Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Rotoclear S3 Bedienungsanleitung

Das rotierende sichtfenster für werkzeugmaschinen
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rotoclear S3
Bedienungsanleitung
Das rotierende Sichtfenster für Werkzeugmaschinen

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotoclear S3

  • Seite 1 Rotoclear S3 Bedienungsanleitung Das rotierende Sichtfenster für Werkzeugmaschinen...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    BEDIENUNGSANLEITUNG Inhalt Einleitung Lieferumfang Vorbereitung der Teile Montage der Klebeversion Montage der Schraubversion Montage des Ersatz-Kit für S und S2 Montage der Ersatz-Kits für Fremdgeräte Elektroinstallation Montage Rotor Sperrluftversorgung Inbetriebnahme Normalbetrieb Betrieb und Wartung Außerbetriebnahme, Entsorgung Störbeseitigung Technische Daten CE-Konformitätserklärung...
  • Seite 4 ROTOCLEAR S3 Vielen Dank, dass Sie sich für das Rotoclear S3 entschieden haben – den Technologieführer im Bereich selbstreinigende Sichtfenster! In dieser Betriebsanleitung finden Sie alle Informationen, die Sie für die reibungslose Installation, den täglichen Betrieb und die optimale Wartung Ihres Rotoclear S3 benötigen.
  • Seite 5 Darüber hinaus können Sie durch die klaren Einblicke auf Ihre Prozesse die Schrottkosten minimieren. Ganz zu schweigen vom lästigen Reinigungsauf- wand, der durch das Rotoclear S3 deutlich reduziert wird. Das patentierte Antriebskonzept des Rotoclear S3 sorgt zudem für sehr kurze Wartungszeiten, da der Rotor bei Bedarf im Handumdrehen getauscht wer- den kann.
  • Seite 6: Einleitung

    ROTOCLEAR S3 Einleitung Rotoclear, Rotoclear  S3 und „Insights in Sight“ sind eingetragene Marken der Rotoclear GmbH in Sicherheitsinformationen Deutschland und in anderen Ländern. Lesen Sie die Betriebsanleitung von Rotoclear S3 Optimierungen durch den sowie Ihrer Werkzeugmaschine mit Ihren Sicher- heitsfunktionen aufmerksam durch, bevor Sie das Hersteller Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
  • Seite 7: Fehlanwendung

    Sie bitte die Installationsparameter. Stellen Sie die Dichtheit durch korrekte Einstel- lung der Sperrluft oder durch entsprechende Der Betrieb von Rotoclear S3 zu einer anderen als Vorkehrung zur Ansaugung von Luft sicher. der vom Hersteller angegebenen Verwendung kann zur Gefährdung von Personen und Tieren Lesen Sie die Betriebsanleitung vor der Inbe- triebnahme und Verwendung des Systems.
  • Seite 8 Einsatz des Klebeflansches bei normgerechten Bedingungen in Drehmaschinen zulässig ist, der Einsatz des Schraubflansches hin- gegen nicht. Wir weisen darauf hin, dass das Rotoclear  S3 die Rückhaltefähigkeit der Sichtscheiben von Arbeits- raumverkleidung von Maschinen dennoch beein- flussen kann. Maschinenhersteller haben durch Risikobeurteilung den Nachweis zur erbringen, dass die Rückhaltefähigkeit der eingesetzten...
  • Seite 9: Lieferumfang

    BEDIENUNGSANLEITUNG Lieferumfang Alle Pakete enthalten • Rotoclear S3 –Basiseinheit 1 × Das Produkt Rotoclear  S3 wird in einer stoßge- (Rotor und Stator) schützten, umweltfreundlichen Verpackung ge- • Zylinderschraube M5 Tx10 10 × liefert. • Betriebsanleitung DE / EN 1 ×...
  • Seite 10 ROTOCLEAR S3 Ersatz-Kits für Fremdgeräte Je nach zu ersetzendem Modell enthalten die Kits unterschiedliche Komponenten zur Adaption des Rotoclear S3: Ersatz-Kit für Fremdgeräte (Standard) enthält • Adapterflansch für Ersatz von Fremd- 1 × geräten (z.B. Visiport mit Schraub- flansch - Lochkreis Ø226,7mm) 10 ×...
  • Seite 11: Vorbereitung Der Teile

