite 9: Dimensions Utiles Pour Encastrer Votre Four

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 9 Comment installer votre four ? Dimensions utiles pour encastrer votre four Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encas- trement adaptées (voir schéma ci-contre).
  • Seite 10: Comment Utiliser Votre Four

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 10 omment utiliser votre four ? e détail de votre programmateur Bonjour ! Bonjour ! DESCRIPTIF DE L’ APPAREIL Arrêt du four ou de votre programmation Verrouillage du clavier Retour au niveau précédent Réglages Afficheur des informations Bouton de sélection DESCRIPTIF DE L’...
  • Seite 11 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 11 Comment utiliser votre four ? omment régler l'heure et la date sur votre four ? a) à la mise sous tension Le four affiche directement l’écran suivant. Tournez le bouton de sélection jusqu’à la case à régler, appuyez pour entrer les informations dési- 12 H rées, puis réappuyez pour valider.
  • Seite 12: Comment Réaliser Une Cuisson

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 12 Comment utiliser votre four ? omment réaliser une cuisson ? Ce four vous permet d’accéder à 3 types de programmations différentes selon le degré de connaissances que vous avez sur la cuisson de votre recette : a) Une recette dont vous maitrisez tous les paramètres (vous choisissez vous-même le type de cuisson, la température et la durée de cuisson) : sélectionnez la fonction “Chef”...
  • Seite 13: Comment Utiliser Les Différents Modes De Cuisson

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 13 Comment utiliser votre four ? omment utiliser les différents modes de cuisson ? a) La fonction “Chef” La fonction Chef vous permet de régler vous même tous les paramètres de cuisson : température, type de cuisson, durée de cuisson 1.
  • Seite 14 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:06 Page 14 G U I D E F O N C Symbole Nom de la fonction Description de la fonctio Montée rapide en haleur tournante température. Certains La cuisson s’effectue par l’élément plats peuvent être chauffant situé...
  • Seite 15 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 15 C T I O N S “ C H E F ” Préco T° Recommandations préco mini maxi Recommandé pour garder le moelleux des viandes blanches, poissons, légumes Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux.
  • Seite 16 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 16 Comment utiliser votre four ? Le four vous demande alors de rentrer les autres paramètres de cuisson. 3. La température. En fonction du type de cuisson que vous avez déjà sélectionné, le four vous préconise la température de cuisson idéale.
  • Seite 17 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 17 Comment utiliser votre four ? 7. L’option mémorisation Si vous souhaitez mettre en mémoire le programme que vous venez de définir, accédez à cette case et appuyez sur le bouton : La fonction MEMOIRES permet de mémoriser 3 modes de cuisson que vous avez expérimentés avec la fonction Chef.
  • Seite 18 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 18 Comment utiliser votre four ? - allez dans l’option “Mémoires”, - sélectionnez le numéro de la mémoire 1, 2 , ou 3) - l'écran vous indique alors : 200°C soit une mémoire vide, 20 min 20 min soit une mémoire occupée,...
  • Seite 19: En Fin De Cuisson

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 19 Comment utiliser votre four ? Une fois cette température atteinte, le four passe au mode cuisson et l’écran sui- vant s’affiche alors : Cuisson sans sélection de durée 15:30 15:30 200˚C 1) la Température à l’intérieur du four 2) l'heure 3) le type de cuisson choisi (animation).
  • Seite 20: B) La Fonction "Guide Culinaire

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 20 Comment utiliser votre four ? b) La fonction “Guide culinaire” La fonction Guide Culinaire sélectionne pour vous les paramètres de cuisson appropriés en fonction de l'aliment à préparer et de son poids. 1. Appuyez sur le bouton de sélection.Sélectionnez "Guide culinaire".
  • Seite 21 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 21 Comment utiliser votre four ? 5. Enfournez votre plat au niveau de gradin niveau préconisé (de 1 en bas à 5 en haut). 6. Validez en appuyant sur le bouton ; le four se met en marche 15:49 15:49 7.
  • Seite 22 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 22 RECETTES Famille du menu guide culinaire VIANDES BLANCHES Canard Cuisse de dinde Faisan Lapin Lièvre - râble Terrine Pintade Porc - échine Porc - filet Poulet >1700g Poulet TB Veau-rôti VIANDES ROUGES Agneau - épaule Agneau - selle Agneau - gigot Rôti de boeuf - à...
  • Seite 23 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 23 Détails complémentaires pour cuissons en fonction : “Guide culinaire” Toutes les cuissons s’effectuent SANS préchauffage du four. CUISSONS : VIANDES ROUGE : - Agneau - selle - Agneau - gigot - Rôti de boeuf à point - Rôti de boeuf saignant La cuisson s’effectuant avec l’élément TURBO-GRIL.
  • Seite 24: C) La Fonction "Ics

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 24 Comment utiliser votre four ? a fonction “ICS” La fonction ICS (Intelligent Cooking System) saura vous faciliter entièrement la tâche puisque le four calculera automatiquement tous les paramètres de cuisson en fonction du plat sélectionné (température, durée de cuisson, type de cuisson). grâce à des capteurs électroniques placés dans le four qui mesurent en permanence le degré...
  • Seite 25 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 25 Comment utiliser votre four ? - une fois le plat sélectionné, validez en appuyant sur le bouton - Enfournez votre plat au niveau de gradin demandé. - Validez en appuyant sur le bouton pour démarrer la niveau cuisson.
  • Seite 26 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 26 G U I D E • pizza traiteur fraîches • pizza pâtes prêtes à l’emploi izza • pizza pâtes “maison” • pizza surgelées • quiches fraîches artes • quiches surgelées salées •paniers surgelés •...
  • Seite 27 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 27 N C T I O N S I C S • posez-la sur la grille pour obtenir une pâte croustillante (vous pouvez intercaler une feuille de papier cuisson entre la grille et la pizza pour protéger le four des débordements de fromage) •...
  • Seite 28: Conseils Et Astuces

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 28 Comment utiliser votre four ? Conseils et astuces izza Pour éviter au fromage ou à la sauce tomate de couler dans le four, vous pouvez poser une feuille de papier sulfurisé entre la grille et la pizza. artes uiches Evitez les plats en verre, en porcelaine: trop épais ils prolongent le temps de...
  • Seite 29 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 29 Comment utiliser votre four ? Quelques recettes ICS izza Base: 1 pâte pour pizza *aux légumes: 6 cuillerées à soupe de sauce tomate + 100 g de cour gettes coupées en dès + 50 g de poivrons coupés en dés + 50 g d’au bergines en rondelles +2 petites tomates en rondelles + 50 g de gruyère râpé...
  • Seite 30 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 30 Comment utiliser votre four ? Quelques recettes ICS oulet Farcissez-le avec un beau bouquet d’estragon frais ou enduisez-le d’un mélange fait de 6 gousses d’ail pilées avec une pincée de gros sel, quelques grains de poivre.
  • Seite 31 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 31 Comment utiliser votre four ? Quelques recettes ICS uatre-quarts aux agrumes Caramel : 20 morceaux de sucre (200g) Gâteau : 4 oeufs 200g de sucre semoule 200g de farine 200g de bon beurre 2 cuillerées à...
  • Seite 32: D) La Fonction "Basse Temperature

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 32 Comment utiliser votre four ? d) La fonction “Basse température” 1. Appuyez sur le bouton de sélection. Vous accédez à l’écran “ ” 2. Appuyez à nouveau pour sélectionner le type de cuisson parmi la liste suivante en tournant le bou- ton (pour ce choix reportez vous au guide de cuisson joint): ·...
  • Seite 33 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 33 Comment utiliser votre four ? - durée de cuisson (non modifiable) Veau -> 4h30 Boeuf -> 3h 15:30 15:30 Porc -> 4h30 Gigot -> 3h Volaille -> 6h 3 :00 3 :00 4 :15 4 :15 19:45 19:45...
  • Seite 34: Accès Aux Différents Réglages Du Four

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 34 Comment utiliser votre four ? ccès aux différents réglages du four Appuyez sur le bouton et tournez jusqu’à obtenir l’écran “Réglages” Validez en appuyant à nouveau sur le bouton. Vous accédez aux réglages suivants : ·...
  • Seite 35: D) Réglage De De Consommation D'électricité

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 35 Comment utiliser votre four ? d) Réglage de la consommation d'électricité : En accédant à cet écran, vous aurez la possibilité de consulter la consommation électrique de votre four- depuis la dernière remise à zéro (RAZ). Si vous bénéficiez d'un contrat EDF avec heures creuses, vous pouvez entrer les plages horaires cor- respondes et connaitre ainsi le détail des consommations heures pleines/heures...
  • Seite 36: F) De Dietrich Services

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 36 Comment utiliser votre four ? f) De Dietrich services S e r v i c e s Cette option vous permet d'obtenir les coordonnées du Service consommateur et du service après-vente. Service Service consommateur consommateur 0 825...
  • Seite 37: Comment Nettoyer La Cavité De Votre Four

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 37 omment nettoyer la cavité de votre four ? 1. La fonction Nettoyage Ce four est équipé d'une fonction de nettoyage par pyrolyse : - La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à...
  • Seite 38: Comment Effectuer Un Cycle De Pyrolyse

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 38 Comment nettoyer la cavité de votre four ? 3. Comment effectuer un cycle de pyrolyse ? Retirez la casserolerie du four et enlevez les débordements importants qui auraient pu se produire. Niveau de salissure Sélectionnez "Nettoyage"...
  • Seite 39: Verrouillage Des Commandes

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 39 Comment nettoyer la cavité de votre four ? Au début du cycle, le four procède à un calcul de la durée de pyrolyse en fonc- tion du degré de salissure, cette phase dure quelques minutes symbolisée par les flèches tournantes dans l’écran (1).
  • Seite 40: Comment Changer L'ampoule

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 40 o m m e n t c h a n g e r l ’ a m p o u l e ? • L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Seite 41: Qui Contacter

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 41 ui contacter ? ervice après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié dépositaire de la marque. Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil(modèle, type, numéro de série).
  • Seite 42 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 42 able of Contents Introduction P.43 What does your oven look like? Description of the appliance P.44 Accessories P.45-46 Safety Recommendations P.47 How do you install your oven? Electrical connection P.48 Changing the power cable P.49 Useful dimensions for installing your oven P.50...
  • Seite 43: Introduction

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 43 ntroduction Dear Customer, You have just acquired a DE DIETRICH oven and we would like to thank you. Our research teams have created a new generation of appliances for you. Their quality, design and technological advances make them exceptional products and reveal our unique know-how.
  • Seite 44: What Does Your Oven Look Like

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 44 hat does your oven look like? DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Bonjour ! Bonjour ! Hello! Programmer Shelf support indicator Hole for rotisserie Setting button Contact for open door Light detector...
  • Seite 45: Accessories

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 45 Accessories nti-tip safety shelf Food can either be placed on the shelf in a dish or cake tin for cooking or browning. ish + grid (drip tray) Inserted under the grid, it catches barbecue juices and grease.
  • Seite 46 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 46 liding system Thanks to this system, you can completely remove your enamelled dish and easily access your preparations while they are cooking. an reserved exclusively for low temperature cooking. Place meat (except for poultry) directly on the grid with the enamelled dish under- neath.
  • Seite 47: Safety Recommendations

