Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
99633803_ML_A.qxd
06/06/05
FR
GB
DE
NL
DK
ES
PT
10:06
Page 1
L
e guide d'utilisation de votre four
U
sing your oven
B
edienungsanleitung Ihres Backofens
G
ebruiksaanwijzing van uw oven
B
etjeningsvejledning til ovnen
I
nstrucciones de uso de su horno
O
guia de utilização do seu forno
DOP450*

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DeDietrich DOP450 Serie

  • Seite 1 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 1 e guide d’utilisation de votre four sing your oven edienungsanleitung Ihres Backofens ebruiksaanwijzing van uw oven etjeningsvejledning til ovnen nstrucciones de uso de su horno guia de utilização do seu forno DOP450*...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 2 ommaire Edito Comment se présente votre four ? Descriptif de l’appareil Accessoires P.5-6 Conseils de sécurité Comment installer votre four ? Raccordement électrique Changement du câble d’alimentation Dimensions utiles pour encastrer votre four Comment utiliser votre four ? Le détail de votre programmateur P.10 Comment mettre à...
  • Seite 3: Edito

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 3 dito Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d'acquérir un four DE DIETRICH et nous vous en remercions. Nos équipes de recherche ont conçu pour vous une nouvelle génération d'ap- pareils, qui par leur qualité, leur design et leurs évolutions technologiques en font des produits d'exception et révèle un savoir-faire unique.
  • Seite 4: Comment Se Présente Votre Four

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 4 omment se présente votre four ? DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Contact de détection d’ouverture Stop/annulation de porte Réglage de la température Trou pour tourne broche Réglage des durées/fin de Indicateur de gradins cuisson et mise à l’heure Lampe Sélecteur de fonctions...
  • Seite 5: Accessoires

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 5 ccessoires rille sécurité anti basculement cambrée Sa forme est étudiée pour vous permettre de positionner votre plat entre 2 niveaux de gradin. lat + grille (lèchefrite) Inséré sous la grille, il recueille les jus et les graisses des grillades.
  • Seite 6: Conseils De Sécurité

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 6 Casserolerie réservée à la cuisson basse tempétature. Posez les viandes (sauf les volailles) sur la grille, le plat émail dessous. Posez les pots de yaourts directement dans le plat. Conseils de sécurité Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d’installer et d’utiliser votre four.
  • Seite 7: Comment Installer Votre Four

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 7 omment installer votre four ? Raccordement électrique Compteur 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Ligne Mono 220-240 V ~ Disjoncteur différentiel ou fusible 16A Prise de courant 2 pôles + terre norme CEI 60083 Câble d'alimentation longueur 1,50 m...
  • Seite 8: Changement Du Câble D'alimentation

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 8 Comment installer votre four ? hangement du câble d’alimentation • Le câble d’alimentation (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) doit avoir une longueur suffisante pour être raccordé au four à encastrer posé au sol devant le meuble. Pour cela l’appareil doit être déconnecté...
  • Seite 9: Dimensions Utiles Pour Encastrer Votre Four

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 9 Comment installer votre four ? Dimensions utiles pour encastrer votre four Le four peut indifféremment être installé sous un plan de travail ou dans un meuble en colonne (ouvert* ou fermé) ayant les dimensions d’encas- trement adaptées (voir schéma ci-contre).
  • Seite 10: Comment Utiliser Votre Four

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 10 omment utiliser votre four ? e détail de votre programmateur Affichage de l’horloge ou de la minuterie Affichage des modes de cuisson Indicateur de gradins et du mode de cuisson choisi. Affichage des différents programmes de réglage du temps (durée et fin de cuisson) Affichage de la température du four Indicateur de porte verrouillée (lors de la pyrolyse)
  • Seite 11: Comment Mettre À L'heure L'horloge Du Four

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 11 Comment utiliser votre four ? omment mettre à l'heure l’horloge du four ? la mise sous tension • L’afficheur clignote à 12h00. • Réglez l’heure en tournant le bouton de réglages dans le sens + ou - (la vitesse de rotation du bouton fait varier la vitesse de réglage de l’heure) Exemple:12h30.
  • Seite 12: Comment Faire Une Cuisson Immédiate

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 12 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson immédiate ? Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. • Appuyez et tournez le bouton vers la droite pour sélectionner la cuisson choisie. La fonction choisie clignote.
  • Seite 13: Comment Programmer Une Cuisson

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 13 Comment utiliser votre four ? omment programmer une cuisson ? vec départ immédiat Procédez comme le paragraphe “Cuisson immédiate”. Appuyez sur le bouton La durée de cuisson clignote à 0h00 pour indiquer que le réglage est alors possible. Tournez le bouton pour régler le temps sou- haité.
  • Seite 14: Comment Utiliser La Minuterie

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 14 Comment utiliser votre four ? omment utiliser la minuterie ? Votre four est équipé d’un minuteur électronique indépendant du fonc- tionnement du four permettant de décompter un temps. Dans ce cas, l’affichage de la minuterie est prioritaire sur l’affichage de l’heure du jour.
  • Seite 15: Comment Faire Une Cuisson Economique

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 15 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson économique ?* Le programmateur ne doit afficher que l'heure; celle-ci ne doit pas clignoter. Tournez le bouton jusqu’au type de cuisson Validez en appuyant sur le bouton. •...
  • Seite 16: Comment Faire Une Cuisson "Basse Température

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 16 Comment utiliser votre four ? omment faire une cuisson basse température ? 1. Appuyez sur le bouton de sélection. Vous accédez au picto “ ” 2. Appuyez à nouveau pour sélectionner le type de cuisson parmi la liste sui- vante en tournant le bouton (pour ce choix reportez vous au guide de cuisson joint): ·...
  • Seite 17: P Ersonnalisation De La Température Préconisée

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 17 Comment utiliser votre four ? ersonnalisation de la température préconisée Sélectionnez la fonction de cuisson : Si vous souhaitez personnaliser la température préconisée : - Appuyez sur la touche “ ”jusqu’à faire clignoter la température. - Tournez le bouton + ou - jusqu’à...
  • Seite 18: Modes De Cuisson Du Four

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 18 odes de cuisson du four Symbole Nom de la fonction Description de la fonction haleur tournante Montée rapide en tempéra- ture. Certains plats peu- La cuisson s’effectue par l’élément chauffant situé au fond du four et vent être enfournés four par l’hélice de brassage d’air.
  • Seite 19 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 19 Modes de cuisson du four Préco T° Recommandations Recommandé pour garder le moelleux des mini préco maxi viandes blanches, poissons, légumes Pour les cuissons multiples jusqu’à 3 niveaux. mini préco maxi Recommandé pour les quiches, tourtes, tartes aux fruits juteux.
  • Seite 20: Comment Nettoyer La Cavité De Votre Four

