Seite 1
Modification Instruction 2020 / 86 MI_2086: Arresting the Temperature sensor hot air eSTB after changing Heat- ing assembly (E) or Heat exchanger (G) iCombiClassic & iCombiPro E & G...
Seite 2
Table of contents Deutsch ........................English ........................Français........................Italiano ........................日本語 ........................Polski ........................Portuguese (Brazil)....................русский........................Svensk........................Español ........................Chinese (simplified) ................... Česky........................Türkçe ........................
Seite 3
2020 / 86 Umbauanleitung MI_2086: Arretieren des Temperatursensors Heißluft eSTB nach Aus- tausch der Heizungsbaugruppe (E) oder des Wärmetauschers (G) iCombiClassic & iCom- Norm/Zusätzlich 20.06.2023 45 Min. biPro E & G MI_2086: Arretieren des Temperatursensors Heißluft eSTB nach Austausch der Heizungsbaugruppe (E) oder des Wärmetauschers (G)
Seite 4
(große oder kleine Weite) 5 Einschraubstutzen (groß) 6 Einschraubstutzen (klein) Benötigte Bauteile Verwenden Sie das KIT Art.-Nr. 87.01.856S. Für die Montage werden folgende Werkzeuge benötigt: Steckschlüssel oder Ratsche (Schlüsselweite #14) für Termperatursensor eSTB RATIONAL-Spezialwerkzeuge (die passenden Werkzeuge sind im Liefer- umfang enthalten): 4 / 104...
Seite 5
1 | MI_2086: Arretieren des Temperatursensors Heißluft eSTB nach Austausch der Heizungsbaugrup- pe (E) oder des Wärmetauschers (G) – 91.01.321 RATIONAL-Tool 1: Grenzmaßlehre zur Prüfung des Ab- stands zwischen Termperatursensor und Heizungsbaugruppe/Wärme- tauscher. – 91.01.346 RATIONAL-Tool 2: Grenzmaßlehre zur Prüfung des Ab- stands zwischen dem Termperatursensor und dem Wärmeübertrager.
Seite 6
Wählen Sie das richtige Grenzmaß für Ihr Gerät und finden Sie den richti- gen Bereich auf dem Messgerät für Ihr Gerät (siehe senkrechte dicke Linien in Abbildung unten). Beim 202 E benötigen Sie zwei verschiedene Berei- che. RATIONAL-Tool 1: 91.01.321 Mind. Max. Grenzw.
Seite 7
1 | MI_2086: Arretieren des Temperatursensors Heißluft eSTB nach Austausch der Heizungsbaugrup- pe (E) oder des Wärmetauschers (G) Prüfen Sie den Abstand, indem Sie die Grenzlehre zwischen Aufspanndorn und Heizungsbaugruppe (E) oder Wärmeübertrager (G) im richtigen Bereich anlegen. Bei Gasgeräten muss der Grenzlehrdorn mit einem Winkel einge- setzt werden, der den kürzesten Abstand zwischen Aufspanndorn und Wär- meübertrager misst.
Seite 9
2020 / 86 Modification Instruction MI_2086: Arresting the Temperature sensor hot air eSTB after changing Heating assembly (E) or Heat exchanger (G) iCombiClassic & iCom- Standard / Addi- 20.06.2023 45 min. biPro E & G tional MI_2086: Arresting the Temperature sensor hot air eSTB after changing Heating assembly (E) or Heat exchanger (G)
Seite 10
The following tools are required to carry out the assembly: Socket wrench or ratchet, key width #14 for temperature sensor eSTB Special RATIONAL-tools (you find the correct ones attached in the pack- aging): – 91.01.321 RATIONAL-tool 1: limit gauge for checking the distance between the temperature sensor and the heating assembly/heat ex- changer.
Seite 11
1 | MI_2086: Arresting the Temperature sensor hot air eSTB after changing Heating assembly (E) or Heat exchanger (G) NOTICE Please notice! The temperature sensor will be damaged by bending directly. Use the arbor delivered in your kit. The following steps are necessary for the adjustment: a.