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 47 Safety Recommendations Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven. This oven was designed for household use only. It is intended solely for cooking foodstuffs. This oven does not contain any asbestos- based components.
  • Seite 48: How Do You Install Your Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 48 ow do you install your oven? ELECTRICAL CONNECTION Monophase 20A Counter 220-240 V ~ 50 Hz Monophase line 220-240 V ~ 16A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2-prong receptacle + ground lead CEI Standard 60083 Power cable approximately...
  • Seite 49: Changing The Power Cable

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 49 How do you install your oven? CHANGING THE POWER CABLE • The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 VV-F) must be of sufficient length to be connected to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet. To do this the appliance must be disconnected from the electrical network: •...
  • Seite 50: Useful Dimensions For Installing Your Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 50 How do you install your oven? Useful dimensions for installing your oven 50 x 50 mm cut-out Location of retaining screw Location of retaining screw The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in instal- lation (see adjacent diagram).
  • Seite 51: H Ow Do You Use Your Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 51 ow do you use your oven? lose-up of your programmer Hello! Bonjour ! Bonjour ! DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Turn off oven or your cooking programme Control panel lock Back to the previous level Réglages Information display Selector button...
  • Seite 52 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 52 How does your oven work? ow do you set the time and date on your oven? a) When supplied with electricity The oven automatically displays the following screen. Turn the selector button to the field to be adjusted, press the selector button to enter 12 H the desired information, then press again to...
  • Seite 53: How Do You Program A Cooking Cycle

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:07 Page 53 How does your oven work? ow do you programme a cooking cycle? This oven allows you to access three different types of programming depending on the amount of knowledge you have about preparing the recipe in question: a) A recipe for which you know all parameters (you will choose on your own the type of cooking, temperature and cooking time): Choose the “Chef”...
  • Seite 54 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 54 C H E F F U N C T Symbol Name of cooking mode Description of cooking mo Quick temperature irculating heat increase. Some dishes Cooking controlled by the heating can be placed in the element located at the back of the oven while it is still cold.
  • Seite 55 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 55 I O N S G U I D E Recomm. Temp. Recommendations recomm. mini maxi Recommended for preserving tenderness in white meats, fish, vegetables For cooking multiple items on up to three levels. recomm.
  • Seite 56: How Does Your Oven Work

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 56 How does your oven work? The oven then asks you to enter the other cooking parameters. 3. Temperature. Based on the type of cooking you already selected, the oven will recommend the ideal cooking temperature. This temperature can be adjusted as follows: S t a n d a r d Standard...
  • Seite 57 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 57 How does your oven work? 7. Memorization option If you would like to memorise the programme you have just defined, access this field and push the button: The MEMORY function makes it possible to memorise three cooking modes that you have tried with the Chef function.
  • Seite 58 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 58 How does your oven work? - Go to the “Memory” option - Select the number of the memory cell (1, 2 or 3) Memory - The screen then indicates: 200°C either an empty memory cell 20 min 20 min or a memory cell in use...
  • Seite 59 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 59 How does your oven work? Once this temperature has been reached, the oven goes into cooking mode and the following screen is displayed: Cooking with no specified duration 15:30 15:30 200˚C 1) Temperature inside the oven 2) Time 3) Type of cooking selected (animation) Cooking with defined duration...
  • Seite 60: B) "Cooking Guide" Function

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 60 How does your oven work? b) “Cooking guide” function The Cooking Guide function selects for you the appropriate cooking parameters based on the food being prepared and its weight. 1. Press the selector button. Choose "Cooking Guide".
  • Seite 61 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 61 How does your oven work? Insert the dish on 5. Place your dish in the oven on the recom- level 1 niveau mended shelf support level (from 1 at the bottom to 5 at the top).
  • Seite 62 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 62 RECIPE Cooking Guide food categories WHITE MEAT Duck Turkey leg Pheasant Rabbit Hare - saddle Terrine Goose Guinea fowl Pork - loin Pork - Tenderloin Chicken >1700g Rotisserie Chicken Veal - roast RED MEAT Lamb - shoulder Lamb - saddle Lamb - leg...
  • Seite 63 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 63 Additional details for cooking with the Cooking Guide All the cooking is done WITHOUT preheating the oven. COOKING PROGRAMME: RED MEAT: - Lamb - saddle - Lamb - leg - Roast beef - medium - Roast beef - rare Cooking is done with the TURBO-GRILL element.
  • Seite 64 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 64 How does your oven work? he “ICS” function The ICS (Intelligent Cooking System) function will completely simplify cooking for you because the oven will automatically calculate all the cooking parameters (temperature, cooking time, cooking mode) based on the selected dish thanks to its electronic sensors located in the oven that constantly measure the moisture level and temperature variations.
  • Seite 65 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 65 How does your oven work? - Once you have chosen the dish, enter by pressing the selector button - Place your dish in the oven on the shelf support level Insert the indicated. dish on level 1 niveau...
  • Seite 66 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 66 I C S F U N C T • Fresh store-bought pizza • Ready-to-use pizza dough izza • Home-made pizza dough • Frozen pizza • Fresh quiches avoury • Frozen quiches tarts • Frozen mini-pastry •...
  • Seite 67 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 67 I O N G U I D E • Place it on the grid for a crispy crust (you can place a sheet of baking paper between the grid and the pizza to protect the oven from cheese drips). •...
  • Seite 68: Tips And Hints

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 68 How does your oven work? Tips and hints izza To prevent cheese or tomato sauce from dripping in the oven, you can place a piece of baking paper between the grid and the pizza. ies / uiches: Avoid glass and porcelain dishes: because they are too thick, they...
  • Seite 69 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 69 How does your oven work? Some ICS recipes izza Base: 1 pizza crust *vegetable topping: 6 tablespoons tomato sauce + 100 g diced zucchini + 50 g diced bell peppers + 50 g sliced eggplant +2 small sliced toma- toes + 50 g shredded gruyere + oregano + salt + pepper.
  • Seite 70 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 70 How does your oven work? Some ICS recipes hicken Stuff it with a generous bouquet of fresh tarragon or rub it with a blend of six crushed garlic cloves with a pinch of coarse salt and a few peppercorns. with Anchovy Sauce: Puree 100 g black olives with 50 g capers and 3 anchovies, 1/2 garlic clove and 10 cl olive oil.
  • Seite 71 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 71 How does your oven work? Some ICS recipes ound cake with citrus fruits Caramel icing: 20 lumps of sugar (200 g) Cake: 4 eggs 200 g granulated sugar 200 g flour 200 g good butter 2 teaspoons yeast Fruits: 1 small can of citrus fruits in syrup.
  • Seite 72: D) "Low Temperature" Function

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 72 How does your oven work? d) “Low temperature” function 1. Press the selector button. You access the “ ” screen 2. Press again to choose the cooking type from the following list by turning the selector button (to make this selection, refer to the included cook book): Low Temperature ·...
  • Seite 73 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 73 How does your oven work? - Cooking time (non-adjustable) Veal -> 4:30 Beef -> 3:00 15:30 15:30 Pork -> 4:30 Leg of lamb -> 3:00 Poultry -> 6:00 3 :00 3 :00 4 :15 4 :15 19:45 19:45...
  • Seite 74: Access To The Various Oven Settings

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 74 How does your oven work? ccess to the various oven settings Press the selector button and turn it until you reach the “Settings” screen Enter by pressing the selector button again. You will access the following settings: Settings ·...
  • Seite 75 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 75 How does your oven work? d) Adjusting electricity consumption: By accessing this screen, you will be able to view the energy consumption of your oven since the last time it was reset to zero. Consumption If you have an energy bill arrangement with off-peak hours, you can consult the corresponding time peri-...
  • Seite 76: F) De Dietrich Services

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 76 How does your oven work? f) De Dietrich services S e r v i c e s Services This option lets you obtain contact information for the Customer Service and After Sales Service Customer Service Service...
  • Seite 77: How Do You Clean The Cavity Of Your Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 77 ow do you clean the cavity of your oven? 1. Cleaning function This oven is equipped with a pyrolysis cleaning function: - Pyrolysis is a cycle during which the oven cavity is heated to a very high temperature in order to elimi- Nettoyage Cleaning nate soiling from splattering and spills.
  • Seite 78: How Do You Program A Pyrolysis Cycle

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 78 How do you clean the cavity of your oven? 3. How do you program a pyrolysis cycle? Remove the grids and trays from the oven and clean any major spill residue. Niveau de salissure Level of dirtiness Select "Cleaning"...
  • Seite 79: Control Panel Locking (Child Safety Device)

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 79 How do you clean the cavity of your oven? At the beginning of the cycle, the oven calculates the pyrolysis time based on the level of dirtiness. This step lasts a few minutes and is represented by rotating arrow on the screen (1).
  • Seite 80: How Do You Change The Bulb

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 80 o w d o y o u c h a n g e t h e b u l b ? • The bulb is located on the ceiling of your oven's cavity. Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down.
  • Seite 81 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 81...
  • Seite 82 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 82 nhalt Vorwort S. 83 Wie sieht der Backofen aus? Beschreibung des Geräts S. 84 Zubehör S. 85 Ratschläge zur Sicherheit S. 86 Installation des Backofens Stromanschluss S. 87 Austausch des Stromkabels S. 88 Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens S.
  • Seite 83: Vorwort

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 83 orwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen DE DIETRICH Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie eine neue Generation von Geräten ent- wickelt, die aufgrund ihrer Qualität, ihres Designs und ihrer technologischen Entwicklungen ausserordentliche Produkte mit einzigartigem Know-how dars- tellen.
  • Seite 84: Wie Sieht Der Backofen Aus

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 84 ie sieht der Backofen aus? BESCHREIBUNG DES GERÄTS Bonjour ! Bonjour ! Guten Tag! Programmierer Anzeiger der Einschubleiste Loch für Drehspiess Einstellknopf Kontakt für Lampe Türöffnung...
  • Seite 85: Zubehör

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 85 Zubehör ippsicherer Einschubrost Der Einschubrost kann als Tragfläche für alle zu garende oder backende Nahrungsmittel enthaltende Behälter und Formen benutzt wer- den. fanne + Gitter (Fettpfanne) Wenn sie unter dem Gitter eingeschoben wird, fängt sie die Grillsäfte und Fett auf.
  • Seite 86: T Räger Für Pfanne

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 86 räger für Pfanne Durch dieses System kann die emaillierte Pfanne für den leichten Zugriff auf die Gerichte während des Garens ganz aus dem Backofen herausgezogen werden. ochgeschirre für das Garen bei niedriger Temperatur. Die Fleischstücke (ausser Geflügel) auf das Gitter legen, die Emailplatte darunter.
  • Seite 87: Installation Des Backofens

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 87 nstallation des Backofens STROMANSCHLUSS Zähler 20 A Einphasenstrom 220 - 240 V ~ 50 Hz Einphasige Leitung 220 - 240 V ~ Differentialabschalter oder Schmelzsicherung 16 A Steckdose 2 Pole + Erdung IEC Norm 60083 Stromkabel Länge ca.
  • Seite 88: Austausch Des Stromkabels