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 20 omment nettoyer la cavité de votre four ? u’est-ce qu’une pyrolyse ? -La pyrolyse est un cycle de chauffe de la cavité du four à très haute températu- re qui permet d’éliminer toutes les salissures qui proviennent des éclaboussures ou des débordements.
  • Seite 21 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 21 Comment nettoyer la cavité de votre four ? Votre four affiche les 3 symboles pyrolyse correspondant à 1 pyro de 2 h (non modifiable) Vous pouvez sélectionner 2 autres durées de pyrolyse 1h45, 1h30) non modifiable, en tournant le bouton de réglages.
  • Seite 22: Comment Changer L'ampoule

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:06 Page 22 o m m e n t c h a n g e r l ’ a m p o u l e ? • L’ampoule se situe au plafond de la cavité de votre four. Débrancher votre four avant toute intervention sur l'ampoule pour eviter tout risque de choc électrique et laisser refroidir si besoin l’appareil.
  • Seite 23: Qui Contacter

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 23 ui contacter ? Reportez ci-dessous les indications figurant sur la plaque signalétique de votre four : De Dietrich BRANDT APPLIANCES SAS 7 rue Henri Becquerel MADE IN FRANCE 92500 RUEIL MALMAISON 220 - 240V ~ 50 Hz ervice après-vente Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées par un professionnel qualifié...
  • Seite 24 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 24 able of Contents Introduction P.25 What does your oven look like? Description of the appliance P.26 Accessories P.27-28 Safety recommendations P.28 How do you install your oven? Electrical connection P.29 Changing the power cable P.30 Useful dimensions for installing your oven P.31 How does your oven work?
  • Seite 25: Introduction

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 25 ntroduction Dear Customer, You have just acquired a DE DIETRICH oven and we would like to thank you. Our research teams have created a new generation of appliances for you. Their quality, design and technological advances make them exceptional products and reveal our unique know-how.
  • Seite 26: What Does Your Oven Look Like

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 26 hat does your oven look like? DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Stop/cancel Contact for open door detector Temperature setting Hole for rotisserie Adjust cooking times/cooking Shelf support indicator end time and clock settings Light Function selector...
  • Seite 27: Accessories

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 27 ccessories urved anti-tipping safety grid Rear Its shape was designed to allow you to position your dish between two shelf support levels. Front ish + grid (drip tray) Inserted under the grid, it catches barbecue juices and grease.
  • Seite 28: Safety Recommendations

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 28 Pan reserved exclusively for low temperature cooking. Place meat (except for poultry) directly on the grid with the enamelled dish underneath. Place yoghurt containers directly in the dish. Safety Recommendations Please become familiar with these recommendations before installing and using your oven.
  • Seite 29: How Do You Install Your Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 29 ow do you install your oven? Electrical connection Monophase 20A Counter 220-240 V ~ 50 Hz Monophase line 220-240 V ~ 16A fuse or differential circuit breaker Electrical outlet 2-prong receptacle + ground lead CEI Standard 60083 Power cable approximately 1.5 m in...
  • Seite 30: Changing The Power Cable

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 30 How do you install your oven hanging the power cable • The power cable (H05 RR-F, H05 RN-F or H05 VV-F) must be of sufficient length to be connected to the build-in oven while it sits on the floor in front of the cabinet. To do this the appliance must be disconnected from the electrical network: •...
  • Seite 31: Useful Dimensions For Installing Your Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 31 How do you install your oven? Useful dimensions for installing your oven 50 x 50 mm cut-out Location of retaining screw Location of retaining screw The oven can be installed under a work top or in a column of cabinetry (open* or closed) having the appropriate dimensions for built-in instal- lation (see adjacent diagram).
  • Seite 32: H Ow Do You Use Your Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 32 ow do you use your oven? lose-up of your programmer Clock or timer display Cooking mode display Shelf support indicator and selected cooking mode indicator Display of various time adjustment programmes (cooking times and end times) Oven temperature display Locked door indicator (during pyrolysis) Rising temperature indicator...
  • Seite 33: How Does Your Oven Work

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 33 How does your oven work? ow do you set the clock on the oven? hen supplied with electricity • The displays flashes 12:00. • Program the time by turning the setting button toward + or - (the speed with which the button is turned varies the speed with which the time changes) Example: 12:30.
  • Seite 34: How Do You Program For Immediate Cooking

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 34 How does your oven work? ow do you program for immediate cooking? The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing. • Press and turn the button toward the right to select the cooking mode. The selection function flashes.
  • Seite 35: How Do You Set A Cooking Programme

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 35 How does your oven work? ow do you set a cooking programme? ith immediate start Proceed as described in the "Immediate Cooking" section. Press the button. The cooking time flashes 0:00 to indicate that it is now possible to set it. Turn the button to set the desired time.
  • Seite 36: How Does Your Oven Work

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 36 How does your oven work? ow do you use the timer? Your oven is equipped with an electronic timer that is independent of the oven functions, making it possible to measure times. In this case, the timer display takes priority over the time of day display. Press the touch control three times.
  • Seite 37 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 37 How does your oven work? ow do you program for energy-saving cooking?* The analogue programmer should display only the time; it should not be flashing. Turn the selector button to the cooking mode. Enter the time by pressing the button. •...
  • Seite 38 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 38 How does your oven work? ow do you set a low temperature cooking programme? 1. Press the selector button. You will see the “ ” symbol 2. Press again to choose the cooking option from the following list by turning the selector button (to make this selection, refer to the attached cooking guide): ·...
  • Seite 39: C Ustomising The Recommended Temperature

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 39 How does your oven work? ustomising the recommended temperature Select the cooking function: If you wish to customise the recommended temperature: - Press the “ ” touch control until the temperature display begins flashing. - Turn the + or - button until the desired temperature appears. - Press to enter.
  • Seite 40 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 40 ven cooking modes Symbol Name of cooking mode Description of cooking mode ircular heating Quick temperature increase. Some dishes Cooking controlled by the heating element located at the back of the can be placed in the oven oven and by the fan.
  • Seite 41: Oven Cooking Modes

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 41 Oven cooking modes Recomm. Temp. Recommendations Min. Recomm. Max. Recommended for preserving tender- ness in white meats, fish, vegetables For cooking multiple items on up to three levels. Min. Recomm. Max. Recommended for quiches, potpies and juicy fruit tarts.
  • Seite 42: How Do You Clean The Cavity Of Your Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 42 How do you clean the cavity of your oven ? hat is pyrolysis? -Pyrolysis is a cycle during which the oven cavity is heated to a very high tem- perature in order to eliminate soiling from splattering and spills. The smoke and odours released are destroyed as they move through a catalyser.
  • Seite 43 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 43 How do you clean the cavity of your oven ? Your oven displays the three pyrolysis symbols corresponding to a two-hours pyrolysis cycle (non-adjustable) You can select two other pyrolysis cycle lengths ( 1:45, 1:30) that are non-adjustable by turning the selector button.
  • Seite 44: How Do You Change The Bulb