Seite 12
1 | MI_2086: Arresting the Temperature sensor hot air eSTB after changing Heating assembly (E) or Heat exchanger (G) RATIONAL-tool 1: 91.01.321 Limit Gauge 102 G, 201 G, 202 G 10 mm 25 mm 91.01.321 61 E 3 mm 6 mm...
Seite 13
1 | MI_2086: Arresting the Temperature sensor hot air eSTB after changing Heating assembly (E) or Heat exchanger (G) distance for 201E is too large: distance for 201E is too small: distance is OK Bend the arbor closer to the heating element Bend the arbor away from the heating element The long side of the limit gauge has to touch the heating assembly / heat...
Seite 17
2020 / 86 Notice de modification MI_2086 : Arrêt de la sonde de température, air pulsé eSTB après le rem- placement du module de chauffe (E) ou de l’échangeur de chaleur (G) iCombiClassic & iCom- Standard / supplé- 20/06/2023 45 min biPro E & G mentaire MI_2086 : Arrêt de la sonde de température, air pulsé...
Seite 18
Utilisez le KIT portant la réf. 87.01.856S. Les outils suivants sont nécessaires pour réaliser le montage : Clé à douille ou à cliquet, de 14 pour sonde de température eSTB Outils RATIONAL spéciaux (vous trouverez les bons outils dans l’embal- lage) : 18 / 104...
Seite 19
– 91.01.346 Outil RATIONAL 2 : calibre de tolérance pour vérifier l’écart entre la sonde de température et le module de chauffe/l’échangeur de chaleur. – 91.01.311 Outil RATIONAL 3 : mandrin pour bloquer la sonde de tem- pérature eSTB. La raison du réglage est la suivante : En raison des tolérances de production et de la nécessité...
Seite 20
épaisses. Pour le 202 E, vous avez besoin de deux plages différentes. Outil RATIONAL 1 : 91.01.321 Calibre de to- lérance 102 G, 201 G, 202 G 10 mm...
Seite 21
1 | MI_2086 : Arrêt de la sonde de température, air pulsé eSTB après le remplacement du module de chauffe (E) ou de l’échangeur de chaleur (G) Vérifiez l’écart en plaçant le calibre de tolérance entre le mandrin et le mo- dule de chauffe (E) ou l’échangeur de chaleur (G), dans la plage correcte.
Seite 25
2020 / 86 Istruzioni per la modifica MI_2086: Arresto del sensore di temperatura aria calda eSTB dopo la so- stituzione del gruppo di riscaldamento (E) o dello scambiatore di calore (G) iCombiClassic e iCombi- Standard / Ag- 20.06.2023 45 min.
Seite 26
Componenti necessari Utilizzare il KIT cod. art. 87.01.856S. Per il montaggio sono necessari i seguenti utensili: Chiave a bussola o cricchetto, larghezza chiave #14 per sensore di tempe- ratura eSTB Utensili speciali RATIONAL (troverete quelli corretti nella confezione): 26 / 104...
Seite 27
– 91.01.346 Utensile RATIONAL 2: calibro a tampone per controllare la distanza tra il sensore di temperatura e il gruppo di riscaldamento / lo scambiatore di calore. – 91.01.311 Utensile RATIONAL 3: albero per il fissaggio del sensore di temperatura eSTB. Il motivo della regolazione è: A causa delle tolleranze in fase di produzione e della necessità...
Seite 28
Scegliere il calibro a tampone corretto per l’unità e individuare sul calibro l'intervallo corretto per l'apparecchio, come mostrato di seguito. Nel 202 E sono necessarie due diverse gamme. Utensile RATIONAL 1: 91.01.321 Calibro a tam- pone 102 G, 201 G, 202 G...
Seite 29
1 | MI_2086: Arresto del sensore di temperatura aria calda eSTB dopo la sostituzione del gruppo di ri- scaldamento (E) o dello scambiatore di calore (G) Controllare la distanza posizionando il calibro a tampone tra il perno e il gruppo di riscaldamento (E) o lo scambiatore di calore (G) alla distanza cor- retta.