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 88 Installation des Backofens AUSTAUSCH DES STROMKABELS • Das Stromkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss ausreichend lang sein, damit es an den einzubauenden und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann.
  • Seite 89: Nutzabmessungen Für Den Einbau Des Backofens

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 89 Installation des Backofens Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens Ausschnitt 50 x 50 mm Befestigungs- schrauben Befestigungs- schrauben Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säulenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden (siehe nebenstehendes Schema).
  • Seite 90: Benutzung Des Backofens

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 90 enutzung des Backofens etails des Programmierers Guten Tag! Bonjour ! Bonjour ! BESCHREIBUNG DES GERÄTS Abschaltung des Backofens oder der Programmierung Sperrung der Tastatur Zurück zum vorherigen Niveau Réglages Anzeiger der Informationen Wahlknopf BESCHREIBUNG DES ANZEIGERS Liste der Angaben: Schlüssel...
  • Seite 91: Uhrzeit- Und Datumseinstellung Des Backofens

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 91 Benutzung des Backofens ie Uhrzeit und das Datum am Backofen einstellen a) beim Einschalten Der Backofen zeigt sofort den folgenden Bildschirm an. Den Wahlknopf bis zum einzustel- lenden Kästchen drehen, für die Eingabe der 12 H gewünschten Informationen den Knopf drücken Uhrzeiger...
  • Seite 92: Einen Backvorgang Durchführen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 92 Benutzung des Backofens inen Backvorgang durchführen Der Backofen bietet 3 verschiedene Programmiermodi je nach den vorhandenen Kenntnissen über das Garen des Rezepts: a) Ein Rezept, dessen Parameter alle bekannt sind (eigene Wahl des Garmodus, der Temperatur und der Gardauer): Die Funktion “Chef”...
  • Seite 93: Die Verschiedenen Backmöglichkeiten

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:08 Page 93 Benutzung des Backofens ie verschiedenen Backmöglichkeiten a) Die Funktion “Chef” Mit der Funktion Chef können alle Parameter der Zubereitung selbst eingestellt werden: Temperatur, Garmodus, Gardauer 1. Den Wahlknopf drücken. Zugriff zum Bildschirm “Chef” 2.
  • Seite 94: Beschreibung Der Funktio

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 94 F U N K T I O N S L E I T Symbol Name der Funktion Beschreibung der Funktio Schneller mlaufhitze Temperaturanstieg. Das Garen erfolgt durch das Gewisse Gerichte können Heizelement an der Rückwand des in den kalten Backofen Backofens und die Luftschraube.
  • Seite 95: Empfehlungen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 95 T F A D E N “ C H E F ” empf. T° Empfehlungen empf. mind. max. Wird zur Erhaltung der vollen Qualität von weissem Fleisch, Fisch, Gemüse empfohlen Für Koch- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen.
  • Seite 96 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 96 Benutzung des Backofens Der Backofen fordert zur Eingabe der anderen Garparameter auf. 3. Die Temperatur. Der Backofen empfiehlt die ideale Gartemperatur je nach dem schon gewählten Garmodus. Diese kann wie folgt verändert werden: Mit Drehen des Knopfes das Kästchen T°...
  • Seite 97: Die Option Speicherung

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 97 Benutzung des Backofens 7. Die Option Speicherung Wenn das gerade definierte Programm gespeichert werden soll, zu diesem Kästchen gehen und den Knopf drücken: Mit der Funktion SPEICHER können 3 Garmodi gespeichert werden, die mit der Funktion Chef ausprobiert wurden.
  • Seite 98 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 98 Benutzung des Backofens - Die Option “Speicher” aufrufen, - Die Nummer des Speichers 1, 2 oder 3 wählen) Speicher - Der Bildschirm gibt dann an: 200°C entweder einen leeren Speicher, 20 min 20 min oder einen belegten Speicher, 200°C 20 min...
  • Seite 99: Nach Dem Garvorgang

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 99 Benutzung des Backofens Wenn diese Temperatur erreicht ist, geht der Backofen in den Garmodus über, und dann wird folgender Bildschirm angezeigt: Garen ohne Wahl der Dauer 15:30 15:30 200˚C 1) Die Temperatur im Backofeninnern 2) Die Uhrzeit 3) Der gewählte Garmodus (Animation).
  • Seite 100: B) Die Funktion "Küchenleitfaden

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 100 Benutzung des Backofens b) Die Funktion “KÜCHENLEITFADEN” Die Funktion Küchenleitfaden wählt die geeigneten Parameter je nach dem zuzubereitenden Gericht und seinem Gewicht aus. 1. Den Wahlknopf drücken. Den "Küchenleitfaden" wählen. Durch Drücken des Küchenleitfaden Wahlknopfes bestätigen.
  • Seite 101 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 101 Benutzung des Backofens Kochgeschirr auf Einschubleiste 1 5. Das Kochgeschirr auf der empfohlenen niveau einschieben Einschubleiste einschieben (von 1 unten bis 5 oben). 6. Bestätigen mit Drücken des Knopfes; Der Backofen startet. 15:49 15:49 7.
  • Seite 102 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 102 REZEPTE Familie des Menüs Küchenleitfaden WEISSES FLEISCH Ente Putenschenkel Fasan Kaninchen Hase - Rücken Pastete Gans Perlhuhn Schwein - Kamm Schwein - Filet Hähnchen >1.700 g Hähnchen TB Kalb - Braten ROTES FLEISCH Lamm - Schulter Lamm - Rücken Lamm - Keule...
  • Seite 103 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 103 Zusätzliche Details zum Garen je nach: “Küchenleitfaden” Alle Backvorgänge erfolgen OHNE Vorheizen des Backofens. GARVORGÄNGE: ROTES FLEISCH: - Lamm - Rücken - Lamm - Keule - Durchgebratener Rinderbraten - Nicht durchgebratener Rinderbraten Das Garen erfolgt mit dem Element TURBO-GRILL. Das Fleisch muss auf das Gitter des Bauteils Gitter + Fettpfanne gelegt werden (ohne Geschirr).
  • Seite 104: C) Die Funktion "Ics

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 104 Benutzung des Backofens ie Funktion “ICS” Die Funktion ICS (Intelligent Cooking System) erleichtert die Aufgabe erheblich, denn der Backofen berechnet automatisch alle Garparameter je nach dem ausgewählten Gericht (Temperatur, Gardauer, Garmodus) durch elektronische Sonden im Backofen, die ständig den Feuchtigkeitsgrad und die Temperaturveränderungen messen.
  • Seite 105: Funktion Zeitverschobenes Garen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 105 Benutzung des Backofens - Nach der Wahl des Gerichts mit Drücken des Knopfes bestätigen. - Das Gericht auf der angeforderten Einschubleiste einschieben. Kochgeschirr auf Einschubleiste 1 niveau einschieben - Für den Start des Garvorgangs durch Drücken des Knopfes bestätigen.
  • Seite 106 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 106 F U N K T I O N S L E • Frische Pizza vom Feinkostgeschäft • Pizza aus gebrauchsfertigem Teig izza • Pizza aus "Hausmacher" Teig • Tiefkühl-Pizza • Frischer Speckkuchen alzige •...
  • Seite 107 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 107 I T F A D E N I C S • Sie auf das Gitter legen, damit ein knuspriger Teig entsteht (Es kann ein Backpapier zwi- schen dem Gitter und der Pizza eingeschoben werden, damit der Backofen vor überlaufendem Käse geschützt wird).) •...
  • Seite 108: Ratschläge Und Tricks

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 108 Benutzung des Backofens Ratschläge und Tricks izza Zwischen dem Gitter und der Pizza Backpapier einlegen, damit der über- laufende Käse oder die Tomatensosse nicht den Backofen verschmutzen. orten peckkuchen: Backformen aus Glas, Porzellen vermeiden: Sie sind zu dick, sie verlän- gern die Backdauer, und der Teigboden wird nicht knusprig.
  • Seite 109 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 109 Benutzung des Backofens Einige ICS Rezepte izza Basis: 1 Pizzateig *mit Gemüse: 6 Suppenlöffel Tomatensosse + 100 g Zucchini in Würfel geschnitten + 50 g Paprikaschote in Würfel geschnitten + 50 g Aubergine in Scheiben + 2 kleine Tomaten in Scheiben + 50 g geriebener Greyerzer Käse + Oregano + Salz + Pfeffer.
  • Seite 110 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 110 Benutzung des Backofens Einige ICS Rezepte ähnchen Es mit einem schönen Sträusschen frischer Estragon stopfen oder mit einer Mischung aus 6 zerstossenen Knoblauchzehen mit einer Prise Grobsalz und einigen Pfefferkörnern bestreichen. mit Sardellensosse: 100 g schwarze Oliven mit 50 g Kapern und 3 Sardellen, 1/2 Knoblauchzehe und 10 cl Olivenöl in den Mixer geben.
  • Seite 111: S Andkuchen Mit Zitrusfrüchten

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 111 Benutzung des Backofens Einige ICS Rezepte andkuchen mit Zitrusfrüchten Karamell: 20 Zuckerstücke (200 g) Kuchen: 4 Eier 200 g Streuzucker 200 g Mehl 200 g gute Butter 2 Kaffeelöffel Hefe Früchte: 1 kleine Dose Zitrusfrüchte im Sirup. Die Früchte abtropfen lassen.
  • Seite 112: D) Die Funktion "Niedrige Temperatur

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 112 Benutzung des Backofens d) Die Funktion “Niedrige Temperatur” 1. Den Wahlknopf drücken. Zugriff zum Bildschirm “ ” 2. Erneut auf den Knopf drücken, um den Garmodus in der folgenden Liste mit Drehen des Knopfes auszuwählen (für die Auswahl im beigefügten Kochleitfaden nachlesen): Niedrige Temperatur...
  • Seite 113 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 113 Benutzung des Backofens - Gardauer (nicht veränderbar) Kalb -> 4 1/2 Std. Rind -> 3 Std. 15:30 15:30 Schwein -> 4 1/2 Std. Lamm -> 3 Std. Geflügel -> 6 Std. 3 :00 3 :00 4 :15 4 :15...
  • Seite 114: Zugriff Zu Den Einzelnen Einstellungen Des Backofens

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 114 Benutzung des Backofens ugriff zu den einzelnen Einstellungen des Backofens Den Knopf drücken und bis zum Bildschirm “Einstellungen” drehen. Mit erneutem Drücken dieses Knopfes bestätigen. Zugang zu folgenden Einstellungen: Einstellungen · Uhrzeit/Datum (siehe S. 11) ·...
  • Seite 115: D) Einstellung Des Stromverbrauchs

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 115 Benutzung des Backofens d) Einstellung des Stromverbrauchs: Bei Zugriff auf diesen Bildschirm kann der Stromverbrauch des Backofens seit der letzten Nullrückstellung abgefragt werden. Verbrauch Bei einem Vertrag mit dem Stromversorger über den Mondscheintarif können die entsprechenden Zeitspannen eingegeben und somit der Verbrauch in Stunden mit vollem Tarif und anderen mit Mondscheintarif im Detail geprüft werden.
  • Seite 116: F) De Dietrich Services

