Seite 1
Rotoclear S3 Bedienungsanleitung Operating Manual Das rotierende Sichtfenster für Werkzeugmaschinen The rotating inspection window for machine tools...
Seite 4
ROTOCLEAR S3 VielenDank,dassSiesichfürdasRotoclear S3 entschieden haben – den Technologieführer im Bereich selbstreinigende Sichtfenster! IndieserBetriebsanleitungfindenSiealleInformationen, die Sie für die reibungslose Installation, den täglichen BetriebunddieoptimaleWartungIhresRotoclear S3 benötigen. EntdeckenSiedasRotoclear S3 online rotoclear.com/de/S3...
Seite 5
Darüber hinaus können Sie durch die klaren Einblicke auf Ihre Prozesse die Schrottkosten minimieren. Ganz zu schweigen vom lästigen Reinigungsauf- wand,derdurchdasRotoclear S3deutlichreduziertwird. Das patentierte Antriebskonzept des Rotoclear S3 sorgt zudem für sehr kurze Wartungszeiten, da der Rotor bei Bedarf im Handumdrehen getauscht werden kann.
Seite 6
Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme, Die bestimmungsgemäße Verwendung des Rot- durch Nichtbeachtung dieser oclear S3 erstreckt sich auf die Anwendung in Betriebsanleitung entstehen. spanhebenden Werkzeugmaschinen, insbeson- dere Fräs- und Drehmaschinen oder entspre- Achten Sie insbesondere auf Hinweissymbole. chenden geschlossenen Umgebungen, in denen Medien wie Kühlschmierstoffe, Öle, Wasser, Spül-...
Seite 7
Mindesthaltbarkeitsdatum durch, damit ein sicherer Halt gewährleistet ist Rotoclear S3 darf nicht als Zentrifuge oder als und das Gerät nicht herunterfallen kann. Im Falle Sichtfenster für Druckbehälter betrieben werden. der Schraubversion achten Sie darauf, dass die Verwenden Maschinenscheibe keine Rissbildung an den Bohrstellen aufweist.
Seite 8
Sicherheits- gegen nicht. funktion. Sie müssen nach einer bestimmten Ein- satzdauer ausgetauscht werden. Wir weisen darauf hin, dass das Rotoclear S3 die Rückhaltefähigkeit der Sichtscheiben von Dies gilt selbstverständlich ebenfalls bei jeder Arbeitsraumverkleidung von Maschinen dennoch anderen sicherheitskritischen Beschädigung und...
Seite 9
Motors dar. Montagezubehör ImRotorbefindetsicheinMagnet.AchtenSie auf magnetische Kräfte, wenn Sie ein aktives Rotoclear S3 kann auf verschiedene Arten instal- medizinisches Implantat haben. Halten Sie einen liert werden. Die üblichsten Installationsarten sind Abstand zwischen Implantat und Rotor von min- Kleben oder Schrauben. Das jeweils benötigte destens 20 mm ein.
Seite 10
Lieferumfang hierzudasKapitel„MontageKlebeversion“. Für den Ersatz von alten Rotoclear Modellen wie Rotoclear S und Rotoclear S2 oder für den Ersatz Es ist möglich Rotoclear S3 auf verschiedene von Fremdgeräten sind spezielle Pakete verfüg- Weise zu montieren, es sind Pakete für eine bar. Nähere Informationen finden Sie im Kapitel...
Seite 11
BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Pakete • ZylinderschraubeM5×16 24× • ZylinderschraubeM5×20 12× • RotoclearS3–Basiseinheit 1× • ZylinderschraubeM5×25 12× (Rotor oder Rotor mit beschichteter • Sicherheitsscheibe2Jahre 1× Scheibe und Stator) • KabelverschraubungM16 1× • ZylinderschraubeM5Tx10 10× • Betriebsanleitung 1× Ersatz-Kits für Fremdgeräte Alle Komplettpakete...
Seite 12
Entfernen Sie die Verschlussschraube M16. Legen Sie alle Teile zurück in die Verpackung oder auf eine saubere und nichtmetallische Ablage. Das Rotoclear S3 kann auch bei installierter Maschinenscheibe montiert werden. Die Ausrich- tungderAnschlussboxkannzwischen0-360°frei gewählt werden. Empfohlen werden Ausrichtun- genvon0,90,180oder270°.