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 44 o w d o y o u c h a n g e t h e b u l b ? • The bulb is located on the ceiling of your oven's cavity. Disconnect your oven before performing any task on the bulb to avoid the risk of electric shock and, if necessary, let the appliance cool down.
  • Seite 45 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 45...
  • Seite 46 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 46 nhalt Vorwort S.47 Wie sieht der Backofen aus? Beschreibung des Geräts S.48 Zubehör S.49-50 Ratschläge zur Sicherheit S.50 Installation des Backofens Stromanschluss S.51 Austausch des Stromkabels S.52 Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens S.53 Benutzung des Backofens Die Details des Programmierers S.54 Einstellung der Backofenuhr...
  • Seite 47: Vorwort

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 47 orwort Liebe Kundin, lieber Kunde, Sie haben soeben einen DE DIETRICH Backofen erworben, und wir danken Ihnen dafür. Unsere Forschungsteams haben für Sie eine neue Generation von Geräten ent- wickelt, die aufgrund ihrer Qualität, ihres Designs und ihrer technologischen Entwicklungen ausserordentliche Produkte mit einzigartigem Know-how dar- stellen.
  • Seite 48: Wie Sieht Der Backofen Aus

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 48 ie sieht der Backofen aus? BESCHREIBUNG DES GERÄTS Stop/Stornierung Kontakt für Türöffnung Temperatureinstellung Loch für Drehspiess Einstellung der Gardauer/Ende des Garvorgangs und Anzeiger der Einschubleiste Uhrzeiteinstellung Lampe Funktionswähler...
  • Seite 49: Zubehör

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 49 ubehör itter mit Kippschutz Hinten gewölbt Durch diese Form kann das Kochgeschirr zwi- schen 2 Einschubleisten positioniert werden. Vorne fanne + Gitter (Fettpfanne) Wenn sie unter dem Gitter eingeschoben wird, fängt sie die Grillsäfte auf. Sie kann auch zur Hälfte mit Wasser gefüllt werden und für Kochvorgänge im Wasserbad dienen.
  • Seite 50: Ratschläge Zur Sicherheit

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 50 Kochgeschirre für das Garen bei nied- riger Temperatur geeignet. Die Fleischstücke (ausser Geflügel) auf das Gitter legen, die Emailplatte darunter. Die Joghurttöpfchen direkt auf das Blech stellen. Ratschläge zur Sicherheit Vor der Installation und Benutzung des Backofens sollten folgende Ratschläge zur Kenntnis genommen werden.
  • Seite 51: Installation Des Backofens

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 51 nstallation des Backofens Stromanschluss Zähler 20A Einphasenstrom 220-240 V ~ 50 Hz Einphasige Leitung 220-240 V ~ Differentialabschalter oder Schmelzsicherung 16A Steckdose 2 Pole + Erdung IEC Norm 60083 Stromkabel Länge ca. 1,50 m Vor dem Anschluss sichergehen, dass die Drähte der vorhandenen Stromanlage einen ausreichenden Querschnitt für die normale Ver- sorgung des Geräts aufweisen.
  • Seite 52: Austausch Des Stromkabels

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 52 Installation des Backofens ustausch des Stromkabels • Das Stromkabel (H05 RR-F, H05 RN-F oder H05 VV-F) muss ausreichend lang sein, damit es an den einzubauenden und auf dem Boden vor dem Möbel stehenden Backofen angeschlossen werden kann. Hierfür muss das Gerät vom Netz abgetrennt werden : •...
  • Seite 53: Nutzabmessungen Für Den Einbau Des Backofens

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 53 Installation des Backofens Nutzabmessungen für den Einbau des Backofens Ausschnitt 50x50 mm Befestigungs schrauben Befestigungsschrauben Der Backofen kann beliebig unter einer Arbeitsfläche oder in einem Säu- lenmöbel (offen* oder geschlossen) mit den passenden Abmessungen für den Einbau installiert werden (siehe nebenstehendes Schema). Der Backofen hat eine optimierte Lüftung, und somit werden beim Backen und Säubern bemerkenswerte Ergebnisse erzielt, wenn folgende Punkte berücksichtigt werden : •...
  • Seite 54: Benutzung Des Backofens

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 54 enutzung des Backofens etails des Programmierers Anzeige der Uhr oder des Zeitschalters Anzeige der Garmodi Anzeiger der Einschubleiste und des gewählten Garmodus. Anzeige der einzelnen Programme für die Zeiteinstellung (Gardauer und -ende) Temperaturanzeige des Backofens Anzeige der gesperrten Tür (bei der Pyrolyse) Anzeiger für den Temperaturanstieg Anzeiger des Zeitschalters...
  • Seite 55: Einstellung Der Backofenuhr

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 55 Benutzung des Backofens instellung der Backofenuhr eim Einschalten • Der Anzeiger blinkt auf 12.00 Uhr. • Die Uhrzeit mit Drehen des Regelknopfes nach + oder - einstellen (mit der Drehgeschwindigkeit des Knopfes variiert die Regelgeschwindigkeit der Uhrzeit) Beispiel: 12.30 Uhr.
  • Seite 56: Das Sofortige Backen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:07 Page 56 Benutzung des Backofens as sofortige Backen Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. • Für den gewünschten Garvorgang den Knopf drücken und nach rechts drehen. Die gewählte Funktion blinkt. • Bestätigen mit Drücken des Knopfes. Der Backanzeiger sperrt, und die empfohlene Temperatur blinkt.
  • Seite 57: Einen Backvorgang Programmieren

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 57 Benutzung des Backofens inen Backvorgang programmieren ofortiger Start Wie im Paragraphen “Das sofortige Backen” vorgehen. Den Knopf drücken. Die Gardauer blinkt auf 0.00 Uhr zur Angabe dessen, dass die Einstellung jetzt möglich ist. Für die Einstellung der gewünschten Zeit den Knopf drehen.
  • Seite 58: Benutzung Des Zeitschalters

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 58 Benutzung des Backofens enutzung des Zeitschalters Der Backofen ist mit einem elektronischen Zeitschalter ausgerüstet, der unabhängig vom Ofenbetrieb ist und die Zeit rückwärts zählt. In diesem Fall hat die Anzeige des Zeitschalters Vorrang vor der Anzeige der Ta- gesuhrzeit.
  • Seite 59: Wirtschaftliches Backen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 59 Benutzung des Backofens irtschaftliches Backen* Der Programmierer darf nur die Uhrzeit anzeigen; diese darf nicht blinken. Den Knopf bis zum Garmodus drehen . Bestätigen mit Drücken des Knopfes. • Das Gericht nach den Empfehlungen im Anzeiger in den Backofen stellen.
  • Seite 60: Backen Bei "Niedriger Temperatur