Seite 35
1 | MI_2086:加熱装置(E)または熱交換器(G)交換後のホットエアー温度センサーeSTL(電 気式安全温度リミッター)の制動 注記 お忘れなく!温度センサーはそのまま曲げると損傷します。キットに同梱 のアーバーを使用してください。 調整には以下のステップが必要となります。 a. 温度センサーeSTLのナット(幅 #14)をゆるめ、センサーを取り外しま す。ナットを動かし、ガス式ユニットで調整を行うには、蒸気ガス排気 を取り外す必要があります。 b. 必要に応じて、加熱装置(E)または熱交換器(G)を交換します。温度 センサーeSTLのみを交換しなくてはいけない場合、これは不要です。 c. 調整の前に温度センサーeSTLを再びソケットに取り付けないでくださ い。 d. 調整のために、アーバーを設置側から溶接またはねじ留めされたソケッ トにできるだけ奥まで通します。 e. 限界ゲージを使用して、アーバーと加熱装置/熱交換器の間の距離をチェ ックします。アーバーの直径は温度センサーeSTLと同じです。 お使いのユニットに適した限界ゲージを選び、以下で垂直の太い線で示 されているように、ゲージ上でお使いのユニットに適した範囲を確認し てください。202 Eの場合、2つの異なる範囲が必要です。 35 / 104...
Seite 36
1 | MI_2086:加熱装置(E)または熱交換器(G)交換後のホットエアー温度センサーeSTL(電 気式安全温度リミッター)の制動 RATIONALツール1:91.01.321 最小 最大 限界ゲージ 102 G、201 G、202 G 10 mm 25 mm 91.01.321 61 E 3 mm 6 mm 201 E 8 mm 13 mm RATIONALツール 最小 最大 限界ゲージ 2:91.01.346 61 G、62 G、101 7 mm 18 mm 91.01.346...
Seite 37
1 | MI_2086:加熱装置(E)または熱交換器(G)交換後のホットエアー温度センサーeSTL(電 気式安全温度リミッター)の制動 201Eでは距離が長すぎる: 201Eでは距離が短すぎる: 距離が正常 アーバーを曲げて加熱素子に近づける アーバーを曲げて加熱素子から離す 限界ゲージの長辺が加熱装置/熱交換器に触れる必要があります。 a. 距離が範囲外にある場合は、アーバーを使用してソケットを正しい位置 に曲げ、距離を再び確認します。 b. 距離に問題がなければ、温度センサーeSTLを溶接またはねじ留めされた ソケットに再び取り付けます。 c. 最後に、取り付けた温度センサーeSTLと加熱素子の間の距離をチェック します。 d. 蒸気ガス排気とその他すべてのコンポーネントを再び取り付けます。 e. 最後に、影響を受けるすべてのガスコンポーネントでガス漏れテストを 実施することを忘れないでください。 37 / 104...
Seite 41
2020 / 86 Instrukcja modyfikacji MI_2086: Blokowanie czujnika temperatury gorącego powietrza eSTL po wymianie zespołu grzejnego (E) lub wymiennika ciepła (G) iCombiClassic i iCombi- Standard / dodat- 20.06.2023 45 min. Pro E i G kowe MI_2086: Blokowanie czujnika temperatury gorącego powietrza eSTL po wymianie zespołu grzejnego (E) lub wymiennika ciepła (G) WSKAZÓWKA...
Seite 42
1 | MI_2086: Blokowanie czujnika temperatury gorącego powietrza eSTL po wymianie zespołu grzejnego (E) lub wymiennika ciepła (G) Urządzenia elektryczne: Czujnik temperatury gorą- Konieczna jest regulacja! cego powietrza eSTL ma przyspawane gniazdo 1 Gniazdo przyspawane Czujnik temperatury gorą- Konieczna jest regulacja! cego powietrza eSTL ma przykręcane gniazdo.
