Standard 25.11.2022 15 min. Classic Gas MI_2207: Gasfeuerungsautomat iCombi - Ausbau und Einbau Thema Die Information beschreibt den Ausbau und Einbau des Gasfeuerungsautomats. Betroffenes Produkt/Zubehör iCombi Pro / iCombi Classic Gas 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Benötigtes Werkzeug Standard Benötigte Bauteile...
Seite 4
1 | MI_2207: Gasfeuerungsautomat iCombi - Ausbau und Einbau Sicherheitshinweise GEFAHR Hohe Spannungen bei Anschluss an das Stromnetz Lebensgefahr bei Arbeiten mit Hochspannung. Trennen Sie die Verbindung zur Energieversorgung. Stellen Sie sicher, dass das Gerät spannungslos ist. VORSICHT Scharfe Kanten am Gehäuse Schnittgefahr am Gehäuse bei Arbeiten im Gerät.
Seite 5
1 | MI_2207: Gasfeuerungsautomat iCombi - Ausbau und Einbau Servicefehler Reset Ursache Behebung 32.1 5x erfolgloser Zündvorgang Fehlerbeschreibung 32.1 32.2 Flammstrom bei geschlossenem Fehlerbeschreibung 32.2 Gasventil gemessen 32.3 5x Brenner während Brennphase Fehlerbeschreibung 32.3 ausgegangen 32.4 Drehzahl eines Gasgebläses weicht Fehlerbeschreibung 32.4 um mehr als 150 rpm von der Soll- Drehzahl ab...
Seite 6
1 | MI_2207: Gasfeuerungsautomat iCombi - Ausbau und Einbau 2. Ziehen Sie den Feuerungsautomat aus dem Gerät. 3. Markieren Sie alle Stecker/Kabel mit der passenden Abkürzung ST, HA1 und HA2 (siehe Grafik). Diese Markierungen sind für den anschließenden richtigen Einbau der Kontakte sehr wichtig. HINWEIS! Bei 6 1/1 –...
Seite 7
1 | MI_2207: Gasfeuerungsautomat iCombi - Ausbau und Einbau 2. Beim Anschluss eines neuen Gasfeuerungsautomaten achten Sie auf die von Ihnen markierten Kabel. 3. Benetzen Sie die Steckkontakte mit dem mitgelieferten Kontaktfett. >> Einbau ist abgeschlossen. 7 / 88...
Seite 9
15 min Classic Gas MI_2207: Automatic ignition controller iCombi – removal and installation Subject The information describes the removal and installation of the automatic ignition controller. Affected product/accessories iCombi Pro / iCombi Classic Gas 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Required tool...
Seite 10
1 | MI_2207: Automatic ignition controller iCombi – removal and installation Safety instructions DANGER High voltages when connecting to the mains power Danger to life due to high voltage. Disconnect from the power supply. Make sure the unit is disconnected from the power. CAUTION Sharp edges on the housing Risk of cuts on the housing when working in the unit.
Seite 11
1 | MI_2207: Automatic ignition controller iCombi – removal and installation Therefore check the unit for service error 33.5 before replacing the automatic ignition controller. Only replace the automatic ignition controller if service error 33.5 is displayed or if this is expressly specified by the error description of an- other service error.
Seite 12
1 | MI_2207: Automatic ignition controller iCombi – removal and installation 3. Mark all plugs/cables with the appropriate abbreviation ST, HA1 and HA2 (see diagram). These markings are very important for the subsequent cor- rect installation of the contacts. NOTICE! For 6 1/1 – 10 2/1, the slots HA2 are not assigned. 4.
29.04.2022 15 min Classic gaz MI_2207 : Boîtier d’allumage iCombi – Démontage et montage Objet Ces informations décrivent le montage et le démontage du boîtier d'allumage. Produit/accessoires concernés iCombi Pro / iCombi Classic gaz 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Outillage préconisé...
Seite 18
1 | MI_2207 : Boîtier d’allumage iCombi – Démontage et montage Consignes de sécurité DANGER Haute tension lors du raccordement au réseau d'alimentation électrique Danger de mort en cas de travail sous haute tension. Isolez la liaison avec l'alimentation électrique. Vérifiez que l'appareil n'est plus sous tension. ATTENTION Bords tranchants sur le boîtier Risque de coupure sur les bords tranchants des tôles lors des interventions...