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 116 Benutzung des Backofens f) De Dietrich Services S e r v i c e s Services Mit dieser Option werden die Angaben zum Verbraucher-Service und dem Kundendienst Verbraucher- Service Service angegeben. consommateur consommateur Service 0 825 06 16 04...
  • Seite 117: D Ie Reinigung Des Backofens

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 117 ie Reinigung des Backofens 1. Die Funktion Reinigung Dieser Backofen ist mit einer Funktion Reinigung durch Pyrolyse ausgerüstet: - Die Pyrolyse ist ein Heizzyklus des Backofenraums bei sehr hoher Temperatur, bei dem alle Nettoyage Reinigung Verschmutzungen durch Spritzer oder übergelaufene...
  • Seite 118: Wie Eine Pyrolyse Durchführen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 118 Die Reinigung des Backofenraums 3. Wie einen Pyrolysezyklus durchführen? Die Kochgeschirre aus dem Backofen nehmen und eventuell vorhande- ne stark übergelaufene Reste entfernen. Niveau de salissure Verschmutzungsniveau Im Hauptmenü "Reinigung" wählen. Der Backofen gibt das Verschmutzungsniveau des Ofenraums an und schlägt zwei Reinigungsmodi vor: Pyromax und Pyrocontrol.
  • Seite 119: Die Reinigung Des Backofenraums

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 119 Die Reinigung des Backofenraums Zu Beginn des Zyklus berechnet der Backofen die Pyrolysedauer je nach dem Verschmutzungsgrad, diese Phase dauert einige Minuten und wird mit den drehenden Pfeilen im Bildschirm symbolisiert (1). Im Bildschirm wird angegeben: - die drehenden Pfeile (1) - die verbleibende Zeit (2) - die vorgesehene Enduhrzeit der Pyrolyse (3)
  • Seite 120: Austausch Der Glühbirne

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 120 u s t a u s c h d e r G l ü h b i r n e • Die Glühbirne befindet sich an der Decke des Ofenraums. Den Backofen vor jedem Eingriff an der Glühbirne von der Stromversorgung trennen, um jegliches Risiko eines Stromschlags auszuschliessen, und eventuell den Backofen abkühlen lassen.
  • Seite 121 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 121...
  • Seite 122 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 122 nhoud Inleiding P.123 Indeling van uw oven Beschrijving van de ovenl P.124 Oventoebehoren P.125 Veiligheidsaanwijzingen P.126 Installatie van uw oven Elektrische aansluiting P.127 De voedingskabel verwisselen P.128 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.129 Gebruik van de oven 1.
  • Seite 123: Inleiding

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 123 nleiding Geachte Klant, U heeft net een DE DIETRICH oven aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen, die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp en de technolo- gische vooruitgang, bovendien getuigen ze van een unieke knowhow.
  • Seite 124: Indeling Van Uw Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 124 ndeling van uw oven BESCHRIJVING VAN DE OVEN Bonjour ! Bonjour ! Goedendag! Programmaschakelaar Nummer richel Gat voor draaispit Instelknop Detectiecontact voor openen Lamp en sluiten van de ovendeur...
  • Seite 125: Oventoebehoren

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 125 Oventoebehoren venrooster met kantelbeveiliging Op dit rooster kan u alle soorten schotels en bakvormen met het te bereiden of te gratineren gerecht plaatsen. chaal + rooster (vetvanger) Dit vangt, als u het onder het rooster plaatst, het nat en het vet op bij het roosteren.
  • Seite 126: Veiligheidsaanwijzingen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 126 teun voor schalen bij het uit de oven halen Dankzij dit systeem, kunt u uw geëmailleerde ovenschotel helemaal uit de oven trekken en heeft u gemakkelijk toegang tot uw gerechten tijdens het bakken. Oventoebehoren voor bereidingen bij lage temperatuur.
  • Seite 127: Installatie Van Uw Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 127 nstallatie van uw oven ELEKTRISCHE AANSLUITING 20A Teller Mono 220-240 V ~ 50 Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + aarding CEI-norm 60083 Voedingskabel lengte : ongeveer 1,50 m Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische installatiedraden groot genoeg is voor de elektri- sche voeding van het fornuis.
  • Seite 128: De Voedingskabel Verwisselen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:09 Page 128 Installatie van uw oven DE VOEDINGSKABEL VERWISSELEN • De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 VV-F) moet lang genoeg zijn om te kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven op de grond voor het keu- kenmeubel wordt geplaatst.
  • Seite 129: Nuttige Afmetingen Voor De Inbouw Van Uw Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 129 Installatie van uw oven Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven uitsnijding 50x50mm Schroefgaten Schroefgaten De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd onder een werkblad of een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven (zie schema).
  • Seite 130: Gebruik Van De Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 130 ebruik van uw oven ijzonderheden over de programmaschakelaar Goedendag! Bonjour ! Bonjour ! BESCHRIJVING VAN DE OVEN Stoppen van de oven of van uw programmering Vergrendeling van de toetsen Terug naar het vorige niveau Réglages Informatiedisplay Selectieknop...
  • Seite 131: Instellen Van De Tijd En De Datum

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 131 Gebruik van de oven nstellen van de tijd en de datum op uw oven a) tijdens het aansluiten van de oven De oven laat meteen het volgende display zien. Draai aan de selectieknop tot u op het in te stel- len vakje komt, druk om de gewenste gegevens 12 H in te voeren en druk dan nogmaals om te...
  • Seite 132: Gebruik Van De Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 132 Gebruik van de oven oe kan ik iets bakken? Deze oven stelt u in staat 3 verschillende typen programmering in te stellen afhan- kelijk van de kennis die u bezit van de bereiding van uw recept: a) Een recept waarvan u alle instellingen goed kent (u kiest zelf het baktype, de temperatuur en de baktijd): selecteer de functie “kok”...
  • Seite 133: Hoe Moet Ik De Verschillende Bakwijzen Gebruiken

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 133 Gebruik van de oven oe moet ik de verschillende bakwijzen gebruiken ? a) De functie “Kok” Met de functie Kok kunt u zelf alle instellingen kiezen voor het bakken: tempera- tuur, baktype, baktijd 1.
  • Seite 134 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 134 G I D S V O O R Symbool Naam van de functie Beschrijving van de funct etelucht Snelle temperatuur- stijging. Voor sommi- Het bakken gebeurt met een ver- ge gerechten is het warmingselement dat zich achter in niet nodig de oven de oven bevindt en door de lucht-...
  • Seite 135 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 135 N C T I E S “ C H E F ” Aanbevolen T° Aanbevelingen mini aanbevolen maxi Aanbevolen om blank vlees, vis, en groenten zacht te houden Om tot 3 gerechten samen te bereiden. mini aanbevolen maxi Aanbevolen voor quiches, taarten in korstdeeg zoals Engelse pie, taarten...
  • Seite 136 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 136 Gebruik van de oven De oven vraagt u dan de andere bakinstellingen in te voeren. 3. De temperatuur. Afhankelijk van het baktype dat u al heeft gekozen, schrijft de oven u de ideale baktemperatuur voor. Deze is op de volgende manier te wijzigen : S t a n d a r d Standaard...
  • Seite 137 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 137 Gebruik van de oven 7. De optie opslaan Als u het programma dat u heeft ingesteld in het geheugen wilt opslaan, ga dan naar dit vakje en druk op de knop: Met de functie GEHEUGEN kunt u 3 bakwijzen opslaan die u met de functie Kok heeft uitgeprobeerd.
  • Seite 138 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 138 Gebruik van de oven - ga naar de optie “Geheugen”, - selecteer het nummer in het geheugen 1, 2, of 3 Geheugen - het scherm geeft dan aan: 200°C ofwel een leeg geheugen, 20 min 20 min ofwel een vol geheugen,...
  • Seite 139 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 139 Gebruik van de oven Als deze temperatuur is bereikt, gaat de oven verder naar bakwijze en het volgen- de scherm verschijnt: Bakken zonder geselecteerde bakduur 15:30 15:30 200˚C 1) de Temperatuur in de oven 2) de tijd 3) het gekozen type bakken (bewegend).
  • Seite 140: B) De Functie "Bakgids

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 140 Gebruik van de oven b) DE FUNCTIE “Bakgids” De functie bakgids selecteert voor u de geschikte bakinstellingen afhankelijk van het te bereiden voedsel en het gewicht ervan. 1. Druk op de selectieknop. Selecteer "Bakgids". Bevestig door te drukken op de selectieknop.
  • Seite 141 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 141 Gebruik van de oven Schuif de ovenschaal in niveau 1 5. Schuif het gerecht in de oven in de richel niveau van het aangegeven niveau (van 1 onderaan tot 5 bovenaan). 6. Bevestig door nogmaals op de knop te drukken; de oven gaat aan 15:49 15:49 7.
  • Seite 142 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 142 RECEPTEN Groep van het menu Bakgids BLANK VLEES Eend Kalkoenbout Fazant Konijn Hazenvlees - hazenrug Terrine Gans Parelhoen Varkensvlees - varkensrug Varkensvlees - varkensfilet Kip >1700 g Kip aan het spit Kalfsvlees-braadstuk ROOD VLEES Lamsvlees - schouderstuk Lamsvlees - rugstuk Lamsvlees - dijstuk...
  • Seite 143 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 143 Aanvullende gegevens voor bereidingen in de functie: “Bakgids” Alle bereidingen gebeuren ZONDER voorverwarmen van de oven. BEREIDINGEN: ROOD VLEES: - Lamsvlees - rugstuk - Lamsvlees - dijstuk - Runderbraadstuk medium gebakken - Runderbraadstuk weinig doorbakken (rood van binnen) Bakken met het TURBO-GRILL element.
  • Seite 144: C) De Functie "Ics