Seite 43
1 | MI_2086: Blokowanie czujnika temperatury gorącego powietrza eSTL po wymianie zespołu grzej- nego (E) lub wymiennika ciepła (G) Specjalne narzędzia RATIONAL (odpowiednie narzędzia znajdują się w opa- kowaniu): – 91.01.321 Narzędzie RATIONAL 1: miernik wartości granicznych do sprawdzania odstępu między czujnikiem temperatury a zespołem grzejnym/wymiennikiem ciepła.
Seite 44
Wybrać odpowiedni miernik wartości granicznych dla swojego urządzenia i znaleźć prawidłowy zakres na przyrządzie zgodnie z poniższym przykła- dem z grubymi liniami w pionie. W przypadku modelu 202 E potrzebne są dwa różne zakresy. Narzędzie RATIONAL 1: 91.01.321 Min. Maks. Miernik war- tości granicz-...
Seite 45
1 | MI_2086: Blokowanie czujnika temperatury gorącego powietrza eSTL po wymianie zespołu grzej- nego (E) lub wymiennika ciepła (G) Sprawdzić odległość, umieszczając miernik wartości granicznych między trzpieniem a zespołem grzejnym (E) lub wymiennikiem ciepła (G) w odpo- wiednim zakresie. W urządzeniach gazowych należy umieszczać miernik wartości granicznych pod kątem mierzącym najkrótszą...
Seite 49
2020 / 86 Instruções de conversão MI_2086: Travamento do sensor de temperatura de ar quente eSTB após a troca do conjunto do aquecedor (E) ou do trocador de calor (G) iCombiClassic e Norma /Adicional 20/06/2023 45 min. iCombiPro E e G MI_2086: Travamento do sensor de temperatura de ar quente eSTB após a troca do conjunto do aquecedor (E) ou do trocador de calor (G)
Seite 50
1 | MI_2086: Travamento do sensor de temperatura de ar quente eSTB após a troca do conjunto do aquecedor (E) ou do trocador de calor (G) Dispositivos elétricos: O sensor de temperatura É necessário um ajuste! de ar quente eSTB tem um soquete soldado 1 Soquete soldado O sensor de temperatura...
Seite 51
(E) ou do trocador de calor (G) Ferramentas especiais da RATIONAL (você encontra as ferramentas corretas anexadas na embalagem): – Ferramenta RATIONAL 1 91.01.321: medidor de limite para verificar a distância entre o sensor de temperatura e o conjunto do aquecedor/ trocador de calor.
Seite 52
Escolha o medidor de limite correto para seu dispositivo e encontre a faixa correta no medidor para seu dispositivo, conforme mostrado abaixo, como linhas verticais grossas. No caso do 202 E, você precisa de duas faixas diferentes. Ferramenta RATIONAL 1: Mín Máx Medidor de 91.01.321...
Seite 53
1 | MI_2086: Travamento do sensor de temperatura de ar quente eSTB após a troca do conjunto do aquecedor (E) ou do trocador de calor (G) Ferramenta Mín Máx Medidor de limite RATIONAL 2: 91.01.346 61 G, 62 G, 101 G 7 mm 18 mm 91.01.346...
Seite 54
1 | MI_2086: Travamento do sensor de temperatura de ar quente eSTB após a troca do conjunto do aquecedor (E) ou do trocador de calor (G) b. Quando a distância estiver OK, remonte o sensor de temperatura eSTB no soquete soldado ou aparafusado. c.
Seite 57
2020 / 86 Модификация MI_2086: Фиксирование датчика температуры «Сухой жар» eSTB по- сле замены нагревательного узла (E) или теплообменника (G) iCombiClassic и Стандарт / До- 20.06.2023 г. 45 мин. iCombiPro E & G полнительно MI_2086: Фиксирование датчика температуры «Сухой жар» eSTB после замены нагревательного узла (E) или теплообменника (G) УКАЗАНИЕ...