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 60 Benutzung des Backofens acken bei niedriger Temperatur 1. Den Auswahlknopf --- drücken. Zugriff auf das Pikto “ ” 2. Erneut drücken, um den Garmodus in folgender Liste zu wählen und dabei den Knopf drehen (für diese Wahl im beigefügten Garleitfaden nachlesen): ·...
  • Seite 61: P Ersonalisierung Der Empfohlenen Temperatur

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 61 Benutzung des Backofens ersonalisierung der empfohlenen Temperatur Die Garfunktion wählen : Wenn die empfohlene Temperatur personalisiert werden soll : - Die Taste “ ”drücken, bis die Temperatur blinkt. - Den Knopf bis zur gewünschten Temperatur nach + oder - drehen. - Ihn zur Bestätigung drücken.
  • Seite 62: N Iedrige Temperatur

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 62 erschiedene Backmöglichkeiten Symbol Name der Funktion Beschreibung der Funktion mlaufhitze Schneller Temperaturanstieg. Gewisse Gerichte können in Das Garen erfolgt durch das Heizelement an der Rückwand des den kalten Backofen gestellt Backofens und die Luftschraube. werden. Drei verbundenen ombiniertes Garen Hitzequellen : Viel...
  • Seite 63: Verschiedene Backmöglichkeiten

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 63 Verschiedene Backmöglichkeiten empf. T° Empfehlungen Wird zur Erhaltung der vollen Qualität von Mind. empf. Max. weissem Fleisch,Fisch,Gemüse empfohlen Für Koch- und Backvorgänge auf bis zu 3 Ebenen. Mind. empf. Max. Empfohlen für Speckkuchen, Blätterteigpasteten, saftige Torten empf.
  • Seite 64: R Einigung Des Backofenraums

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 64 einigung des Backofenraums as ist eine Pyrolyse ? - Die Pyrolyse ist ein Heizzyklus des Backofenraums bei sehr hoher Temperatur, bei dem alle Verschmutzungen durch Spritzer oder übergelaufene Flüssigkeiten beseitigt werden. Freigesetzte Dünste und Gerüche werden beim Durchgang durch den Katalysator vernichtet.
  • Seite 65 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 65 Reinigung des Backofenraums Der Backofen zeigt die 3 Pyrolyse-Symbole an entspricht einer zweistündigen Pyrolyse (unveränderbar) Mit Drehen des Regelknopfs können 2 andere Pyrolysedauern gewählt werden ( 1 3/4 h, 1 1/2 h) die unverän- derbar sind. Der Backofen ist 2 Stunden, 2 1/4 Stunden oder 2 1/2 Stunden nicht verfügbar.
  • Seite 66: Austausch Der Glühbirne

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 66 u s t a u s c h d e r G l ü h b i r n e • Die Glübirne befindet sich an der Decke des Ofenraums. Den Backofen vor jedem Eingriff an der Glühbirne von der Stromversorgung trennen, um jegliches Risiko eines Stromschlags auszuschliessen, und eventuell den Backofen abkühlen lassen.
  • Seite 67 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 67...
  • Seite 68 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 68 nhoud Inleiding P.69 Indeling van uw oven Beschrijving van de oven P.70 Oventoebehoren P.71-72 Veiligheidsaanwijzingen P.72 Installatie van uw oven Elektrische aansluiting P.73 Vervanging van de voedingskabel P.74 Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven P.75 Gebruik van de oven De programmaschakelaar...
  • Seite 69: Inleiding

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 69 nleiding Geachte Klant, U heeft net een DE DIETRICH oven aangekocht. We willen u hier graag voor bedanken. Onze onderzoeksteams hebben voor u een nieuwe generatie van apparaten ontworpen, die uitzonderlijk is door de kwaliteit, het ontwerp en de technologi- sche vooruitgang, bovendien getuigen ze van een unieke knowhow.
  • Seite 70: Indeling Van Uw Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 70 ndeling van uw oven BESCHRIJVING VAN DE OVEN Detectiecontact voor openen en Stop/annulation sluiten van de ovendeur Instelling van de temperatuur Gat voor draaispit De duur / einde baktijd Nummer richel en tijd instellen Lampe Keuzeknop...
  • Seite 71 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 71 ventoebehoren eiligheids rooster met Achterzijde kantelbeveiliging met kromming De vorm is speciaal bedacht om de ovenschotel tussen 2 richels in te kunnen plaatsen. Voorzijde chaal + rooster (vetvanger) Dit vangt, als u het onder het rooster plaatst, het nat en het vet op bij het roosteren.
  • Seite 72: Veiligheidsaanwijzingen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 72 Oventoebehoren voor bereidingen bij lage temperatuur. Plaats het vlees (behalve gevogelte) op het rooster, de geëmailleerde ovenschotel eronder. Plaats de yoghurtpotjes rechtstreeks in de ovenschotel. Veiligheidsaanwijzingen Lees eerst aandachtig de volgende tips alvorens uw oven te installeren. Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik.
  • Seite 73: Installatie Van Uw Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 73 nstallatie van uw oven Elektrische aansluiting 20A Teller Mono 220-240 V ~ 50 Hz Monokabel 220-240 V ~ Differentieelschakelaar of zekering 16A Stopcontact 2 polen + aarding CEI-norm 60083 Voedingskabel lengte : ongeveer 1,50 m Controleer vóór de elektrische aansluiting of de doorsnede van de elektrische installatiedraden groot genoeg is voor de elektri- sche voeding van het fornuis.
  • Seite 74 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 74 Installatie van uw oven e voedingskabel verwisselen • De voedingskabel (H05 RR-F, H05 RN-F of H05 VV-F) moet lang genoeg zijn om te kunnen worden aangesloten op de oven wanneer de oven op de grond voor het keu- kenmeubel wordt geplaatst.
  • Seite 75: Nuttige Afmetingen Voor De Inbouw Van Uw Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 75 Installatie van uw oven Nuttige afmetingen voor de inbouw van uw oven uitsnijding 50x50mm Schroefgaten Schroefgaten De oven kan naar keuze worden geïnstalleerd onder een werkblad of een (open* of gesloten) kolommeubel met de juiste afmetingen voor de inbouw van de oven (zie schema).
  • Seite 76: G Ebruik Van Uw Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 76 ebruik van uw oven e programmaschakelaar Weergave van de klok of van de schakelklok Weergave van de bakwijzen Weergave nummer richel en gekozen bakwijze Weergave verschillende tijdprogramma's (bakduur en eindtijd) Weergave van de temperatuur van de oven Indicator deurvergrendeling (bij de pyrolyse) Indicator van de temperatuurstijging Indicator schakelklok...
  • Seite 77: Gebruik Van De Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 77 Gebruik van de oven nstellen van de tijd van de oven aansluiten van de oven • Het display knippert op 12u00. • Stel de tijd in door de instelknop te draai- en in de richting + of - (de draaisnelheid heeft invloed op de instelsnelheid) Voorbeeld : 12h30.
  • Seite 78: Onmiddellijk Bakken