    Entfernen Sie die Verschlussschraube M16. Legen Sie alle Teile zurück in die Verpackung oder auf eine saubere und nichtmetallische Ablage. Das Rotoclear  S3 kann auch bei installierter Ma- schinenscheibe montiert werden. Die Ausrichtung der Anschlussbox kann zwischen 0-360° frei ge- wählt werden.
  • Seite 12 ROTOCLEAR S3 Abbildung 1...
  • Seite 13: Montage Der Klebeversion

    Tuch rück- standsfrei nachreinigen. Die Scheibe muß sauber, fettfrei und trocken sein. Abbildung 2 Position des Rotoclear S3 festlegen und mit Marker auf der Innenseite der Maschinenscheibe Klebeflansch (Abb. 1-C) angepasst für die die äußere Begrenzung und die horizontale Lage gewünschte Ausrichtung und entsprechend der...
  • Seite 14 6 Stunden (90 % der Endfestigkeit sind dann erreicht). Zweikomponentenkleber in Dosierpistole Prüfen Sie vor der Montage von Rotoclear S3 einlegen und mit Mischdüse (Abb. 3-B) bestü- die Festigkeit des Klebeflansches. Die Konsistenz cken. Ein Strang Kleber in Länge der Mischdüse des durch die Kontrollbohrung ausgetretenen Kle- auspressen.
  • Seite 15 Standzeit der Polycarbonat-Maschinenschei- be verkürzen. Kontrollieren Sie in regelmäßigen Abständen (6 Monate) den Bereich um die Kle- bung auf mögliche Risse im Polycarbonat. Beach- ten Sie die entsprechenden Normen und tau- schen Sie die Scheibe rechtzeitig. Zu den unterstützenden Montageinformationen rotoclear.com/de/rotoclear-S3- montageanleitungen...
  • Seite 16 ROTOCLEAR S3 Abbildung 5...
  • Seite 17: Montage Der Schraubversion

    Schraubflansches aufgeschoben werden. Diese Hülsen sind nicht im Lieferumfang enthalten. Aufgrund der durch Beschussversuche ermittel- ten Rückhaltefähigkeit darf Rotoclear  S3 bei Setzen Sie den Schraubflansch (Abb. 5-B) Drehmaschinen nicht als Schraubversion zum von außen in die Bohrungen der Scheibe ein und Einsatz kommen.
  • Seite 18: Montage Des Ersatz-Kit Für S Und S2

    Sie die Schrauben M5 × 19 Tx 10 (Abb. 5-E) ein und ziehen diese mit dem Drehmoment von 1,1 Nm fest. Rotoclear S bzw. S2 lässt sich unter den unten ge- nannten Bedingungen mit dem „Ersatz-Kit für S und S2“ durch das Rotoclear S3 ersetzen.
  • Seite 19: Wechsel Der Maschinenscheibe

    BEDIENUNGSANLEITUNG In diesem Fall installieren Sie die Rotoclear  S3 Für das „Ersatz-Kit für S und S2“ dürfen nur die Si- Klebe- oder Schraubversion. Hierfür ist in der cherheitsscheiben aus Polycarbonat für Wechsel- Regel der Austausch der Maschinenscheibe er- intervalle von 2 Jahren verwendet werden.
  • Seite 20: Montage Der Ersatz-Kits Für Fremdgeräte

    Austausch des rotierenden Fremdgeräte Sichtfensters Prüfen Sie zunächst, ob das rotierende Sichtfens- Rotoclear S3 kann mit Hilfe des Ersatz-Kits rotie- ter kompatibel zum Rotoclear S3-Adapterflansch rende Sichtscheiben einiger Fremdhersteller (z.B. ist. Dieser ist für den Ersatz von Fremdgeräten mit Visiport und kompatible Produkte oder Ersatzpro- Lochmaß...
  • Seite 21: Gerät Direkt Auf Scheibe Geklebt