Seite 58
1 | MI_2086: Фиксирование датчика температуры «Сухой жар» eSTB после замены нагреватель- ного узла (E) или теплообменника (G) Электроустройства: Датчик температуры «Су- Необходима регулиров- хой жар» eSTB оснащен ка! приварным разъемом 1 Приварной разъем Датчик температуры «Су- Необходима регулиров- хой жар» eSTB имеет ка! резьбовой...
Seite 59
ного узла (E) или теплообменника (G) Специальные инструменты RATIONAL (соответствующие инструменты прилагаются в упаковке): – 91.01.321 Инструмент RATIONAL 1: предельный калибр для про- верки расстояния между датчиком температуры и нагревательным элементом/теплообменником. – 91.01.346 Инструмент RATIONAL 2: предельный калибр для про- верки...
Seite 60
тот же диаметр, что и датчик температуры eSTB. Выберите соответствующий предельный калибр для своего устрой- ства и найдите на нем правильный диапазон, как показано ниже, в виде вертикальных толстых линий. Для 202 E требуются два разных диапа- зона. Инструмент RATIONAL 1: Мин. Макс. Предельный 91.01.321 калибр...
Seite 61
1 | MI_2086: Фиксирование датчика температуры «Сухой жар» eSTB после замены нагреватель- ного узла (E) или теплообменника (G) Инструмент Мин. Макс. Предельный ка- RATIONAL 2: либр 91.01.346 61 G, 62 G, 101 G 7 мм 18 мм 91.01.346 101 E 3 мм 5 мм...
Seite 62
1 | MI_2086: Фиксирование датчика температуры «Сухой жар» eSTB после замены нагреватель- ного узла (E) или теплообменника (G) a. Если расстояние выходит за пределы диапазона, согните разъем в пра- вильное положение с помощью шпинделя и снова проверьте расстоя- ние. b. Если расстояние в норме, установите датчик температуры eSTB в при- варной...
Seite 65
2020 / 86 Ombyggnadsanvisning MI_2086: Fixering av temperatursensorn för varmluft eSTB efter byte av värmarenhet (E) eller värmeväxlare (G) iCombiClassic och Standard / Extra 20.06.2023 45 min. iCombiPro E och G MI_2086: Fixering av temperatursensorn för varmluft eSTB efter byte av värmarenhet (E) eller värmeväxlare (G) OBS! Mycket viktigt: Temperatursensorn eSTB får aldrig böjas!
Seite 66
Använd satsen med art.-nr 87.01.856S. Följande verktyg behövs för att utföra monteringen: Hylsnyckel eller spärrskaft, nyckelvidd 14 för temperatursensor eSTB Specialverktyg från RATIONAL (de korrekta verktygen medföljer i förpackningen): – 91.01.321 RATIONAL-verktyg 1: Mättolk för att kontrollera avståndet mellan temperatursensorn och värmarenheten/ värmeväxlaren.
Seite 67
1 | MI_2086: Fixering av temperatursensorn för varmluft eSTB efter byte av värmarenhet (E) eller värmeväxlare (G) OBS! Vänligen observera! Temperatursensorn skadas om den böjs direkt. Använd den dorn som medföljer i din sats. Följande steg krävs för justeringen: a. Lossa muttern (nyckelvidd 14) på temperatursensorn eSTB och demontera sensorn.
Seite 68
1 | MI_2086: Fixering av temperatursensorn för varmluft eSTB efter byte av värmarenhet (E) eller värmeväxlare (G) RATIONAL-verktyg 1: 91.01.321 Min. Max. Mättolk 102 G, 201 G, 202 G 10 mm 25 mm 91.01.321 61 E 3 mm 6 mm...
Seite 69
1 | MI_2086: Fixering av temperatursensorn för varmluft eSTB efter byte av värmarenhet (E) eller värmeväxlare (G) avståndet för 201E är för stort: avståndet för 201E är för litet: avståndet är OK Böj dornen närmare mot värmaren Böj dornen bort från värmaren Mättolkens långsida måste vidröra värmarenheten/värmeväxlaren a.