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 144 Gebruik van de oven e functie “ICS” De functie ICS (Intelligent Cooking System) kan het u echt gemakkelijk maken, de oven berekent namelijk automatisch alle bakinstellingen van het gerecht dat u selec- teert (temperatuur, bakduur, baktype), met behulp van elektronische sensoren in de oven die continu de vochtigheidsgraad en de temperatuurvariatie meten.
  • Seite 145 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 145 Gebruik van de oven - als het gerecht eenmaal is geselecteerd, bevestig dan door te drukken op de knop - Zet uw gerecht in de oven op de aangegeven richel. Schuif de ovenschaal in - Bevestig door te drukken op de knop en het bakken niveau 1 niveau...
  • Seite 146 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 146 G I D S V O O R • verse pizza van de traiteur • pizza van kant-en-klaar deeg izza • pizza van zelfgemaakt deeg • diepvries pizza • verse quiches artige • diepvries quiches taarten •...
  • Seite 147 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 147 U N C T I E S I C S • leg de pizza op het rooster om een knapperige korst te krijgen (u kunt een bakpapier leg- gen tussen het rooster en de pizza om de oven te beschermen tegen kaas die van de pizza afloopt) o plaats op de gebakplaat om zacht deeg te krijgen.
  • Seite 148 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 148 Gebruik van de oven Tips en praktische richtlijnen izza Om te voorkomen dat kaas of tomatensaus in de oven loopt, kunt u een vetvrij papier tussen het rooster en de pizza leggen. aarten uiches: Gebruik geen glazen of porseleinen schalen: ze zijn te dik, daardoor is de baktijd langer en de onderkant van het deeg niet knapperig.
  • Seite 149 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 149 Gebruik van de oven Enkele ICS recepten izza Benodigdheden : 1 pizza deeg *met groenten: 6 eetlepels tomatensaus + 100 g in blokjes gesneden courgettes + 50 g in blokjes gesneden paprika + 50 g in schijfjes gesneden aubergines +2 kleine tomaten in schijfjes + 50 g geraspte gruyère + oregano + zout + peper.
  • Seite 150 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 150 Gebruik van de oven Enkele ICS recepten Vul het met een bosje verse dragon of bestrijk het met een mengsel van 6 teentjes gestampte knoflook, een mespuntje grof zout en een paar peperkorrels. amsvlees met ansjovissaus: Mix 100 g zwarte olijven met 50 g kappertjes en 3 ansjovisjes, 1/2 teentje...
  • Seite 151 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 151 Gebruik van de oven Enkele ICS recepten itrusvruchtencake Caramel : 20 suikerklontjes (200 g) De cake zelf : 4 eieren 200 g kristalsuiker 200 g bloem 200 g roomboter 2 theelepeltjes gist Vruchten: 1 klein blikje citrusvruchten in siroop. Giet de vruchten af.
  • Seite 152: D) De Functie "Lage Temperatuur

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 152 Gebruik van de oven d) DE FUNCTIE “Lage temperatuur” 1. Druk op de selectieknop. U komt in het scherm “ ” 2. Druk nogmaals om het baktype in de volgen- de lijst te selecteren, draai daarvoor aan de knop (voor de keuze zie de bijgevoegde bakgids): Lage Temp.
  • Seite 153 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 153 Gebruik van de oven - bakduur (kan niet gewijzigd worden) Kalfsvlees -> 4u30 Rundvlees -> 3u 15:30 15:30 Varkensvlees -> 4u30 Lamsbout -> 3u Gevogelte -> 6u 3 :00 3 :00 4 :15 4 :15 19:45 19:45...
  • Seite 154: Toegang Tot De Verschillende Instellingen Van De Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 154 Gebruik van de oven oegang tot de verschillende instellingen van de oven Druk op de knop en draai tot u komt het scherm “Instellingen” Bevestig door nogmaals op de knop te drukken. U krijgt toegang tot de volgende instellingen: Instellingen ·...
  • Seite 155: E) Instelling Van De Taal

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 155 Gebruik van de oven d) Instelling van elektriciteitsverbruik: In dit scherm kunt u het elektriciteitsverbruik van uw oven inzien sinds de laatste keer dat de stand op nul werd gezet. (reset) Verbruik Indien u een contract heeft met tarieven voor daluren, kunt u het dalurenrooster invoeren en het verbruik in daluren en piekuren bekijken.
  • Seite 156: F) De Dietrich Service

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 156 Gebruik van de oven f) De Dietrich service Diensten S e r v i c e s Hier kunt u gegevens vinden van de Klanten Service en van de aftersales. Consumenten- Service Service consommateur consommateur dienst...
  • Seite 157: Reiniging Van De Binnenzijde Van De Oven

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 157 einiging van de binnenzijde van de oven 1. De functie Reiniging Deze oven is voorzien van een functie pyrolysereini- ging: - Bij een pyrolysereiniging wordt de binnenzijde van de oven bij zeer hoge temperatuur gereinigd Nettoyage Reiniging waardoor alle spat- of overkookresten worden verwij-...
  • Seite 158: Hoe Voer Ik Een Pyrolysecyclus Uit

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 158 Reiniging van de binnenzijde van de oven 3. Hoe voer ik een pyrolysecyclus uit? Verwijder alle oventoebehoren uit de oven en verwijder eventuele grove bakresten. Niveau de salissure Graad van bevuiling Selecteer "Reiniging" in het algemene menu. Uw oven geeft de mate van bevuiling aan van de binnenzijde van de oven en stelt u twee wijzen van reiniging Pyro max...
  • Seite 159: Vergrendeling Van De Bediening

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 159 Reiniging van de binnenzijde van de oven Bij het begin van de cyclus berekent de oven de duur van de pyrolyse die afhangt van de mate waarin de oven bevuild is, deze fase duurt enkele minuten die aange- geven wordt door draaiende pijltjes in het scherm (1).
  • Seite 160: Problemen En Oplossingen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 160 e r v a n g i n g v a n d e o v e n l a m p ? • De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. Trek altijd de stekker van de oven eruit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden en laat de oven eerst afkoelen.
  • Seite 161 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:10 Page 161...
  • Seite 162 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 162 ndholdsfortegnelse Brev fra Brandt P.163 Oversigt over ovnen Beskrivelse af apparatet P.164 Tilbehør P.165 Sikkerhedsråd P.166 Sådan installeres ovnen Elektrisk forbindelse P.167 Udskiftning af forsyningskabel P.168 Nyttige størrelser til indbygning af ovnen P.169 Sådan anvendes ovnen Detaljeret oversigt over programvælgeren P.170...
  • Seite 163: Brev Fra Brandt

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 163 rev fra Brandt Kære kunde Tak, fordi du har købt en DE DIETRICH ovn. Vores forskningsteam har udvikling en ny generation apparater, som i kvalitet, design og teknologisk fremskridt udgør fremragende produkter fremstillet på grundlag af et enestående knowhow.
  • Seite 164: Oversigt Over Ovnen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 164 versigt over ovnen BESKRIVELSE AF APPARATET Bonjour ! Bonjour ! Goddag! Programvælger Trinindikator Hul til stegespidvender Reguleringsknap Kontakt til angivelse Lampe af åben låge...
  • Seite 165: Tilbehør

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 165 Tilbehør ikker ovnrist, der ikke tipper Risten kan anvendes som underlag for fade og forme med retter, der skal steges, bages eller gratineres. ad + grill (bradepande) Indsæt den under grillen, så den kan opsam- le stegefedt fra grillader.
  • Seite 166: Sikkerhedsråd

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 166 older til en udtaget pladet Takket være dette system, kan du trække hele emaljepladen ud med let adgang til de retter, der er ved at blive bagt eller stegt. økkentøj til bagning eller stegning ved lav temperatur.
  • Seite 167: Sådan Installeres Ovnen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 167 ådan installeres ovnen ELEKTRISK FORBINDELSE Tæller 20 A enfaset 220-240 V ~ 50 Hz Enfaset ledning 220-240 V ~ Differentiel afbryder eller sikring16 A Stikkontakt 2 poler + jord Standard CEI 60083 Forsyningskabel med en længde på...
  • Seite 168: Udskiftning Af Forsyningskabel

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 168 Sådan installeres ovnen UDSKIFTNING AF FORSYNINGSKABEL • Forsyningskablet (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 VV-F) skal være så langt, at det kan forbindes med den indbyggede ovn, der er anbragt på gulvet foran møblet. Apparatet skal være frakoblet netværket: •...
  • Seite 169: Nyttige Størrelser Til Indbygning Af Ovnen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 169 Sådan installeres ovnen Nyttige størrelser til indbygning af ovnen udskæring 50 x 50 mm Placering af fastgørings- skruen Placering af fastgørings- skruen Ovnen kan installeres på et køkkenbord eller i et søjlemøbel (åbent* eller lukket) med de relevante størrelser for indbygning (se diagrammet overfor).
  • Seite 170: Detaljeret Oversigt Over Programvælgeren

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 170 ådan bruges ovnen etaljeret oversigt over programvælgeren Goddag! Bonjour ! Bonjour ! BESKRIVELSE AF APPARATET Stop af ovn eller af programmering Fastlåsning af tastatur Gå tilbage til forrige niveau Réglages Display med oplysninger Vælgerknap BESKRIVELSE AF DISPLAY Liste over angivelser:...
  • Seite 171 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 171 Sådan anvendes ovnen ådan indstilles ovnens dato og klokkeslæt a) ved spændingsføring Ovnen viser omgående følgende skærmbillede. Drej vælgerknappen til den ønskede indstilling, og tryk for at indtaste de ønskede oplysninger, 12 H og tryk igen for at bekræfte dit valg.
  • Seite 172: Sådan Anvendes Ovnen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 172 Sådan anvendes ovnen ådan udføres en bagning eller stegning Ovnen giver adgang til tre typer forskellige programmeringer i henhold til det kend- skab, du har til den valgte opskrift: a) En opskrift, som du mestrer til punkt og prikke (du vælger selv bage- eller ste- getype, temperatur og bage- eller stegetid): Vælg funktionen “Chef”...
  • Seite 173: Sådan Anvendes De Forskellige Fremgangsmåder For Bagning Og Stegning

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 173 Sådan anvendes ovnen ådan anvendes de forskellige fremgangsmåder for bagning og stegning a) Funktionen “Chef” Med funktionen Chef kan du selv regulere alle bage- og stegeparametre: tempera- tur, bage- eller stegetype, bage- eller stegetid 1.
  • Seite 174 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 174 F U N K T I O N S G Symbol Funktionsnavn Funktionsbeskrivelse Hurtig temperatur- irkulerende varme stigning. Nogle retter Bagning og stegning udføres ved skal sættes i en kold hjælp af det nedre element i ovnen og ovn.
  • Seite 175 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 175 U I D E “ C H E F ” Anb. T° Anbefaling anb. mini maxi Anbefales for at holde på kødsaften til hvidt kød, fisk og grøntsager Til bagning eller stegning i indtil tre niveauer.
  • Seite 176 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 176 Sådan anvendes ovnen Ovnen beder dig om at indtaste andre bage- eller stegeparametre. 3. Temperatur. Afhængigt af den bage- eller stegetype, du allerede har valgt, anbefaler ovnen temperaturen til den ideelle bagning eller stegning. Temperaturen kan ændre på...
  • Seite 177 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 177 Sådan anvendes ovnen 7. Funktionen Lagring Hvis du gerne vil lagre det program, du lige har defineret, skal du gå til boksen og trykke på knappen : Med funktionen LAGRING kan du lagre 3 fremgangsmåder for bagning eller stegning, som du har arbejdet med under funktionen Chef.
  • Seite 178 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 178 Sådan anvendes ovnen - Gå til funktionen “Hukommelser” - Vælg et tal for hukommelse 1, 2 eller 3 Lagring - Displayet viser: 200°C enten en tom hukommelse 20 min 20 min eller en eksisterende hukommelse 200°C 20 min 20 min...
  • Seite 179 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 179 Sådan anvendes ovnen Når denne temperatur er nået, overgår ovnen i bage- eller stegetilstand, og displayet viser følgende: Bagning eller stegning uden valg af bage- eller stegetid 15:30 15:30 200˚C 1) Ovnens indvendige temperatur 2) Klokkeslæt 3) Den valgte bage- eller stegetype (animation).
  • Seite 180: B) Funktionen "Madguide