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 78 Gebruik van de oven Onmiddellijk bakken De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven ; deze moet niet knippe- ren. • Druk op de knop en draai naar rechts om de gekozen bakwijze te selecteren. De gekozen functie knippert. •...
  • Seite 79: Hoe Programmeer Ik Een Bakcyclus

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 79 Gebruik van de oven oe programmeer ik een bakcyclus ? nmiddellijk starten Volg de aanwijzingen in paragraaf "Onmiddellijk bakken". Druk op de knop De bakduur knippert op 0u00 om aan te geven dat u nu kunt instellen. Draai aan de knop om de gewenste tijd in te stellen.
  • Seite 80: Gebruik Van De Schakelklok

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 80 Gebruik van de oven ebruik van de schakelklok Uw oven is voorzien van een elektronische schakelklok die onafhanke- lijk van de oven werkt en waarop u een bepaalde bakduur kunt instellen. Bij het gebruik van de schakelklok wordt op het display de tijdweergave vervangen door weergave van de schakelklok.
  • Seite 81: Eco Bakken

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 81 Gebruik van de oven co bakken * De programmaschakelaar moet alleen de tijd weergeven; deze moet niet knip- peren. Draai de knop tot aan baktype Bevestig door nogmaals op de knop te drukken. • Plaats uw ovenschotel in de oven zoals aangegeven op het display. •...
  • Seite 82: Bakken Op "Lage Temperatuur

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 82 Gebruik van de oven akken op “Lage temperatuur” 1. Druk op de selectieknop. U ziet het pictogram “ ” verschijnen 2. Druk nogmaals om het baktype in de volgende lijst te selecteren, draai daarvoor aan de knop (voor de keuze zie de bijgevoegde bakgids): ·...
  • Seite 83: H Elderheid Instellen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 83 Gebruik van de oven ersoonlijke instelling van de aanbevolen temperatuur Selecteer de bakfunctie : Als u de aanbevolen temperatuur zelf wilt instellen : - Druk op de toets “ ” totdat de temperatuur gaat knipperen. - Draai de knop naar + of - tot de gewenste temperatuur.
  • Seite 84 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 84 akwijzen van de oven Symbool Naam van de functie Beschrijving van de functie ete lucht Snelle temperatuurstijging. Voor sommige gerechten is Het bakken gebeurt met een verwarmings- element dat zich achter in de oven bevindt het niet nodig de oven en door de luchtvermengingsschroef.
  • Seite 85: Bakwijzen Van De Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 85 Bakwijzen van de oven Aanbevolen T° Aanbevelingen Aanbevolen om blank vlees, vis, minimum aanbevolen maximum groenten, zacht te houden Om tot 3 gerechten samen te bereiden. minimum aanbevolen maximum Aanbevolen voor quiches, taarten in korstdeeg zoals Engelse pie, taarten met saphoudende vruchten.
  • Seite 86: Reiniging Van De Binnenzijde Van De Oven

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:08 Page 86 Reiniging van de binnenzijde van de oven at is een pyrolyse ? - Bij een pyrolysereiniging wordt de binnenzijde van de oven bij zeer hoge tem- peratuur gereinigd waardoor alle spat- of overkookresten worden verwijderd. De bij de pyrolyse vrijkomende rook en geuren worden via een katalysator ver- nietigd.
  • Seite 87 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 87 Reiniging van de binnenzijde van de oven Uw oven geeft de 3 symbolen voor pyrolyse weer die overeenkomen met 1 pyro van 2 u (kan niet gewijzigd worden) Door aan de knop te draaien kunt u nog 2 ande- re keuzes doen voor de duur van de pyrolyse 1u45, 1u30) de duur hiervan kan niet...
  • Seite 88: Vervanging Van De Ovenlamp

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 88 e r v a n g i n g v a n d e o v e n l a m p ? • De ovenlamp bevindt zich bovenaan in de ovenruimte. Trek altijd de stekker van de oven eruit alvorens de ovenlamp te vervangen om elektrische schokken te vermijden en laat de oven eerst afkoelen.
  • Seite 89 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 89...
  • Seite 90 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 90 ndholdsfortegnelse Brev fra Brandt P.91 Oversigt over ovnen Beskrivelse af apparatets s.92 Tilbehør s.93-94 Sikkerhedsråd s.94 Sådan installeres ovnen Elektrisk forbindelse s.95 Udskiftning af forsyningskabel s.96 Nyttige størrelser til indbygning af ovnen s.97 Sådan anvendes ovnen Detaljeret oversigt over programvælgeren s.98 Sådan indstilles ovnens ur...
  • Seite 91: Brev Fra Brandt

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 91 rev fra Brandt Kære kunde Tak, fordi du har købt en DE DIETRICH ovn. Vores forskningsteam har udvikling en ny generation apparater, som i kvalitet, design og teknologisk fremskridt udgør fremragende produkter fremstillet på grundlag af et enestående knowhow. Med de moderne og smarte linjer bliver din nye ovn fra DE DIETRICH integre- ret på...
  • Seite 92: Oversigt Over Ovnen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 92 versigt over ovnen BESKRIVELSE AF APPARATET Kontakt til angivelse af åben Stop/Annuler låge Regulering af temperatur Hul til stegespidvender Regulering af varighed/slut- Trin- eller rilleindikator tidspunkt og indstilling af uret Lampe Funktionsvælger...
  • Seite 93 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 93 ilbehør rill med sikkerhedsforanstaltning frem mod vipning foring Formen er specielt designet, så du også kan anbringe retten melem to riller. tilbage ad + grill (bradepande) Indsæt den under grillen, så den kan opsam- le stegefedt fra grillader. Den kan også anven- des til kogning i vandbad, hvis den fyldes halvt med vand.
  • Seite 94 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 94 Køkkentøj til bagning eller stegning ved lav temperatur. Anbring kødet (dog ikke fjerkræ) på grillen med emaljepladen nedenunder. Anbring yoghurtbægrene direkte i fadet. Sikkerhedsråd Tak, fordi du har læst disse råd, før du tager ovnen i brug. Denne ovn er fremstillet til brug i private boliger.
  • Seite 95: Sådan Installeres Ovnen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 95 ådan installeres ovnen Elektrisk forbindelse Tæller 20A enfaset 220-240 V ~ 50 Hz Enfaset ledning 220-240 V ~ Differentiel afbryder eller sikring16A Stikkontakt 2 poler + jord Standard CEI 60083 Forsyningskabel med en længde på ca. 1,50 m Inden tilslutning skal du sikre, at ledningerne til den elektriske installation er af en passende længde for en normal forsyning af apparatet.
  • Seite 96: Udskiftning Af Forsyningskabel