Seite 73
2020 / 86 Instrucciones de modificación MI_2086: Bloqueo del sensor de temperatura de aire caliente eSTB des- pués de cambiar la resistencia (E) o el intercambiador de calor (G) iCombiClassic & iCom- Estándar/adicional 20.06.2023 45 min biPro E & G MI_2086: Bloqueo del sensor de temperatura de aire caliente eSTB después de cambiar la resistencia (E) o el intercambiador de calor (G)
Seite 74
1 | MI_2086: Bloqueo del sensor de temperatura de aire caliente eSTB después de cambiar la resis- tencia (E) o el intercambiador de calor (G) Equipos eléctricos: El sensor de temperatura Es necesario ajustarlo. de aire caliente eSTB tiene un casquillo soldado 1 casquillo soldado El sensor de temperatura Es necesario ajustarlo.
Seite 75
1 | MI_2086: Bloqueo del sensor de temperatura de aire caliente eSTB después de cambiar la resisten- cia (E) o el intercambiador de calor (G) Herramientas especiales de RATIONAL (encontrará las correctas en el em- balaje): – 91.01.321 Herramienta RATIONAL 1: calibre de límite para comprobar la distancia entre el sensor de temperatura y la resistencia/intercam- biador de calor.
Seite 76
Elija el calibre de límite correcto para su dispositivo y encuentre el rango correcto en el calibrador de su unidad, tal y como se muestra a continua- ción, en forma de líneas gruesas verticales. En el caso del 202 E, necesita dos rangos diferentes. Herramienta RATIONAL 1: Mín. Máx. Calibre de lí- 91.01.321...
Seite 77
1 | MI_2086: Bloqueo del sensor de temperatura de aire caliente eSTB después de cambiar la resisten- cia (E) o el intercambiador de calor (G) Compruebe la distancia colocando el calibre de límite entre el husillo y la re- sistencia (E) o el intercambiador de calor (G) en el rango correcto. En los equipos de gas, debe colocar el calibre de límite con un ángulo que mida la distancia más corta entre el husillo y el intercambiador de calor.
Seite 84
1 | MI_2086:在更换加热组件 (E) 或热交换器 (G) 之后固定热空气 eSTB 温度传感器 e. 使用极限量规检查定位轴和加热组件/热交换器之间的距离。定位轴的直径 与 eSTB 温度传感器相同。 选择适合您的设备的正确极限量规,在用于设备的量规上找到正确的量 程,如下图中的垂直粗线所示。对于 202 E,您需要两个不同的量程。 RATIONAL 工具 1:91.01.321 最小 最大 极限量规 102 G,201 G,202 G 10 mm 25 mm 91.01.321 61 E 3 mm 6 mm 201 E...
Seite 85
1 | MI_2086:在更换加热组件 (E) 或热交换器 (G) 之后固定热空气 eSTB 温度传感器 RATIONAL 工具 最小 最大 极限量规 2:91.01.346 61 G,62 G,101 7 mm 18 mm 91.01.346 101 E 3 mm 5 mm 62 E,202 上部加 5 mm 10 mm 热组件 102 E、202 E 中下...
Seite 86
1 | MI_2086:在更换加热组件 (E) 或热交换器 (G) 之后固定热空气 eSTB 温度传感器 a. 如果距离超出范围,应使用定位轴将套管弯曲到正确位置,然后再次检查 距离。 b. 当距离正确时,将 eSTB 温度传感器重新装到焊接或拧入式套管中。 c. 最后一次检查距离,现在是检查组装好的 eSTB 温度传感器和加热元件之 间的距离。 d. 重新组装蒸汽鼓风机和所有其他组件。 e. 最后,不要忘记对所有受影响的燃气型组件进行燃气泄漏测试。 86 / 104...
Seite 89
2020 / 86 Návod k výměně MI_2086: Aretace teplotního čidla eSTB horkého vzduchu po výměně topné sestavy (E) nebo výměníku tepla (G) iCombiClassic Standardní / 20.06.2023 45 min a iCombiPro E a G doplňkové MI_2086: Aretace teplotního čidla eSTB horkého vzduchu po výměně topné sestavy (E) nebo výměníku tepla (G) UPOZORNĚNÍ...