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 180 Sådan anvendes ovnen b) Funktionen “Madguide” Med funktionen Madguide vælges bage- og stegeparametrene automatisk i hen- hold til den mad, der skal tilberedes og sin vægt. 1. Tryk på vælgerknappen. Vælg "Madguide". Bekræft ved at trykke på vælgerknappen. Madguide 2.
  • Seite 181 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 181 Sådan anvendes ovnen Sæt plade i trin 1 5. Sæt retten i ovnen på den anbefalede rille niveau (fra 1 nederst til 5 øverst). 6. Bekræft dit valg ved at trykke på knappen ; Ovnen starter 7.
  • Seite 182 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 182 OPSKRIFTER Madvare type i Madguide menuen HVIDT KØD Kalkunlår Fasan Kanin Hare (rygstykke) Postejer Gås Perlehøne Svinekam Svinefilet Kylling >1700 g TB kylling Kalvesteg RØDT KØD Lammebov Lammeryg lammekølle Oksesteg - gennemstegt Oksesteg - rødstegt FISK Gedde Brasen...
  • Seite 183 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 183 Supplerende oplysninger til: “Madguide” Al bagning og stegning udføres UDEN forvarmning af ovnen. BAGNING OG STEGNING: RØDT KØD: - Lammeryg - Lammekølle - Oksesteg - gennemstegt - Oksesteg - rødstegt Stegning udføres med TURBOGRILL. Anbring kødet på...
  • Seite 184: C) Funktionen "Ics

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 184 Sådan anvendes ovnen unktionen “ICS” Med funktionen ICS (Intelligent Cooking System) bliver madlavningen meget nem- mere, fordi ovnen automatisk beregner bage- og stegeparametrene for den valgte ret (temperatur, bage- eller stegetid, bagnings- eller stegningstype), takket være de elektroniske følere, der er anbragt i ovnen, og som løbende måler fugtighedsgraden og temperatursvingningen.
  • Seite 185 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 185 Sådan anvendes ovnen - Når du har valgt en ret, skal du bekræfte dit valg ved at trykke på knappen - Sæt retten i ovnen i den angivne rille. Sæt plade i - Bekræft dit valg ved at trykke på knappen for at trin 1 niveau starte bagningen eller stegningen.
  • Seite 186 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 186 O V E R S I G T O V E R • friske pizzaer • færdiglavede pizzaer izza • hjemmelavede pizzaer • frosne pizzaer • friske quiche • frosne quiche adtærter • frosne bakker •...
  • Seite 187: Funktionen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 187 F U N K T I O N E N I C S • Anbring pizzaen på grillen for at få en sprød pizzabund (du kan sætte pizzaen på et stykke bagepapir for at beskytte ovnen mod sprøjt fra osten) •...
  • Seite 188: Råd Og Tips

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 188 Sådan anvendes ovnen Råd og tips izza For at undgå, at osten eller tomatsovsen løber ud i ovnen, kan du anbringe et stykke pergamentpapir mellem grillen og pizzaen. ærter uiche: Undgå at bruge fade af glas eller porcelæn, der er for tykke. De for- længer bagetiden, og bunden bliver ikke sprød.
  • Seite 189 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 189 Sådan anvendes ovnen Opskrifter til ICS izza Bund: 1 pizzadej *med grøntsager: 6 spiseskeer tomatsovs + 100 g courgetter skåret i tern + 50 g peberfrugt skåret i tern + 50 g auberginer skåret i skiver +2 små...
  • Seite 190 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 190 Sådan anvendes ovnen Opskrifter til ICS ylling Farseres med frisk estragon, eller med en blanding af 6 hvidløgsfed, lidt havsalt og groft peber. med ansjossauce: Bland 100 g sorte oliven med 50 g kapers og 3 ansjoser, 1 eller 2 hvid- løgsfed og 1 dl olivenolie.
  • Seite 191 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 191 Sådan anvendes ovnen Opskrifter til ICS radepandekager med citrusfrugter. Karamel: 20 sukkerknalder (200 g) Kage: 4 æg 200 g melis 200 g mel 200 g godt smør 2 tsk. Bagepulver Frugter: 1 lille dåse syltede citrusfrugter. Lad frugten dryppe godt af.
  • Seite 192: D) Funktionen "Lav Temperatur

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 192 Sådan anvendes ovnen d) Funktionen “Lav temperatur” 1. Tryk på vælgerknappen. viser skærmbilledet “ ” 2. Tryk igen for at vælge bage- eller stegetype på følgende liste ved at dreje på knappen (se vedlagte bage- og stegeguide for at se valgmulighederne): Lav temperatur ·...
  • Seite 193 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 193 Sådan anvendes ovnen - stegetid (kan ikke ændres) Kalvekød -> 4½ t Oksekød -> 3 t 15:30 15:30 Svindekød -> 4½ t Kølle -> 3 t Fjerkræ -> 6 t 3 :00 3 :00 4 :15 4 :15 19:45...
  • Seite 194: Adgang Til Ovnens Forskellige Reguleringer

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 194 Sådan anvendes ovnen dgang til ovnens forskellige reguleringer Tryk på knappen, indtil skærmbilledet “Reguleringer” vises Bekræft ved at trykke på knappen igen. Du får nu adgang til følgende reguleringer: Indstillinger · Klokkeslæt/Dato (se s. 11) ·...
  • Seite 195: D) Regulering Af Elektricitetsforbrug

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 195 Sådan anvendes ovnen d) Regulering af elektricitetsforbrug Når du har adgang til dette skærmbillede, kan du se ovnens elforbrug siden den sidste nulstilling (RAZ). forbrug Hvis du har en særlig ordning med elselskabet om tomgangstimer, kan du indtaste de relevante tidsin- tervaller og få...
  • Seite 196: F) De Dietrich Serviceydelser

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 196 Sådan anvendes ovnen f) De Dietrich serviceydelser S e r v i c e s service Med denne funktione kan du få oplysninger om brugerservice og eftersalgsservice. Service Service Kundeservice consommateur consommateur 0 825 06 16 04 F r a n c e unktionen Minutur...
  • Seite 197: Sådan Renses Ovnen

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:11 Page 197 ådan renses ovnen 1. Funktionen Rengøring Denne ovn er udstyret med en rensefunktion ved brug af pyrolyse: - Pyrolyse er en varmecyklus, der igangsættes i ovnen ved meget høj temperatur, og som fjerner Nettoyage Rengøring snavs fra sprøjt eller spild.
  • Seite 198 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 198 Sådan renses ovnen 3. Sådan udføres en pyrolyse Tag plader, rist og bradepande ud af oven og fjern evt. overskydende snavs. Niveau de salissure Grad af snavs Vælg "Rengøring" i hovedmenuen. Ovnen angiver grader af snavs og foreslår to rengøringsmetoder: Pyromax og Pyrokontrol.
  • Seite 199: Fastlåsning Af Kommandoer

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 199 Sådan renses ovnen Ved begyndelsen af cyklussen udfører ovnen en beregning af pyrolysens varighed i henhold til graden af snavs. Denne fase varer i nogle få minutter og symboliseres ved cirkulerende pile på displayet (1). Displayet viser følgende: - cirkulerende pile (1) - den resterende tid (2)
  • Seite 200: Hvad Skal Jeg Gøre I Tilfælde Af Driftsfejl

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 200 å d a n u d s k i f t e s p æ r e n • Pæren er anbragt i loftet inden i ovnen. Afbryd altid ovnen, inden der røres ved pæren, for at undgå...
  • Seite 201 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 201...
  • Seite 202 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 202 umario Editorial P.203 ¿Cómo se presenta el horno? Descripción del aparato P.204 Accesorios P.205 Consejos de seguridad P.206 ¿Cómo instalar el horno? Conexión eléctrica P.207 Cambio del cable de alimentación P.208 Dimensiones útiles para empotrar el horno P.209 ¿Cómo se utiliza el horno? 1.
  • Seite 203: Editorial

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 203 ditorial Estimada Cliente, Estimado Cliente: Acaba de adquirir un horno DE DIETRICH por lo que le quedamos sumamente agradecidos. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva genera- ción de aparatos que, por su calidad, su diseño y sus evoluciones tecnológicas, los convierten en productos excepcionales y revelan un saber hacer único.
  • Seite 204: Cómo Se Presenta El Horno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 204 ¿C ómo se presenta el horno? DESCRIPCIÓN DEL APARATO Bonjour ! Bonjour ! ¡Buenos días! Programador Indicador de nivel de altura Orificio para rustepollos Botón de ajuste Contacto de detección Lámpara de apertura de puerta...
  • Seite 205: Accesorios

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 205 Accesorios arrilla de seguridad antivuelco La parrilla se puede utilizar para soportar las bandejas y moldes con alimentos para cocer o gratinar. andeja + rejilla (grasera) Insertada bajo la rejilla, recoge los jugos y grasas de las parrilladas.
  • Seite 206: Consejos De Seguridad

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 206 oporte de bandeja saliente Gracias a este sistema, puede extraer totalmente la bandeja esmaltada y acce- der con facilidad a las preparaciones durante la cocción. atería de cocina reservada para la cocción a baja temperatura. Coloque las carnes (salvo las aves) en la rejilla, con la bandeja esmaltada debajo.
  • Seite 207: Cómo Instalar El Horno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 207 ¿C ómo instalar el horno? CONEXIÓN ELÉCTRICA Contador 20 A Monofásico 220-240 V ~ 50 Hz Línea Monofásica 220-240 V ~ Disyuntor diferencial o fusible 16 A Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083 Cable de alimen- tación de 1,50 m...
  • Seite 208: Cambio Del Cable De Alimentación

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 208 ¿Cómo instalar el horno? CAMBIO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN • El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) debe tener la longi- tud suficiente para conectarlo al horno que se va a empotrar colocado en el suelo delante del mueble.
  • Seite 209 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 209 ¿Cómo instalar el horno? Dimensione útiles para empotrar el horno recorte 50 x 50 mm Emplazamient o tornillos de fijación Emplazamient o tornillos de fijación El horno se puede instalar indistintamente bajo una superficie de trabajo o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) que tenga las dimen- siones de empotramiento adaptadas (véase el esquema adjunto).
  • Seite 210: Cómo Se Utiliza El Horno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 210 ¿C ómo se utiliza el horno? etalle del programador ¡Buenos Bonjour ! Bonjour ! días! DESCRIPCIÓN DEL APARATO Parada del horno o de la programación Bloqueo del teclado Volver al nivel anterior Réglages Visualizador de las informaciones Botón de selección DESCRIPCIÓN DEL VISUALIZADOR...
  • Seite 211: Cómo Se Ponen La Fecha Y La Hora En El Horno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 211 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se ponen la fecha y la hora en el horno? a) en la puesta en tensión El horno muestra directamente la siguiente pantalla. Gire el botón de selección hasta la casilla que desea ajustar, pulse para introducir la 12 H información que desea y, después,...
  • Seite 212: Cómo Se Realiza Una Cocción