Seite 19
1 | MI_2207 : Boîtier d’allumage iCombi – Démontage et montage 3. Marquez tous les connecteurs/câbles à l’aide des abréviations ST, HA1 et HA2 correspondantes (voir graphique). Ces marquages sont très importants pour le montage correct des contacts. INFORMATION ! Pour 6 1/1 – 10 2/1, les emplacements HA2 ne sont pas utilisés.
Seite 21
15 min. Classic Gas MI_2207: Centralina gas iCombi - Smontaggio e montaggio Argomento Le informazioni descrivono lo smontaggio e il montaggio della gentralina del gas. Prodotto/accessori interessati iCombi Pro / iCombi Classic Gas 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Strumenti richiesti...
Seite 22
1 | MI_2207: Centralina gas iCombi - Smontaggio e montaggio Note sulla sicurezza PERICOLO Tensioni elevate durante il collegamento alla rete elettrica Pericolo di morte in caso di lavori con tensioni elevate. Scollegare l'alimentazione elettrica. Assicurarsi che l'apparecchio sia privo di tensione. ATTENZIONE Bordi affilati dell'alloggiamento Pericolo di lesioni da taglio durante gli interventi sull'apparecchio.
Seite 23
1 | MI_2207: Centralina gas iCombi - Smontaggio e montaggio 3. Contrassegnare tutti i connettori/cavi con l'abbreviazione appropriata ST, HA1 e HA2 (vedere grafico). Queste marcature sono molto importanti per il successivo montaggio corretto dei contatti. NOTA! Con 6 1/1 - 10 2/1 gli slot HA2 non sono occupati. 4.
Seite 29
25.11.2022 15 min. Classic Gaz MI_2207: Moduł zapłonu iCombi – demontaż i montaż Temat Niniejsza informacja opisuje demontaż i montaż modułu zapłonu. Produkt/akcesorium, którego to dotyczy iCombi Pro / iCombi Classic Gaz 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Wymagane narzędzia...
Seite 30
1 | MI_2207: Moduł zapłonu iCombi – demontaż i montaż Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczne napięcie po podłączeniu urządzenia do napięcia zasilania Zagrożenie życia podczas prac przy urządzeniu podłączonym do napięcia zasilania. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania. Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania. UWAGA Ostre krawędzie obudowy Ryzyko zranienia o obudowę...
Seite 31
1 | MI_2207: Moduł zapłonu iCombi – demontaż i montaż Dlatego przed wymianą modułu zapłonu skontrolować urządzenie pod kątem błędu serwisowego 33.5. Moduł zapłonu należy wymienić tylko wtedy, gdy wy- świetla się błąd serwisowy 33.5 lub gdy jest to wyraźnie wymagane w opisie innego błędu serwisowego.
Seite 32
1 | MI_2207: Moduł zapłonu iCombi – demontaż i montaż 3. Zaznaczyć wszystkie wtyki/kable odpowiednim skrótem ST, HA1 i HA2 (patrz grafika). Oznaczenia te są istotne dla późniejszego poprawnego montażu styków. WSKAZÓWKA! W przypadku 6 1/1 – 10 2/1 gniazda HA2 nie są zajęte. 4.
Seite 37
MI_2207: Sistema de controle automático do queimador iCombi - Desmontagem e montagem Assunto A informação descreve a desmontagem e a montagem do sistema de controle automático do queimador. Produto/acessório afetado iCombi Pro / iCombi Classic gás 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1...
Seite 38
1 | MI_2207: Sistema de controle automático do queimador iCombi - Desmontagem e montagem Instruções de segurança PERIGO Alta tensão durante a conexão elétrica Perigo de vida ao trabalhar com alta tensão. Desconecte a conexão da fonte de energia. Certifique-se de que o dispositivo esteja sem tensão. CUIDADO Arestas afiadas na carcaça Perigo de cortes na carcaça durante trabalhos no equipamento.
Seite 39
1 | MI_2207: Sistema de controle automático do queimador iCombi - Desmontagem e montagem Erro de Reset Causa Solução serviço 32.1 5x ignições fracassadas Descrição do erro 32.1 32.2 Corrente da chama medida com a Descrição do erro 32.2 válvula de gás fechada 32.3 5x queimadores pararam durante a Descrição do erro 32.3...