    Teile oder Maßnahmen zurückgegriffen Der Flansch des Fremdgerätes wird für die Mon- werden. Siehe Kapitel „Montage der Klebever- tage von Rotoclear S3 mit Hilfe des Rotoclear S3- sion“. Adapterflanschs für Ersatz von Fremdgeräten mit Ist das Entfernen des Gerätes nicht oder nicht be- Lochmaß...
  • Seite 22 Bedienerseite durch den Flansch und durch die Klebeflansch um die verschlossenen Bohrungen Scheibe ins Gerät geschraubt sind, befestigt. liegt. Diese Einbaulösung wird von Rotoclear als sicher- Führen Sie den Klebeprozess wie in Kapitel heitskritisch eingestuft, da bei Beschuss äußere „Montage der Klebeversion“ beschrieben Schritt Teile abbrechen und weggeschleudert werden für Schritt aus und warten Sie die Aushärtezeit...
  • Seite 23 Montageplatte mittels den beigelegten Innen- Beachten Sie die Hinweise zur Ausrichtung sechskantschrauben UNC 4-40 x 7 an die Mon- auf dem Rotoclear S3-Adapterflansch für Fremd- tageplatte. geräte mit einem Lochkreis Ø 226,7 mm. Setzen Im Falle des Schraubflansches mit Innengewinde-...
  • Seite 24: Elektroinstallation

    Wechsel der Maschinenscheibe Wenn Sie zu einem späteren Zeitpunkt die Maschi- nenscheibe aufgrund des Wechselintervalls aus- tauschen müssen, sollten Sie Rotoclear  S3 wie in der Standardausführung vorgesehen –  ohne den Rotoclear S3-Adapterflansch für Fremdgeräte mit einem Lochkreis Ø 226,7 mm – an einer neuen Scheibe installieren.
  • Seite 25: Installation Mit Starrem Rohr

    Zum Anschließen des Stromkabels ziehen Sie gewinden (Abb. 9-E) drehen Sie in die Anschlussbox die Klemme (Abb. 9-G) und das Ende des Strom- (Abb. 9-F) von Rotoclear S3 handfest ein und ziehen kabels (Abb. 9-H) aus der Anschlussbox heraus. Sie diese maximal mit einer Viertelumdrehung fest.
  • Seite 26: Sonderfall: Ersatz-Kit S Und S2

    Scheibe nur, wenn auch Dämpfe und Kühlsschmierstoffbe- Rotoclear S: A P1620 500 / A P1620 500 30 standteile, die nach der Bearbeitung in der Atmo- Rotoclear S2: A P10850 500 / sphäre enthalten sind, durch die Schleuderwir- A P10850 500 30 kung des Rotors abgehalten werden.
  • Seite 27: Sonderfall: Ersatz-Kit Für Fremdgeräte

    Zuleitung: weiterverwenden. Hierfür ist das Set Anschlussleitung erhält- Sofern ein Rotoclear  S bzw. S2 des oben unter 1. lich, das alle benötigten Teile enthält. Gehen Sie oder 2. genannten Typs installiert war, befindet hierzu wie im Abschnitt „Installation mit Schutz- sich der Anschluss außen.
  • Seite 28: Montage Rotor

    Drehen Sie den Adapter für M16 auf G1/4“ in die Anschlussbox (Abb. 7-F) von Rotoclear  S3 handfest ein und ziehen Sie diese maximal mit einer Viertel- umdrehung fest. Der Adapter dichtet mit dem auf- gesetzten Usit-Ring ab.
  • Seite 29: Sperrluftversorgung

    Drehmoment von 2  Nm (max. 2.5  Nm) fest. Hal- ten Sie dabei am äußeren Rand den Rotor mit der Hand fest. Prüfen Sie zum Abschluss den mecha- Für die Rotoclear Dichtheitsgarantie ist die Ver- nischen Freilauf des Rotors durch das Drehen von sorgung mit Sperrluft notwendige Voraussetzung Hand.
  • Seite 30: Installation Ohne Sperrluft

    0,5 bar eingestellt werden. In Ab- beispielsweise das Gerät oder die Maschinen- hängigkeit vom Abstand zwischen Einspeisung scheibe beschlagen, so kann jederzeit Sperrluft und Rotoclear S3 kann ein Druck von 0,3–2,0 bar angeschlossen werden. notwendig sein, um den geforderten Staudruck an der Anschlussbox zu erreichen.
  • Seite 31: Sonderfall: Nachrüstsatz Für Fremdgeräte

    Standard vorgesehen. Inbetriebnahme besteht Gefahr durch anlaufende Dennoch muss sichergestellt werden, dass das oder rotierende Teile. Vermeiden Sie Berührun- Rotoclear S3 Luft nachziehen kann, um den not- gen während des Betriebs. wendigen Luftstrom zu gewährleisten. Tragen Sie Schutzausrüstung, unter Anderem Bei Verwendung der Rotoclear S3 Standard- eine Schutzbrille.
  • Seite 32: Normalbetrieb