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 212 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se realiza una cocción? Este horno le permite acceder a 3 tipos de programación diferentes según el grado de conocimientos que tenga sobre la cocción de la receta: a) Una receta de la que conoce todos los parámetros (usted mismo selecciona la temperatura, el tipo de cocción y la duración de la misma): seleccione la función “Chef”...
  • Seite 213: Cómo Se Utilizan Los Distintos Modos De Cocción

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 213 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se utilizan los distintos modos de cocción? a) La función “Chef” La función Chef le permite ajustar usted mismo todos los parámetros de cocción: temperatura, tipo de cocción y duración de cocción 1.
  • Seite 214 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 214 G U Í A F U N C Símbolo Nombre de la función Descripción de la funció Aumento rápido de alor giratorio temperatura. Algunos La cocción se efectúa con el ele- platos se pueden hor- mento calefactor situado al fondo near con el horno del horno y con la hélice de remo-...
  • Seite 215 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 215 I O N E S “ C H E F ” Preco T° Recomendaciones ón recom. mini maxi Recomendado para mantener tiernas las carnes blancas, los pescados y las verduras Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles.
  • Seite 216 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 216 ¿Cómo se utiliza el horno? El horno le pide que introduzca los demás parámetros de cocción. 3. La temperatura. Según el tipo de cocción que haya seleccionado, el horno le recomienda la temperatura de cocción ideal.
  • Seite 217 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 217 ¿Cómo se utiliza el horno? 7. La opción memorización Si desea guardar en memoria el programa que acaba de definir, acceda a esta casilla y pulse el botón: La función MEMORIAS permite guardar en memoria 3 modos de cocción que ha experimentado con la función Chef.
  • Seite 218: Inicio De La Cocción

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 218 ¿Cómo se utiliza el horno? - vaya a la opción “Memorias”, - seleccione el número de la memoria (1, 2 ó 3) memoria - la pantalla le indica: 200°C ya sea una memoria vacía, 20 min 20 min o bien una memoria ocupada.
  • Seite 219 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 219 ¿Cómo se utiliza el horno? Una vez alcanzada esta temperatura, el horno pasa al modo cocción y aparece la siguiente pantalla: Cocción sin selección de duración 15:30 15:30 200˚C 1) la Temperatura en el interior del horno 2) la hora 3) el tipo de cocción seleccionado (animación).
  • Seite 220: B) La Función "Guía Culinaria

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 220 ¿Cómo se utiliza el horno? b) La función “Guía culinaria” La función Guía culinaria selecciona para usted los parámetros de cocción adecua- dos en función del alimento que vaya a preparar y de su peso. 1.
  • Seite 221 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 221 ¿Cómo se utiliza el horno? Poner la bandeja en el nivel 1 5. Introduzca su plato en el nivel recomendado niveau (del 1, abajo, al 5, arriba). 6. Valide pulsando el botón; el horno se pone en marcha 15:49 15:49 7.
  • Seite 222 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 222 RECETAS Familia del menú guía culinaria CARNES BLANCAS Pato Muslo de pavo Faisán Conejo Liebre - rabadilla Tarrina Pintada Cerdo - espinazo Cerdo - solomillo Pollo > 1.700 g Pollo TB Ternera-asada CARNES ROJAS Cordero - codillo Cordero - faldilla Cordero - pierna...
  • Seite 223 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 223 Detalles complementarios para cocciones en función de: “Guía culinaria” Todas las cocciones se efectúan SIN precalentar el horno. COCCIONES: CARNES ROJAS: - Cordero - faldilla - Cordero - pierna - Asado de buey al punto - Asado de buey poco hecho La cocción se efectúa con el elemento TURBO GRILL.
  • Seite 224: C) La Función "Ics

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 224 ¿Cómo se utiliza el horno? a función “ICS” La función ICS (Intelligent Cooking System) le facilitará totalmente la tarea, ya que el horno calculará automáticamente todos los parámetros de cocción en función del plato seleccionado (temperatura, duración y tipo de cocción) gracias a sensores electrónicos situados en el horno y que miden permanentemente el grado de humedad y la varia- ción de la temperatura.
  • Seite 225 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 225 ¿Cómo se utiliza el horno? - una vez seleccionado el plato, valide pulsando el botón - Introduzca el plato en el nivel de altura indicado. Poner la bandeja en - Valide pulsando el botón para iniciar la cocción. el nivel 1 niveau N.B.: Para utilizar la función ICS no se requiere...
  • Seite 226 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 226 G U Í A F U N • pizzas preparadas frescas • pizzas masas preparadas listas para el empleo izza • pizzas masas “maison” • pizzas congeladas • quiches frescas artas • quiches congeladas saladas •...
  • Seite 227 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 227 N C I O N E S I C S • colóquela sobre la rejilla para obtener una masa crujiente (puede intercalar una hoja de papel de cocción entre la rejilla y la pizza para proteger el horno de los desbordamientos de queso) •...
  • Seite 228: Consejos Y Trucos

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 228 ¿Cómo se utiliza el horno? Consejos y trucos izza Para evitar que el queso o la salsa de tomate goteen en el horno, puede poner una hoja de papel sulfurizado entre la rejilla y la pizza. artas uiches: No utilice fuentes de cristal ni de porcelana: Al ser demasiado gruesas...
  • Seite 229 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 229 ¿Cómo se utiliza el horno? Algunas recetas ICS izza Base: 1 masa para pizza *con verduras: 6 cucharadas de salsa de tomate + 100 g de calabacines cortados en dados + 50 g de pimientos cortados en dados + 50 g de berenjenas en rodajas + 2 tomates pequeños en rodajas + 50 g de gruyer rallado + orégano + sal + pimienta.
  • Seite 230 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 230 ¿Cómo se utiliza el horno? Algunas recetas ICS ollo Rellénelo con un ramillete de estragón fresco, o úntelo con una mezcla hecha con 6 dientes de ajo machacados con una pizca de sal gorda y unos granos de pimienta.
  • Seite 231 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 231 ¿Cómo se utiliza el horno? Algunas recetas ICS izcocho cuatro cuartos con cítricos Caramelo: 20 terrones de azúcar (200 g) Pastel: 4 huevos 200 g de azúcar en polvo 200 g de harina 200 g de buena mantequilla 2 cucharaditas de levadura Frutas:...
  • Seite 232: D) La Función "Baja Temperatura

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 232 ¿Cómo se utiliza el horno? d) La función “Baja temperatura” 1. Pulse el botón de selección. Acceda a la pantalla “ ” 2. Pulse de nuevo para seleccionar el tipo de cocción de la siguiente lista girando el botón (para ello, remítase a la guía de cocción adjunta): Baja temp.
  • Seite 233 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:12 Page 233 ¿Cómo se utiliza el horno? - duración de cocción (no modificable) Ternera -> 4,30 h Buey -> 3 h 15:30 15:30 Cerdo -> 4,30 h Pierna de cordero -> 3 h Aves -> 6 h 3 :00 3 :00 4 :15...
  • Seite 234: Acceso A Los Diferentes Ajustes Del Horno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 234 ¿Cómo se utiliza el horno? cceso a los diferentes ajustes del horno Pulse el botón y gírelo hasta obtener la pantalla “Ajustes” Valide pulsando otra vez el botón. Accede a los siguientes ajustes: Ajustes ·...
  • Seite 235: D) Ajuste Del Consumo De Electricidad

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 235 ¿Cómo se utiliza el horno? d) Ajuste del consumo de electricidad: Accediendo a esta pantalla, tiene la posibilidad de consultar el consumo eléctrico del horno después de la última puesta a cero (PAC). consumo Si tiene un contrato con la compañía eléctrica con horas valle, puede introducir las franjas horarias...
  • Seite 236: F) De Dietrich Services

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 236 ¿Cómo se utiliza el horno? f) De Dietrich services servicios S e r v i c e s Esta opción le permite obtener los datos del Servicio de atención al consumidor y del Servicio posventa. Service Service Servicio al...
  • Seite 237: Cómo Se Limpia La Cavidad Del Horno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 237 ¿C ómo se limpia la cavidad del horno? 1. Función Limpieza Este horno está equipado con una función de limpieza por pirólisis: - La pirólisis es un ciclo de calentamiento de la cavi- dad del horno a una temperatura muy alta que per- Nettoyage Limpieza...
  • Seite 238: Cómo Se Efectúa Un Ciclo De Pirólisis

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 238 ¿Cómo se limpia la cavidad del horno? 3. ¿Cómo se efectúa un ciclo de pirólisis? Retire la batería de cocina del horno y los desbordamientos importan- tes que hubieran podido producirse. Niveau de salissure Nivel de suciedad Seleccione "Limpieza"...
  • Seite 239: Cómo Se Limpia La Cavidad Del Horno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 239 ¿Cómo se limpia la cavidad del horno? Al principio del ciclo, el horno realiza un cálculo de la duración de la pirólisis según el grado de suciedad, esta fase dura unos minutos y está simbolizada por las fle- chas giratorias de la pantalla (1).
  • Seite 240: Cómo Se Cambia La Bombilla

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 240 ¿ C ó m o s e c a m b i a l a b o m b i l l a ? • La bombilla está situada en el techo de la cavidad del horno. Desenchufe el horno antes de cualquier intervención en la bombilla para evitar los riesgos de descarga eléctrica y, si fuera necesario, deje que se enfríe el aparato.
  • Seite 241 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 241...
  • Seite 242 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 242 umário Editorial P.243 Como se apresenta o seu forno? Descrição do aparelho P.244 Acessórios P.245 Conselhos de segurança P.246 Como instalar o seu forno? Ligação eléctrica P.247 Substituição do cabo de alimentação P.248 Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.249 Como utilizar o seu forno?
  • Seite 243: Editorial

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 243 ditorial Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno DE DIETRICH, e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. As nossas equipas de pesquisa conceberam para si uma nova geração de apa- relhos, que, devido à sua qualidade, design e evoluções tecnológicas, fazem destes produtos uns produtos de excepção e revelam um know-how único.
  • Seite 244: Como Se Apresenta O Seu Forno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 244 omo se apresenta o seu forno? DESCRIÇÃO DO APARELHO Bonjour ! Bonjour ! Bom dia! Programador Indicador de encaixe Orifício para espeto rotativo Botão de regulação Contacto de detecção de Lâmpada abertura de porta...
  • Seite 245: Acessórios

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 245 Acessórios relha de segurança anti-oscilamento A grelha pode ser utilizada para suportar todos os pratos e formas contendo alimentos para cozer ou gratinar. abuleiro + grelha (pingadeira) Inserido por baixo da grelha, este recolhe os mol- hos e gorduras dos grelhados.
  • Seite 246: Conselhos De Segurança

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 246 uporte de tabuleiro de saída Graças a este sistema, pode extrair total- mente o seu tabuleiro esmaltado e ace- der facilmente aos pratos que estiverem em curso de cozedura. cessórios do forno reservados às cozeduras a baixa temperatura.
  • Seite 247: Como Instalar O Seu Forno? Ligação Eléctrica