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 96 Sådan installeres ovnen dskiftning af forsyningskabel • Forsyningskablet (H05 RR-F, H05 RN-F eller H05 VV-F) skal være så langt, at det kan forbindes med den indbyggede ovn, der er anbragt på gulvet foran møblet. Apparatet skal være frakoblet netværket : •...
  • Seite 97: Nyttige Størrelser Til Indbygning Af Ovnen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 97 Sådan installeres ovnen Nyttige størrelser til indbygning af ovnen udskæring 50 x 50 mm Placering af fastgørings- skruen Placering af fastgørings- skruen Ovnen kan installeres på et køkkenbord eller i et søjlemøbel (åbent* el- ler lukket) med de relevante størrelser for indbygning (se diagrammet overfor).
  • Seite 98 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 98 ådan bruges ovnen etaljeret oversigt over programvælgeren Display af ur eller minutur Display af fremgangsmåder for bagning og stegning Trin- eller rilleindikator og indikator for den valgte frem- gangsmåde for bagning eller stegning. Display for de forskellige programmer for tidsregulering (varighed og sluttidspunkt) Display af ovnens temperatur Indikator for låst ovnlåge (ved pyrolyse)
  • Seite 99: Sådan Anvendes Ovnen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 99 Sådan anvendes ovnen ådan indstilles ovnens ur ed spændingsføring • Displayet blinker ved 12h00. • Reguler klokkeslættet ved at dreje på reguleringsknappen i retningen + eller - (knappens rotationshastighed varierer hastigheden på tidsreguleringen) Eksempel : 12h30. Bekræft dit valg ved at trykke på...
  • Seite 100 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 100 Sådan anvendes ovnen ådan foretages omgående stegning Programvælgeren viser kun klokkeslæt; den skal ikke blinke. • Tryk på knappen og drej den mod højre for at vælge den ønskede bagning eller stegning. Den valgte funktion blinker •...
  • Seite 101: Sådan Programmeres En Bagning Eller Stegning

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 101 Sådan anvendes ovnen ådan programmeres en bagning eller stegning ed omgående start Gå frem efter samme fremgangmåde som under afsnittet “Omgående bagning eller stegning”. Tryk på knappen LStegetiden blinker på 0h00 for at angive, at du nu kan foretage en regulering.
  • Seite 102: Sådan Bruges Minuturet

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 102 Sådan anvendes ovnen ådan bruges minuturet Ovnen er udstyret med et elektronisk minutur, som er uafhængigt af ovnens drift, og som gør en vis tidstælling muligt. I dette tilfælde har minuturets display fortrinsret over tidsplayet. Tryk 3 gange på...
  • Seite 103: Sådan Udføres En Økonomisk Bagning Eller Stegning

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 103 Sådan anvendes ovnen ådan udføres en økonomisk bagning eller stegning Programvælgeren viser kun klokkeslæt; den skal ikke blinke. Drej knappen, indtil bagnings- eller stegnings- typen vises Bekræft dit valg ved at trykke på knappen. • Sæt retten i ovnen i henhold til anbefalingen i displayet. •...
  • Seite 104: Sådan Bages Eller Steges Ved "Lav Temperatur

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 104 Sådan anvendes ovnen ådan bages eller steges ved “Lav temperatur” 1. Tryk på vælgerknappen. Piktogrammet “ ”vises 2. Tryk igen for at vælge bage- eller stegetype på følgende liste ved at dreje på knappen (se vedlagte bage- og stegeguide for at se valgmulighederne): ·...
  • Seite 105: B Rugerdefinering Af Den Anbefalede Temperatur

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 105 Sådan anvendes ovnen rugerdefinering af den anbefalede temperatur Vælg fremgangsmåde for bagning eller stegning : Hvis du ønsker at brugerdefinere den anbefalede temperatur : - Tryk på knappen “ ” indtil temperaturen blinker. - Drej knappen + eller - , indtil den ønskede temperatur er nået. - Tryk for at bekræfte dit valg.
  • Seite 106: Fremgangsmåde For Bagning Og Stegning I Ovn

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 106 remgangsmåde for bagning og stegning i ovn Symbol Funktionsnavn Funktionsbeskrivelse irkulerende varme Hurtig temperaturstigning. Nogle retter skal sættes i en Bagning og stegning udføres ved hjælp af det nedre element i ovnen og kold ovn. ved hjælp af den luftdrevne propel.
  • Seite 107 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 107 Fremgangsmåde for bagning og stegning i ovn Anb. T° Anbefaling Anbefales for at holde på kødsaften til hvidt mini Anb. maxi kød, fisk og grøntsager Til bagning eller stegning i indtil tre niveauer. mini Anb. maxi Anbefales til quiche, madtærter og des- serttærter...
  • Seite 108: Sådan Renses Ovnen

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 108 ådan renses ovnen vad er pyrolyse ? - Pyrolyse er en varmecyklus, der igangsættes i ovnen ved meget høj tempera- tur, som fjerner snavs fra sprøjt eller spild. Udsendt røg og lugte elimineres ved passage gennem en katalysator. - Pyrolyse er ikke nødvendig efter hver anvendelse af ovnen, men kun når ovnen er meget snavset.
  • Seite 109 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 109 Sådan renses ovnen Ovnen viser de 3 pyrolysesymboler som svarer til 1 pyrolyse på 2 timer (kan ikke ændres) Du kan vælge 2 andre pyrolysetyper ( 1 ¾ t og, 1½ t) som ikke kan ændres, ved at dreje på reguleringsk- nappen.
  • Seite 110: Sådan Udskiftes Pæren

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 110 å d a n u d s k i f t e s p æ r e n • Pæren er anbragt i loftet inden i ovnen. Afbryd altid ovnen, inden der røres ved pæren, for at undgå elektrisk stød, og lad evt.
  • Seite 111 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 111...
  • Seite 112 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 112 umario Editorial P.113 ¿Cómo se presenta el horno? Descripción del aparato P.114 Accesorios P.115-116 Consejos de seguridad P.116 ¿Cómo instalar el horno? Conexión eléctrica Pág P.117 Cambio del cable de alimentación P.118 Dimensiones útiles para empotrar el horno P.119 ¿Cómo se utiliza el horno? Detalle del programador...
  • Seite 113: Editorial

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 113 ditorial Estimada Cliente, Estimado Cliente: Acaba de adquirir un horno DE DIETRICH por lo que le quedamos sumamente agradecidos. Nuestros equipos de investigación han diseñado para usted una nueva genera- ción de aparatos que, por su calidad, su diseño y sus evoluciones tecnológicas, los convierten en productos excepcionales y revelan un saber hacer único.
  • Seite 114: Cómo Se Presenta El Horno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 114 ¿C ómo se presenta el horno? DESCRIPCIÓN DEL APARATO Contacto de detección de aper- Stop/anulación tura de puerta Ajuste de la temperatura Orificio para rustepollos Ajuste de los tiempos/final de Indicador de niveles cocción y puesta en hora Lámpara Selector de funciones...
  • Seite 115 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 115 ccesorios ejilla seguridad antibasculamiento trasera curvada Su forma ha sido estudiada para poder colocar la bandeja entre 2 niveles de altura. delantera andeja + rejilla (grasera) Insertada bajo la rejilla, recoge los jugos y grasas de las parrilladas.
  • Seite 116: Consejos De Seguridad