Seite 90
– Nástroj RATIONAL 2 – 91.01.346: mezní měrka pro kontrolu vzdálenosti mezi teplotním čidlem a topnou sestavou / výměníkem tepla. – Nástroj RATIONAL 3 – 91.01.311: hřídel pro aretaci teplotního čidla eSTB. Důvodem úpravy je: Vzhledem k tolerancím při výrobě a potřebě přesné polohy teplotního čidla eSTB horkého vzduchu je nutné...
Seite 91
1 | MI_2086: Aretace teplotního čidla eSTB horkého vzduchu po výměně topné sestavy (E) nebo výměníku tepla (G) UPOZORNĚNÍ Pozor! Přímým ohýbáním se teplotní čidlo poškodí. Použijte hřídel, která je součástí sady. Pro seřízení je nutné provést následující kroky: a. Povolte matici (šířka 14) teplotního čidla eSTB a čidlo demontujte. Aby bylo možné...
Seite 92
1 | MI_2086: Aretace teplotního čidla eSTB horkého vzduchu po výměně topné sestavy (E) nebo výměníku tepla (G) Nástroj RATIONAL 1: 91.01.321 Min. Max. Mezní měrka 102 G, 201 G, 202 G 10 mm 25 mm 91.01.321 61 E 3 mm...
Seite 93
1 | MI_2086: Aretace teplotního čidla eSTB horkého vzduchu po výměně topné sestavy (E) nebo výměníku tepla (G) vzdálenost pro 201E je příliš velká: vzdálenost pro 201E je příliš malá: vzdálenost je v pořádku ohněte hřídel směrem k topnému tělesu ohněte hřídel směrem od topného tělesa Dlouhá...
Seite 97
2020 / 86 Modifikasyon talimatı MI_2086: Isıtma donatısı (E) veya Isı eşanjörü (G) değiştirildikten sonra eSTB kuru hava sıcaklık sensörünün durdurulması iCombiClassic & Standart / Ek 20.06.2023 45 dakika iCombiPro E & G MI_2086: Isıtma donatısı (E) veya Isı eşanjörü (G) değiştirildikten sonra eSTB kuru hava sıcaklık sensörünün durdurulması...
Seite 98
#14 Özel RATIONAL aletleri (birlikte verilen paket içinde doğru olanları bulabilirsiniz): – 91.01.321 RATIONAL aleti 1: Sıcaklık sensörü ve ısıtma donatısı/ısı eşanjörü arasındaki mesafenin kontrol edilmesi için limit mastarı. – 91.01.346 RATIONAL aleti 2: Sıcaklık sensörü ile ısıtma donatısı/ısı...
Seite 99
1 | MI_2086: Isıtma donatısı (E) veya Isı eşanjörü (G) değiştirildikten sonra eSTB kuru hava sıcaklık sensörünün durdurulması Lütfen not ediniz! Sıcaklık sensörü bükülme nedeniyle doğrudan hasar görür. Kitinizde verilen malafayı kullanın. Ayarlama için aşağıdaki adımlar gereklidir: a. eSTB sıcaklık sensörünün somununu (genişlik #14) gevşetin ve sensörü sökün.
Seite 100
1 | MI_2086: Isıtma donatısı (E) veya Isı eşanjörü (G) değiştirildikten sonra eSTB kuru hava sıcaklık sensörünün durdurulması RATIONAL aleti 1: 91.01.321 Maks Limit mastarı 102 G, 201 G, 202 G 10 mm 25 mm 91.01.321 61 E 3 mm...
Seite 101
1 | MI_2086: Isıtma donatısı (E) veya Isı eşanjörü (G) değiştirildikten sonra eSTB kuru hava sıcaklık sensörünün durdurulması 201E için mesafe çok büyük: 201E için mesafe çok küçük: mesafe OK Malafayı ısıtma elemanına daha yakın olacak şekilde bükün Malafayı ısıtma elemanından uzağa bükün Limit mastarının uzun tarafı, ısıtma donatısına/ısı...