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 247 omo instalar o seu forno? LIGAÇÃO ELÉCTRICA Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada de corrente 2 pólos + terra norma CEI 60083 Cabo de alimen- tação com cerca de 1.50 m de...
  • Seite 248: Substituição Do Cabo De Alimentação

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 248 Como instalar o seu forno? SUBSTITUIÇÃO DO CABO DE ALIMENTAÇÃO • O cabo de alimentação (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) deve possuir um ta- manho suficiente, de modo a poder ser ligado ao forno de encastrar colocado no chão frente ao móvel.
  • Seite 249: Dimensões Úteis Para Encastrar O Seu Forno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 249 Como instalar o seu forno? Dimensões úteis para encastrar o seu forno Corte de 50x50mm Localização do parafuso de fixação Localização do parafuso de fixação O forno pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna (aberto* ou fechado) com as dimensões de en- castramento adaptadas (ver esquema ao lado).
  • Seite 250: Como Utilizar O Seu Forno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 250 omo utilizar o seu forno? seu programador em detalhe Bom dia! Bonjour ! Bonjour ! DESCRIÇÃO DO APARELHO Paragem do forno ou da sua programação Bloqueio do teclado Regressar ao nível anterior Réglages Visor das informações Botão de selecção DESCRIÇÃO DO VISOR...
  • Seite 251: Como Acertar A Hora E A Data Do Forno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 251 Como utilizar o seu forno? omo acertar a hora e a data do forno? a) na colocação sob tensão O forno visualiza directamente o ecrã seguinte. Rode o botão de selecção até à casa a acertar, prima para introduzir as informações pretendidas, 12 H e em seguida prima novamente para validar.
  • Seite 252: Como Realizar Uma Cozedura

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 252 Como utilizar o seu forno? omo realizar uma cozedura? Este forno permite-lhe aceder a 3 tipos de programações diferentes segundo o grau de conhecimentos que possuir relativamente à cozedura da sua receita: a) Uma receita para a qual dominar todos os parâmetros (escolhe você mesmo o tipo de cozedura, a temperatura e o tempo de cozedura): seleccione a função “Chefe”...
  • Seite 253: Como Utilizar Os Diferentes Modos De Cozedura

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 253 Como utilizar o seu forno? omo utilizar os diferentes modos de cozedura? a) A função “Chefe” A função Chefe permite-lhe ser você mesmo a definir todos os parâmetros de cozedu- ra: temperatura, tipo de cozedura, tempo de cozedura 1.
  • Seite 254: Descrição Da Função

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 254 G U I A F U N Ç Símbolo Nome da função Descrição da função Subida rápida da alor giratório temperatura. A cozedura é efectuada através do Alguns pratos podem elemento de aquecimento situado ser introduzidos no no fundo do forno e da ventoinha forno frio.
  • Seite 255 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 255 Ç Õ E S “ C H E F E ” T° Aconselh. Recomendações aconselh. maxi mini Recomendado para manter tenros carnes brancas, peixes, legumes Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis. aconselh. maxi mini Recomendado para as quiches, empadas, tartes de frutos...
  • Seite 256 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 256 Como utilizar o seu forno? O forno pede-lhe então para introduzir os outros parâmetros de cozedura. 3. A temperatura. Em função do tipo de cozedura que já tiver seleccionado, o forno sugere-lhe a temperatura de cozedura ideal. Esta pode ser modificada do seguinte modo: S t a n d a r d Standard...
  • Seite 257 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 257 Como utilizar o seu forno? 7. A opção de memorização Se pretender memorizar o programa que tiver acabado de definir, aceda a esta casa e prima o botão: A função MEMÓRIAS permite memorizar 3 modos de cozedura que tiver experi- mentado com a função Chefe.
  • Seite 258 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 258 Como utilizar o seu forno? - ir para a opção “Memórias”. - seleccione o número da memória 1, 2 , ou 3) Memória - O ecrã indica-lhe então: 200°C ou uma memória vazia, 20 min 20 min ou uma memória ocupada,...
  • Seite 259 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 259 Como utilizar o seu forno? Uma vez alcançada esta temperatura, o forno passa para o modo cozedura e o ecrã seguinte é então visualizado: Cozedura sem selecção de tempo 15:30 15:30 200˚C 1) a Temperatura no interior do forno 2) a hora 3) o tipo de cozedura escolhido (animação).
  • Seite 260: B) A Função "Guia Culinário

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 260 Como utilizar o seu forno? b) A FUNÇÃO “Guia culinário” A função Guia Culinário selecciona para si os parâmetros de cozedura adaptados em função do tipo e do peso do alimento a preparar. 1.
  • Seite 261 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 261 Como utilizar o seu forno? Inserir o prato no 5. Enforne o seu tabuleiro no nível de encaixe nível 1 niveau aconselhado (de 1 a 5, contando de baixo para cima). 6. Valide, premindo o botão; O forno coloca-se em funcionamento. 7.
  • Seite 262 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 262 RECEITAS Família do menu guia culinário CARNES BRANCAS Pato Coxa de peru Faisão Coelho Lebre - lombo Terrina Ganso Pintada Porco - lombo Porco - febra Frango >1700g Frango ER Vitela - assada CARNES VERMELHAS Borrego - pernil Borrego - sela...
  • Seite 263 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:13 Page 263 Detalhes adicionais para as cozeduras em função: “Guia culinário” Todas as cozeduras são efectuadas SEM pré-aquecimento do forno. COZEDURAS: CARNES VERMELHAS: - Borrego - sela - Borrego - perna - Lombo de boi assado - bem passado - Lombo de boi assado - em sangue A cozedura é...
  • Seite 264: C) A Função "Ics

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 264 Como utilizar o seu forno? função “ICS” A função ICS (Intelligent Cooking System) vai facilitar-lhe a vida, já que o forno calcu- lará automaticamente todos os parâmetros de cozedura em função do prato seleccio- nado, (temperatura, tempo de cozedura, tipo de cozedura) graças a sensores electróni- cos colocados no interior do forno que medem em permanência o grau de humidade e a variação da temperatura.
  • Seite 265 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 265 Como utilizar o seu forno? - Uma vez o prato seleccionado, valide, premindo o botão - Enforne o seu prato no nível de encaixe pedido. Inserir o prato no - Valide, premindo o botão para iniciar a nível 1 niveau cozedura.
  • Seite 266 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 266 G U I A • pizzas frescas da charcutaria • pizzas com massas prontas izza • pizzas com massas “caseiras” • pizzas congeladas • quiches frescas artes • quiches congeladas salgadas • cestos congelados •...
  • Seite 267 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 267 U N Ç Õ E S I C S • coloque-a em cima da grelha de modo a obter uma massa estaladiça (pode intercalar uma folha de papel vegetal entre a grelha e a pizza para proteger o forno dos derrames de queijo) •...
  • Seite 268 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 268 Como utilizar o seu forno? Conselhos e dicas izza Para evitar os derrames de queijo ou de molho de tomate para o inter- ior do forno, pode colocar uma folha de papel vegetal entre a grelha e a pizza.
  • Seite 269 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 269 Como utilizar o seu forno? Algumas receitas ICS izza Base: 1 massa para pizza *com legumes: 6 colheres de sopa de molho de tomate + 100 g de courgettes cortadas em cubos + 50 g de pimentos cortados em cubos + 50 g de beringelas às rodelas +2 tomates pequenos às rodelas + 50 g de queijo gruyère ralado + orégãos + sal + pimenta.
  • Seite 270 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 270 Como utilizar o seu forno? Algumas receitas ICS rango Coloque no interior um ramo de estragão ou pincele-o com uma mistura feita de 6 dentes de alho esmagados, uma pitada de sal grosso e uns grãos de pimenta. orrego com Molho de anchovas: Triture 100 g de azeitonas pretas com 50g de alcaparras e 3 anchovas,...
  • Seite 271 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 271 Como utilizar o seu forno? Algumas receitas ICS uatro quartos de citrinos Caramelo: 20 cubos de açúcar (200g) Bolo: 4 ovos 200g de açúcar 200g de farinha 200g de manteiga de qualidade 2 colheres de café de fermento Frutos: 1 lata das pequenas de citrinos em conserva.
  • Seite 272: D) A Função "Baixa Temperatura

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 272 Como utilizar o seu forno? d) A função “Baixa temperatura” 1. Prima o botão de selecção. Acede ao ecrã “ ” 2. Prima novamente, de modo a seleccionar o tipo de cozedura entre a seguinte lista, rodando o botão (para esta escolha, refira-se ao guia de cozedura inclu- so): Baixa T°C...
  • Seite 273 99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 273 Como utilizar o seu forno? - tempo de cozedura (não modificável) Vitela -> 4h30 -> 3h 15:30 15:30 Porco -> 4h30 Perna de carneiro ou borrego -> 3h 3 :00 3 :00 4 :15 4 :15 19:45 19:45...
  • Seite 274: Acesso Às Diferentes Regulações Do Forno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 274 Como utilizar o seu forno? cesso às diferentes regulações do forno Prima o botão e rode até obter O ecrã “Regulações” Valide, premindo novamente o botão. Acede às seguintes regulações: Regulações · Hora/Data (ver p.11) ·...
  • Seite 275: D) Regulação Do Consumo De Electricidade

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 275 Como utilizar o seu forno? d) Regulação do consumo de electricidade: Acedendo a este ecrã, terá a possibilidade de consultar o consumo eléctrico do seu forno desde a última reinicialização. Consumo Se beneficiar da tarifa Bi-Horária da EDP com horas de vazio, poderá...
  • Seite 276: F) De Dietrich Serviços

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 276 Como utilizar o seu forno? f) De Dietrich serviços S e r v i c e s Serviços Esta opção permite-lhe obter as referências do Serviço de apoio aos consumidores e do serviço Service Service Serviço de apoio...
  • Seite 277: Como Limpar A Cavidade Do Forno

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 277 omo limpar a cavidade do forno? 1. A função Limpeza Este forno está equipado de uma função de limpeza por pirólise: - A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remover Nettoyage Limpeza toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames.
  • Seite 278: Como Efectuar Um Ciclo De Pirólise

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 278 Como limpar a cavidade do forno? 3. Como efectuar um ciclo de pirólise? Retire os acessórios do forno e remova os eventuais derrames impor- tantes. Niveau de salissure Nível de sujidade Seleccione "Limpeza" no menu geral. O forno indica- lhe o grau de sujidade da cavidade e propõe-lhe dois modos de limpeza: Pyromax e Pyrocontrol.
  • Seite 279: Bloqueio Dos Comandos

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 279 Como limpar a cavidade do forno? No início do ciclo, o forno procede a um cálculo da duração da pirólise em função do grau de sujidade, esta fase dura uns minutos e é simbolizada por setas girató- rias no ecrã...
  • Seite 280: Como Substituir A Lâmpada

    99633843_ML_A 15 juin.qxd 15/06/2005 17:14 Page 280 o m o s u b s t i t u i r a l â m p a d a ? • A lâmpada está situada no tecto da cavidade do forno. Desligue o forno antes de qualquer intervenção na lâmpada, de modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico e, caso necessário, deixar arrefecer o aparelho.

Inhaltsverzeichnis