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 116 atería de cocina reservada para la cocción a baja temperatura. Coloque las carnes (salvo las aves) en la rejilla, con la bandeja esmaltada debajo. Coloque los tarros de yogur directamente en sobre la bandeja. Consejos de seguridad Le rogamos que lea estos consejos antes de instalar y utilizar el horno.
  • Seite 117 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 117 ¿C ómo se instala el horno? Conexión eléctrica Contador 20 A Monofásico 220-240 V ~ 50 Hz Línea Monofásica 220-240 V ~ Disyuntor diferencial o fusible 16 A Toma de corriente 2 polos + tierra norma CEI 60083 Cable de alimen- tación de 1,50 m...
  • Seite 118: Cómo Instalar El Horno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 118 ¿Cómo instalar el horno ? ambio del cable de alimentación • El cable de alimentación (H05 RR-F, H05 RN-F o H05 VV-F) debe tener la longitud suficiente para conectarlo al horno que se va a empotrar colocado en el suelo delan- te del mueble.
  • Seite 119: Dimensiones Útiles Para Empotrar El Horno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 119 ¿Cómo instalar el horno? Dimensione útiles para empotrar el horno recorte 50 x 50 mm Emplazamiento tornillos de fijación Emplazamiento tornillos de fijación El horno se puede instalar indistintamente bajo una superficie de traba- jo o en un mueble en columna (abierto* o cerrado) que tenga las di- mensiones de empotramiento adaptadas (véase el esquema adjunto).
  • Seite 120: Cómo Se Utiliza El Horno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 120 ¿Cómo se utiliza el horno? etalle del programador Visualización del reloj o del minutero Visualización de los modos de cocción Indicador de niveles de altura y del modo de cocción selec- cionado Visualización de los distintos programas de ajuste del tiempo (duración y final de cocción) Visualización de la temperatura del horno Indicador de puerta bloqueada (durante la pirólisis)
  • Seite 121: Cómo Se Pone En Hora El Reloj Del Horno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 121 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se pone en hora el reloj del horno? la puesta en tensión • El visualizador parpadea a las 12,00 h • Ajuste la hora girando el botón de ajustes en el sentido + o - (la velocidad de rotación del botón hace variar la velocidad de ajuste de la hora)
  • Seite 122: Cómo Se Hace Una Cocción Inmediata

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:09 Page 122 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se hace una cocción inmediata? El programador sólo debe indicar la hora, la cual no debe parpadear. • Pulse y gire el botón hacia la derecha para seleccionar la cocción. La función seleccionada parpadea.
  • Seite 123: Cómo Se Programa Una Cocción

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 123 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se programa una cocción? on puesta en marcha inmediata Proceda como en el apartado "Cocción inmediata". Pulse el botón La duración de cocción parpadea a 0,00 h para indicar que puede realizar el ajuste. Gire el botón para ajustar el tiempo deseado.
  • Seite 124: Cómo Se Utiliza La Minutería

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 124 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo se utiliza la minuteria? Su horno está equipado con un minutero electrónico independiente del funcionamiento del horno que permite realizar la cuenta atrás de un tiempo. En este caso, la visualización del minutero es prioritaria sobre la visualización de la hora del día.
  • Seite 125: Cómo Se Hace Una Cocción Económica

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 125 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo hace una cocción económica?* El programador sólo debe indicar la hora, la cual no debe parpadear. Gire el botón hasta el tipo de cocción Valide pulsando el botón. •...
  • Seite 126: Cómo Hacer Una Cocción "Baja Temperatura

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 126 ¿Cómo se utiliza el horno? ¿C ómo hacer una cocción "Baja temperatura"? 1. Pulse el botón de selección. Entonces accede al pictograma “ ” 2. Pulse de nuevo para seleccionar el tipo de cocción en la lista siguiente girando el botón (para esta selección remítase a la guía de cocción adjunta): ·...
  • Seite 127: A Juste De La Luminosidad

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 127 ¿Cómo se utiliza el horno? ersonalización de la temperatura recomendada Seleccione la función de cocción: Si desea personalizar la temperatura recomendada: - Pulse la tecla “ ” hasta que la temperatura empiece a parpadear. - Gire el botón + o - hasta la temperatura deseada. - Pulse para validar.
  • Seite 128 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 128 odos de cocción del horno Símbolo Nombre de la función Descripción de la función alor giratorio Aumento rápido de tempe- ratura. Algunos platos se La cocción se efectúa con el elemento calefactor situado al fondo del horno y pueden hornear con el con la hélice de removido del aire.
  • Seite 129: Modos De Cocción Del Horno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 129 Modos de cocción del horno Recom. T° Recomendaciones Recomendado para mantener tiernas las car- mín. recom. máx. nes blancas, los pescados y las verduras Para las cocciones múltiples de hasta 3 niveles. mín. recom. máx. Recomendado para las quiches, empa- nadas, tartas de frutas con mucho zumo.
  • Seite 130: Cómo Se Limpia La Cavidad Del Horno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 130 ¿C ómo se limpia la cavidad del horno? ¿Q ué es una pirólisis? - La pirólisis es un ciclo de calentamiento de la cavidad del horno a una tempe- ratura muy alta que permite eliminar toda la suciedad debida a salpicaduras o desbordamientos.
  • Seite 131 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 131 ¿Cómo se limpia la cavidad del horno? El horno indica los 3 símbolos pirólisis correspondientes a 1 pirólisis de 2 h (no modificable) Puede seleccionar otros 2 períodos de pirólisis 1,45 h, 1,30 h) no modificables, girando el botón de ajustes.
  • Seite 132: Cómo Cambiar La Bombilla

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 132 ¿ C ó m o s e c a m b i a l a b o m b i l l a ? • La bombilla está situada en el techo de la cavidad del horno. Desenchufe el horno antes de cualquier intervención en la bombi- lla para evitar los riesgos de descarga eléctrica y, si fuera necesa- rio, deje que se enfríe el aparato.
  • Seite 133 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 133...
  • Seite 134 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 134 umário Editorial P.135 Como se apresenta o seu forno ? Descrição do aparelho P.136 Acessórios P.137-138 Conselhos de segurança P.138 Como instalar o seu forno ? Ligação eléctrica P.139 Substituição do cabo de alimentação P.140 Dimensões úteis para encastrar o seu forno P.141 Como utilizar o seu forno?
  • Seite 135: Editorial