Seite 40
1 | MI_2207: Sistema de controle automático do queimador iCombi - Desmontagem e montagem 2. Retire o sistema de controle automático do queimador do equipamento. 3. Marque todos os conectores/cabos com a abreviação adequada ST, HA1 e HA2 (ver gráfico). Estas marcações são muito importantes para a montagem correta dos contatos.
Seite 41
1 | MI_2207: Sistema de controle automático do queimador iCombi - Desmontagem e montagem Etapas de trabalho - montagem do sistema de controle automático do queimador iCombi 1. Para a nova montagem, proceda na ordem inversa. 2. Ao conectar um novo sistema de controle automático do queimador, preste atenção aos cabos que você...
Seite 45
Стандарт 25.11.2022 г. 15 мин. Classic, газ MI_2207: Автомат газовой топки iCombi - демонтаж и установка Тема В инструкции описывается демонтаж и монтаж автомата газовой топки. Затронутое изделие/аксессуар: iCombi Pro / iCombi Classic, газ 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Необходимый инструмент...
Seite 46
1 | MI_2207: Автомат газовой топки iCombi - демонтаж и установка Указания по технике безопасности ОПАСНОСТЬ Высокое напряжение при подключении к сети Опасность для жизни при работе с высоким напряжением. Отключите аппарат от источника питания. Убедитесь в том, что аппарат обесточен. ОСТОРОЖНО...
Seite 47
1 | MI_2207: Автомат газовой топки iCombi - демонтаж и установка Сервисная Сброс Причина Исправление ошибка 32.1 Да 5 сбоев зажигания Описание ошибки 32.1 32.2 Да ток пламени измеряется при за- Описание ошибки 32.2 крытом газовом клапане 32.3 Да 5 горелок погасли во время на- Описание...
Seite 48
1 | MI_2207: Автомат газовой топки iCombi - демонтаж и установка 2. Выньте автомат топки из аппарата. 3. Отметьте все разъемы/кабели соответствующим сокращением ST, HA1 и HA2 (см. рисунок). Эти маркировки очень важны для последую- щего правильного монтажа контактов. УКАЗАНИЕ! На аппаратах 6 1/1 - 10 2/1 гнезда HA2 не заняты. 4.
Seite 49
1 | MI_2207: Автомат газовой топки iCombi - демонтаж и установка 2. При подключении нового автомата газовой топки обращайте внимание на помеченные вами кабели. 3. Смажьте штекерные контакты комплектной контактной смазкой. >> Установка завершена. 49 / 88...
Seite 53
Standard 2022-11-25 15 min. Classic Gas MI_2207: Automatisk brännarstyrenhet iCombi – demontering och montering Ämne Informationen beskriver demontering och montering av den automatiska brännarstyrenheten. Berörd produkt/tillbehör iCombi Pro/iCombi Classic Gas 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Nödvändigt verktyg Standard Nödvändiga komponenter Använd satsen (art.-nr 70.01.209S) med följande delar för ombyggnaden.
Seite 54
1 | MI_2207: Automatisk brännarstyrenhet iCombi – demontering och montering Säkerhetsanvisningar FARA Farliga spänningar vid anslutning till elnätet Livsfara vid arbeten med spänning. Koppla från anslutningen till strömförsörjningen. Kontrollera att enheten är spänningsfri. OBSERVERA Vassa kanter på höljet Risk för att skära sig på höljet vid arbeten i enheten. Använd skyddshandskar.
Seite 55
1 | MI_2207: Automatisk brännarstyrenhet iCombi – demontering och montering Kontrollera därför att enheten inte har servicefel 33.5 innan du byter ut den automatiska brännarstyrenheten. Byt endast ut den automatiska brännarstyrenheten när servicefelet 33.5 visas eller om detta uttryckligen anges i felbeskrivningen för ett annat servicefel.
Seite 56
1 | MI_2207: Automatisk brännarstyrenhet iCombi – demontering och montering 3. Markera alla kontakter/kablar med passande förkortning ST, HA1 och HA2 (se bild). Dessa markeringar är mycket viktiga för efterföljande korrekt montering av kontakterna. OBS! Vid 6 1/1 – 10 2/1 är anslutningarna HA2 inte upptagna. 4.
MI_2207: Módulo de ignición de gas iCombi - Desmontaje e instalación Tema La información describe el desmontaje e instalación del módulo de ignición de gas. Componente/producto afectado iCombi Pro / iCombi Classic, versión de gas 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1...