Seite 15
Tuch rück- standsfrei nachreinigen. Die Scheibe muss sauber, fettfrei und trocken sein. Abbildung 2 PositiondesRotoclear S3festlegenundmit Marker auf der Innenseite der Maschinenscheibe Klebeflansch (Abb. 1-C) auspacken und die äußere Begrenzung und die horizontale Lage Schutzfolie(Abb.2-A)(5×)vondenKlebepadsauf markieren.
Seite 16
Klebung belastbar ist. Die Klebereste mit einem Messer abschnei- den und die Glasfläche im und um den Ring fus- selfrei säubern. Stecken Sie den Rotoclear S3 Stator (Abb. 1-D) auf die Gewindehülsen des Klebeflansches (Abb.1-C)aufundbefestigenSieihnmitdenZylin- derschraubenM5×19Tx10(Abb.1-E).PrüfenSie den korrekten Sitz des Dichtungsrings (Abb.
Seite 17
Temperatureinfluss möglicher- weise die Standzeit der Polycarbonat-Maschinen- scheibe verkürzen. Kontrollieren regelmäßigen Abständen (6 Monate) den Bereich um die Klebung auf mögliche Risse im Polycarbo- nat. Beachten Sie die entsprechenden Normen und tauschen Sie die Scheibe rechtzeitig. ZudenunterstützendenMontageinformationen rotoclear.com/de/rotoclear-S3-montagean- leitungen...
Seite 19
Klebeband, damit er beim Aufsetzen des bei Drehmaschinen oder Schleifmaschinen nicht Stators nicht herausfällt. als Schraubversion zum Einsatz kommen. Instal- lieren Sie ausschließlich die Rotoclear S3 Klebe- version. Die Befestigung durch einen Lochkreis wird ausschließlich bei Fräsmaschinen und -zent- ren mit Polycarbonatscheiben eingesetzt.
Seite 20
ROTOCLEAR S3 Montage Ersatz-Kit für ZudenunterstützendenMontageinformationen S und S2 rotoclear.com/de/rotoclear-S3-montagean- leitungen Rotoclear S bzw. S2 lässt sich unter den unten genanntenBedingungenmitdem„Ersatz-KitfürS undS2“durchdasRotoclear S3ersetzen. Diese Einbauvariante ist ein Sonderfall und nur für die Umrüstung gedacht. Im Regelfall sollte die Klebe- oder Schraubversion verwendet werden.
Seite 21
Montage Sind keine 40 mm Platz hinter der Scheibe für denEinbaudes„Ersatz-KitfürSund S2“ vorhan- den,ersetzenSieIhrGerätdurchRotoclear S2Typ Bauen Sie Rotoclear S bzw. S2 aus und rei- AP10850 500. nigen Sie den Bereich um den Ausschnitt mit Iso- propanol. Der Einbau ist problemlos möglich, wenn folgende...
Seite 22
Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Maschinenscheibe aufgrund des Wechselinter- valls austauschen müssen, bestellen Sie die neue Rotoclear S3 kann mit Hilfe des Ersatz-Kits rotie- Scheibe ohne den Ausschnitt von 282 mm. Sie rende Sichtscheiben einiger Fremdhersteller (z.B. können Rotoclear S3 wie in der Standardausfüh- Visiport und kompatible Produkte oder Ersatzpro- rungvorgesehen– ohnedenAdapterflansch –an...
Seite 23
Ist das Altgerät direkt auf die Maschinen- eine Möglichkeit zur gegenseitigen Verschrau- scheibe geklebt, so muss es rückstandslos ent- bung des Rotoclear S3-Adapterflanschs und der fernt werden. Sofern dies möglich ist, ohne die wiederzuverwendenden Bauteile des Altgerätes. Scheibe zu beschädigen, kann auch auf die Stan- Dafür müssen entweder sechs #4-40- oder sechs...
Seite 24
Ausrichtung auf dem Flansch auf. Lösen Sie alle Zuleitungen des Gerätes unddemontierenSieeswieimAbsatz„Gerätmit Montieren Sie den Rotoclear S3-Adapter- Flanschbefestigt“beschrieben. flansch mit den beigelegten Schrauben UNC-4- 40 an den Flansch an Ihrer Scheibe. Lösen Sie die Befestigungsschrauben von außen, um das Gerät zu demontieren.