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 135 ditorial Estimado(a) Cliente, Acabou de adquirir um forno DE DIETRICH, e agradecemos-lhe a confiança depositada em nós. As nossas equipas de pesquisa conceberam para si uma nova geração de apa- relhos, que, devido à sua qualidade, design e evoluções tecnológicas, fazem destes produtos uns produtos de excepção e revelam um know-how único.
  • Seite 136: Como Se Apresenta O Seu Forno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 136 omo se apresenta o seu forno? DESCRIÇÃO DO APARELHO Contacto de detecção de abertu- Stop/cancelar ra de porta Regulação da temperatura Orifício para espeto rotativo Regulação dos tempos/fim de Indicador de encaixes cozedura e acerto da hora Lâmpada Selector de funções...
  • Seite 137 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 137 ccesorios relha de segurança anti-basculante trás arqueada O seu formato foi estudado para possibilitar um posicionamento do tabuleiro entre 2 níveis de encaixe. frente abuleiro + grelha (pingadeira) Inserido por baixo da grelha, este recolhe os mol- hos e gorduras dos grelhados.
  • Seite 138: Conselhos De Segurança

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 138 Acessórios do forno reservados às cozeduras a baixa temperatura. Coloque as carnes (excepto as aves) em cima da grelha, com o tabuleiro esmalta- do por baixo. Coloque os boiões de iogurte directamen- te em cima do tabuleiro. Conselhos de segurança Agradecemos que leia estes conselhos antes de instalar e de utilizar o seu forno.
  • Seite 139: Como Instalar O Seu Forno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 139 omo instalar o seu forno ? Ligação eléctrica Contador 20A Mono 220-240 V ~ 50 Hz Linha Mono 220-240 V ~ Disjuntor diferencial ou fusível 16A Tomada de corrente 2 pólos + terra norma CEI 60083 Cabo de alimen- tação com cerca de 1.50 m de...
  • Seite 140: Substituição Do Cabo De Alimentação

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 140 Como instalar o seu forno? ubstituição do cabo de alimentação • O cabo de alimentação (H05 RR-F, H05 RN-F ou H05 VV-F) deve possuir um tamanho suficiente, de modo a poder ser ligado ao forno de encastrar colocado no chão frente ao móvel.
  • Seite 141: Dimensões Úteis Para Encastrar O Seu Forno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 141 Como instalar o seu forno ? Dimensões úteis para encastrar o seu forno Corte de 50x50mm Localização do parafuso de fixação Localização do parafuso de fixação O forno pode indiferentemente ser instalado sob uma mesa de trabalho ou num móvel de coluna (aberto* ou fechado) com as dimensões de encastramento adaptadas (ver esquema ao lado).
  • Seite 142: Como Utilizar O Seu Forno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 142 Como utilizar o seu forno? seu programador em detalhe Visualização do relógio ou do temporizador Visualização dos modos de cozedura Indicador de encaixes e do modo de cozedura escolhido Visualização dos diferentes programas de regulação do tempo (duração e fim de cozedura) Visualização da temperatura do forno Indicador de porta bloqueada (aquando da pirólise)
  • Seite 143: Como Acertar A Hora Do Relógio Do Forno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 143 Como utilizar o seu forno? omo acertar a hora do relógio do forno? colocação sob tensão • O visor está intermitente em 12h00. • Proceda ao acerto da hora, rodando o botão das regulações no sentido + ou - (a velocidade de rotação do botão faz variar a velocidade de acerto da hora) Exemplo: 12h30.
  • Seite 144: Como Efectuar Uma Cozedura Imediata

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 144 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura imediata? O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve estar intermitente. • Prima e rode o botão para a direita de modo a seleccionar a cozedura escolhida. A função escolhida está...
  • Seite 145: Como Programar Uma Cozedura

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 145 Como utilizar o seu forno? omo programar uma cozedura? om início imediato Proceda como no parágrafo "Cozedura imediata". Prima o botão O tempo de cozedura está intermitente em 0h00 para lhe indicar que a regulação é então possível.
  • Seite 146: Como Utilizar O Temporizador

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 146 Como utilizar o seu forno? omo utilizar o temporizador? O forno está equipado de um temporizador electrónico independente do funcionamento do forno, que permite efectuar a contagem decrescente de um tempo definido. Nesse caso, a visualização do temporizador é prioritária relativamente à...
  • Seite 147: Como Efectuar Uma Cozedura Económica

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 147 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura económica?* O programador deve apenas visualizar a hora; esta não deve estar intermitente. Rode o botão até ao tipo de cozedura Valide, premindo novamente o botão. •...
  • Seite 148: Como Efectuar Uma Cozedura "Baixa Temperatura

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 148 Como utilizar o seu forno? omo efectuar uma cozedura “Baixa temperatura”? 1. Prima o botão de selecção. Acede ao pictograma “ ” 2. Prime novamente para seleccionar o tipo de cozedura entre a seguinte lista, rodando o botão (para esta escolha, refira-se ao guia de cozedura incluso): ·...
  • Seite 149 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 149 Como utilizar o seu forno? ersonalização da temperatura aconselhada Seleccione a função de cozedura: Se quiser personalizar a temperatura aconselhada: - Prima a tecla “ ” até a temperatura ficar intermitente. - Rode o botão + ou - até obter a temperatura pretendida. - Prima para validar.
  • Seite 150 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 150 odos de cozedura do forno Símbolo Nome da função alor ventilado subida rápida da tempera- tura. Alguns pratos podem A cozedura é efectuada através do elemen- to de aquecimento situado no fundo do ser introduzidos no forno forno e da ventoinha de circulação de ar.
  • Seite 151: Modos De Cozedura Do Forno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 151 Modos de cozedura do forno T° Aconselh° Recomendações Recomendado para manter tenros carnes mín aconselh. máx brancas, peixes, legumes Para as cozeduras múltiplas até 3 níveis. mín aconselh. máx Recomendado para as quiches, empadas, tartes de frutos sumarentos. mín aconselh.
  • Seite 152: Como Limpar A Cavidade Do Forno

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 152 omo limpar a cavidade do forno? que é uma pirólise? - A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperatura muito alta, que permite remover toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames.
  • Seite 153 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:10 Page 153 Como limpar a cavidade do forno? O forno visualiza os 3 símbolos pirólise correspondente a 1 pirólise de 2 h (não modificável) Pode seleccionar 2 outras durações de pirólise 1h45, 1h30) não modificável, rodando o botão de regulações.
  • Seite 154: Como Substituir A Lâmpada

    99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:11 Page 154 o m o s u b s t i t u i r a l â m p a d a ? • A lâmpada está situada no tecto da cavidade do forno. Desligue o forno antes de qualquer intervenção na lâmpada, de modo a evitar qualquer risco de choque eléctrico e, caso necessário, deixar arrefecer o aparelho.
  • Seite 155 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:11 Page 155...
  • Seite 156 99633803_ML_A.qxd 06/06/05 10:11 Page 156 99633803 06/05...

Diese Anleitung auch für:

Dop450 xe1

Inhaltsverzeichnis