Seite 62
1 | MI_2207: Módulo de ignición de gas iCombi - Desmontaje e instalación Instrucciones de seguridad PELIGRO Alta tensión al realizar la conexión a la red eléctrica Peligro de muerte en caso de trabajos con alta tensión. Interrumpa la conexión al suministro eléctrico. Asegúrese de que el equipo no esté...
Seite 63
1 | MI_2207: Módulo de ignición de gas iCombi - Desmontaje e instalación Error de ser- Resta- Causa Resolución vicio blecer 32.1 Sí El proceso de encendido ha fallado Descripción de error 5 veces 32.1 32.2 Sí Corriente de llamas medida con Descripción de error válvula de gas cerrada 32.2...
Seite 64
1 | MI_2207: Módulo de ignición de gas iCombi - Desmontaje e instalación 2. Extraiga el módulo de ignición del equipo. 3. Marque todos los conectores/cables con la abreviatura correspondiente ST, HA1 y HA2 (véase el gráfico). Estas marcas son muy importantes para el montaje correcto de los contactos a continuación.
Seite 65
1 | MI_2207: Módulo de ignición de gas iCombi - Desmontaje e instalación 2. Al conectar un módulo de ignición de gas nuevo, preste atención a los cables marcados por usted. 3. Cubra los contactos enchufables con la grasa de contacto suministrada. >>...
Seite 77
Standart 29.04.2022 15 dakika Classic Gazlı MI_2207: iCombi ateşleme kartı - Sökme ve takma Konu Bu bilgi ateşleme kartının sökülmesini ve takılmasını tarif eder. İlgili ürün/aksesuar iCombi Pro / iCombi Classic Gazlı 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Gerekli aletler...
Seite 78
1 | MI_2207: iCombi ateşleme kartı - Sökme ve takma Emniyet uyarıları TEHLİKE Elektrik şebekesine bağlantıda yüksek gerilim Yüksek gerilimle çalışırken hayati tehlike. Enerji beslemesine bağlantıyı kesin. Cihazın enerjisiz olmasını sağlayın. DİKKAT Gövdede kesin köşeler Cihazda çalışırken gövdede kesilme tehlikesi. Koruyucu eldivenler kullanın.
Seite 79
1 | MI_2207: iCombi ateşleme kartı - Sökme ve takma 3. Tüm fişleri/kabloları uygun kısaltma ST, HA1 ve HA2 ile işaretleyin (bakınız grafik). Bu işaretler, daha sonra kontakların doğru bir şekilde monte edilmesi için çok önemlidir. NOT! 6 1/1 - 10 2/1'de soket yerleri HA2 dolu değildir. 4.
25.11.2022 15 min. Classic Gas MI_2207: Automat pro zapálení plynu iCombi – Demontáž a montáž Téma Informace popisují demontáž a montáž automatu pro zapálení plynu. Příslušný výrobek/příslušenství iCombi Pro / iCombi Classic Gas 6-1/1 6-2/1 10-1/1 10-2/1 20-1/1 20-2/1 Požadovaný nástroj Standard Požadované...
Seite 82
1 | MI_2207: Automat pro zapálení plynu iCombi – Demontáž a montáž Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Vysoké napětí při zapojení do elektrické sítě Práce s vysokým napětím je životu nebezpečná. Odpojte připojení k napájení. Ujistěte se, že zařízení není pod napětím. POZOR Ostré hrany krytu Při práci v zařízení...
Seite 83
1 | MI_2207: Automat pro zapálení plynu iCombi – Demontáž a montáž Před výměnou automatu pro zapálení plynu proto zkontrolujte, zda u zařízení nedošlo k servisní chybě 33.5. Automat pro zapálení plynu vyměňujte pouze v případě, že se zobrazí servisní chyba 33.5 nebo je to výslovně předepsáno popisem chyby jiné...
Seite 84
1 | MI_2207: Automat pro zapálení plynu iCombi – Demontáž a montáž 3. Označte všechny konektory/kabely vhodnou zkratkou ST, HA1 a HA2 (viz grafika). Tyto značky jsou velmi důležité pro následnou správnou montáž kontaktů. UPOZORNĚNÍ! U 6 1/1 – 10 2/1 nejsou obsazené porty HA2. 4.