Seite 25
Klebepads mit dem passenden nicht demontieren und werden für die Montage Durchmesser (wahlweise 15 oder 20mm). Es kann von Rotoclear S3 mittels Rotoclear S3-Adapter- sein, dass die Klebepunkte die mit Primer vorbe- flansch für Fremdgeräte mit einem Lochkreis Ø handeltet Fläche teilweise überdecken.
Seite 26
Wechsel der Maschinenscheibe WennSiezueinemspäterenZeitpunktdieMaschi- nenscheibe aufgrund des Wechselintervalls aus- tauschenmüssen,solltenSieRotoclear S3wiein derStandardausführungvorgesehen– ohneden Abbildung 6 Rotoclear S3-Adapterflansch für Fremdgeräte miteinemLochkreisØ226,7mm–aneinerneuen Installation mit Schutzschlauch Scheibe installieren. Eine Druckluftversorgung wird empfohlen (siehe Längen Sie den Schutzschlauch (Abb. 7-A) bei auchKapitel„Sperrluftversorgung“). Bedarf auf die benötigte Länge mit einer Metall- säge ab.
Seite 27
Den Teil der Schlauchverschraubung mit den mit dem elektrisch-pneumatischen Adapter. Außengewinden (Abb. 6-E) drehen Sie in die Anschlussbox (Abb. 6-F) von Rotoclear S3 hand- Zum Anschließen des Stromkabels ziehen Sie fest ein und ziehen Sie diese maximal mit einer die Klemme (Abb. 6-G) und das Ende des Strom- Viertelumdrehung fest.
Seite 28
ROTOCLEAR S3 StromkabelmitderZugentlastung(Abb.6-I). Rotoclear S3beschädigen. Bei Vertauschen der Polarität nimmt der Verschließen Sie die Anschlussbox mit dem Motor keinen Schaden, läuft jedoch nicht an. Deckel (Abb. 6-J) und den vier dafür vorgesehe- nen Schrauben (Drehmoment 1,1 Nm) (Abb. 6-K) Zum Anschließen des Schutzschlauches an die...
Seite 29
Verbinden Sie den Schutzleiter mit dem Adap- sung der Leitungsführung mit wenigen Handgrif- ter elektrisch-pneumatisch mit Erdungsbohrung fen das Rotoclear S3 angeschlossen werden. In (optional erhältlich) sowie mit allen metallischen diesen Fällen ist der Einsatz von Fachpersonal aus Teilen des Gerätes, die in Kontakt mit der elektri- der Instandhaltung ratsam.
Seite 30
G1/4“bzw.beistarrenRohrleitungendie„Rohrver- schraubung“verwendetwerden. InstallationmitflexiblemSchutzschlauch Drehen Sie den Adapter für M16 auf G1/4“ in die Anschlussbox (Abb. 7-F) von Rotoclear S3 handfest ein und ziehen Sie diese maximal mit einer Viertelumdrehung fest. Der Adapter dichtet mit dem aufgesetzten Usit-Ring ab. Zum Anschließen des Schutzschlauches des Fremdgerätes setzen Sie diesen auf den...
Seite 31
BEDIENUNGSANLEITUNG Montage Rotor Fläche des Flansches aufsitzen. Schrauben Sie die Senkschraube M10 × 1 (Abb. ImRotorbefindetsicheinMagnet.AchtenSie 10-E) in der Mitte ein und ziehen Sie diese mit dem auf magnetische Kräfte, wenn Sie ein aktives Drehmomentvon2 Nm(max.2.5 Nm)fest.Halten medizinisches Implantat haben. Halten Sie einen Sie dabei am äußeren Rand den Rotor mit der Abstand zwischen Implantat und Rotor von min- Hand fest.
Seite 32
ROTOCLEAR S3 Sperrluftversorgung Für den korrekten Einstelldruck älterer Geräte nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Für die Rotoclear Dichtheitsgarantie ist die Versorgung mit Sperrluft notwendige Vorausset- zung und als Standard für die Montagearten Kleben und Schrauben vorgesehen. Unter moderaten Bedingungen kann das Gerät auch ohne Sperrluftversorgung betrieben werden (z.B.