    Betrieb und Wartung Im Normalbetrieb ist die rotierende Sichtscheibe Während des Betriebs der Maschine muss typischerweise im Maschineninnenraum bzw. in Rotoclear  S3 ebenfalls im Betrieb und dauerhaft medienbeaufschlagter Umgebung montiert. mit Druckluft versorgt sein. Das Gerät ist mit dem Hauptschalter der Ma-...
  • Seite 33: Reinigung

    Reinigung, je nach Umgebungsbe- dingungen auch öfter. Bitte beachten Sie, dass bei eingeschalteter Ma- schine auch das Rotoclear S3 in Betrieb sein bzw. Die Maschinen-Sicherheitsscheibe kann sich die Scheibe rotieren muss. Nur so kann sich die beim Beschuss durch wegfliegende Teile nach Scheibe stets selbst reinigen.
  • Seite 34: Außerbetriebnahme, Entsorgung

    Zwischenzeit betrieben werden soll, ist das Gerät sicher vor Eindringen und Beschädigungen durch Späne, Partikel, Ölen, Kühlschmierstoff bzw. anderweitigen Medien zu schützen und komplett auszuschalten. Andernfalls kann das Rotoclear S3 beschädigt und unbrauchbar werden. Dies hat einen Verlust der Gewährleistung zur Folge.
  • Seite 35: Störbeseitigung

    Möglicherweise befindet sich Schmutz im Spalt anliegt und ob die Stromversorgung ausreichend zwischen dem Stator und dem Rotor. Im Falle von ist. Rotoclear  S3 ist intern gegen falsche Polung, eisenhaltigen Spänen reinigen Sie den Bereich Über- und Unterspannung geschützt. um die magnetischen Felder. Benutzen Sie ggf.
  • Seite 36 Beschaffen Sie einen neuen Rotor und setzen Sie diesen ein. Wir empfehlen eine Ersatzschei- be für schnellen Austausch bereit zu halten. Wird die Maschine in der Zwischenzeit betrieben, so ist Rotoclear  S3 sicher vor Beschädigung durch Späne und Kühlschmierstoff zu schützen.
  • Seite 37 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Seite 38: Technische Daten

    ROTOCLEAR S3 Technische Daten Grunddaten Abmessung Ø 290 mm (290 mm × 333 mm) × 34 mm Sichtfeld Ø 232 mm (abzgl. Ø 40 mm im Zentrum) Anschluss Innengewinde M16 × 1,5, 10 mm Stator PBT, 8 mm ESG Glas gehärtet Dichtungsring Ø...
  • Seite 39: Transport

    BEDIENUNGSANLEITUNG Befestigung durch Kleben auf Glas Zweikomponenten-Kleber Befestigung durch Kleben Zweikomponenten-Kleber, Primer auf Polycarbonat Transport Gewicht 3 kg / 4 kg Abmessung 350 × 325 × 90 mm 350 × 325 × 135 mm Wartung Reinigung im Späneraum Isopropanol Reinigung der Rotorscheibe Glasschaber, Ceranfeldreiniger, Isopropanol Wechsel Rotor Senkschraube M10 ×...
  • Seite 40: Ce-Konformitätserklärung

    ROTOCLEAR S3 CE-Konformitätserklärung Das Rotoclear S3 ist ein selbstreinigendes rotie- Weiterhin wurden folgende sonstige Normen und rendes Sichtfenster für Werkzeugmaschinen. Es technische Spezifikationen angewandt: nutzt die Zentrifugalkraft, um permanent klare • DIN EN ISO 16090-1:2019-12 Sicht auf Zerspanungsprozesse zu schaffen. Da- •...
  • Seite 42 Betriebsanleitung Rotoclear GmbH info@rotoclear.com Carl-Benz-Straße 10–12 +49 6221 506-200 www.rotoclear.com D-69121 Heidelberg...
  • Seite 84 Operating Manual Rotoclear GmbH info@rotoclear.com Carl-Benz-Straße 10–12 +49 6221 506-200 www.rotoclear.com D-69121 Heidelberg...

Inhaltsverzeichnis