Seite 33
Fremdgerätes muss die Anschlussbox (im Achten Sie unbedingt darauf, dass Luft einströ- Falle eines Visiport-Gerätes auch „Terminal Box“ men kann und dass der Steckanschluss nicht ver- genannt), die sich an dem Rotoclear S3 gegen- deckt oder verschlossen ist. überliegenden Ende Schutzschlauches befindet,miteinemLufteinlassversehenwerden....
Seite 34
ROTOCLEAR S3 Inbetriebnahme tischen Adapters besteht die Möglichkeit, auch nachträglich eine Sperrluftzufuhr anzuschließen, um die Dichtheit gemäß der Rotoclear Dichtheits- garantie zu gewährleisten. Wenden Sie sich an Die rotierende Sichtscheibe darf erst in den Service von Rotoclear. Betriebgenommenwerden,wenndiebetreffende Maschine nach Einbau den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) ent- spricht.
Seite 35
Betrieb und Wartung Im Normalbetrieb ist die rotierende Sichtscheibe Während des Betriebs der Maschine muss typischerweise im Maschineninnenraum bzw. in Rotoclear S3 ebenfalls im Betrieb und dauerhaft medienbeaufschlagter Umgebung montiert. mit Druckluft versorgt sein. Das Gerät ist mit dem Hauptschalter der Maschine Rotor verbunden und somit dauerhaft im Betrieb.
Seite 36
Die Maschinen-Sicherheitsscheibe kann sich Bitte beachten Sie, dass bei eingeschalteter beim Beschuss durch wegfliegende Teile nach Maschine auch das Rotoclear S3 in Betrieb sein außenbeulen.BefestigungsteilevonRotoclear S3 bzw. die Scheibe rotieren muss. Nur so kann sich können sich dabei lösen und zu Verletzungen die Scheibe stets selbst reinigen.
Seite 37
Rotor. Sofern die Maschine in der Zwischenzeit betrieben werden soll, ist das Gerät sicher vor Eindringen und Beschädigungen durchSpäne,Partikel,Ölen,Kühlschmierstoffbzw. anderweitigen Medien zu schützen und komplett auszuschalten.AndernfallskanndasRotoclear S3 beschädigt und unbrauchbar werden. Dies hat einen Verlust der Gewährleistung zur Folge.
Seite 38
ROTOCLEAR S3 Störbeseitigung Die rotierende Scheibe bleibt stehen und läuftnachkurzerZeitwiederan Arbeiten an der Elektrik dürfen nur von auto- Der Motor hat eine eingebaute Schutzfunktion. risierten und ausgebildeten Fachkräften vorge- Wenn der Motor eine große Last erfährt und sich nommen werden.
Seite 39
BEDIENUNGSANLEITUNG Sollte das Gerät weiterhin nicht starten, kontaktie- Machen Sie das System stromlos und entfernen ren Sie den Service von Rotoclear. Sie den Rotor und die elektrische Zuleitung. Ent- fernen Sie die 10 Befestigungsschrauben auf der Stirnseite des Gehäuses. Nehmen Sie das ImZwischenraumvonStatorundMaschi- Gehäuse (Stator) vorsichtig heraus und reinigen...
Seite 40
Wechselscheibe vorhalten. DierotierendeScheibeistvonwegfliegen- demTeilgetroffenwordenundgesplittert Beschaffen Sie einen neuen Rotor und setzen Sie diesen ein. Wir empfehlen eine Ersatzscheibe für schnellen Austausch bereit zu halten. Wird die Maschine in der Zwischenzeit betrieben, so ist Rotoclear S3 sicher vor Beschädigung durch SpäneundKühlschmierstoffzuschützen.
Seite 46
ROTOCLEAR S3 CE-Konformitätserklärung Das Rotoclear S3 ist ein selbstreinigendes rotie- • DINENIEC55014-1:2022-12 rendes Sichtfenster für Werkzeugmaschinen. Es • DINENIEC55014-2:2022-10 nutzt die Zentrifugalkraft, um permanent klare • DINENIEC61000-6-2:2019-11 Sicht auf Zerspanungsprozesse zu schaffen. • DINENIEC63000 Dadurch ermöglicht es eine kontinuierliche opti- •...