Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

(Vor-)Reinigung; Manuelle Aufbereitung; (Предварительная) Очистка; Czyszczenie (Wstępne) - Storz Telecam DX II Gebrauchsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Telecam DX II:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

30
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation

(Vor-)Reinigung

Kamerakopf, Objektiv und Kamerakopfkabel
sofort nach Gebrauch in einen Behälter mit Rei-
nigungslösung (gemäß Herstellervorschrift)
legen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen
auf der Oberfläche der Instrumente koagulieren
und antrocknen.
Anforderungen an die Wasserqualität
Zum Ansetzen einer Reinigungs- und Des-
infektionslösung kann Leitungswasser verwendet
werden (bevorzugt jedoch VE-Wasser (voll-
entsalzt)).
Für das Abspülen (Schlussspülung) nach der
Einwirkzeit ist mikrobiologisch einwandfreies /
steriles Wasser erforderlich.

Manuelle Aufbereitung

Warnung: Bei allen Reinigungs-und Des-
infektionsarbeiten an kontaminierten
Instrumenten sind die örtlichen Richtlini-
en der Berufsgenossenschaft und gleich-
rangiger Organisationen zu beachten.
Reinigung der Kamerakontrolleinheit
Vorsicht: Vor dem Reinigen der Kamera-
kontrolleinheit stets den Netzstecker
ziehen.
Die Kamerakontrolleinheit kann mit einem des-
infektionsmittelbefeuchteten (vorzugsweise
alkoholfrei) flusenfreiem Einmaltuch wischend
gereinigt werden.
Vorsicht: Es darf auf keinen Fall Flüssig-
keit in die Kamerakontrolleinheit ein-
dringen.
Техническое обслуживание
Очистка, дезинфекция и
стерилизация
(Предварительная) очистка
Г оловку камеры, объектив и кабель головки
камеры немедленно после употребления по
местить в емкость с чистящим раствором
(согласно предписаниям производителя),
чтобы предотвратить коагуляцию и присыхание
загрязнений на поверхности инструментов.
Требования к качеству воды
Для приготовления чистящего и
дезинфицирующего растворов можно
использовать водопро водную воду (однако
предпочтительным является использование
полностью обессоленной воды). Для
(последней) промывки после обработки нео
бходимо применение микробиологически
чистой/стерильной воды.
Ручная обработка
Предупреждение: При проведении
всех работ по очистке и дезинфекции
зараженных инструментов необходимо
соблюдать местные директивы
профсоюзов и других соответствующих
организаций.
Очистка контрольного устройства камеры
Осторожно: Перед чисткой контроль
ного устройства камеры всегда выни
мать сетевой штекер.
Контрольное устройство камеры можно
протереть смоченной в дезинфицирующем
средстве (предпочтительно без содержания
алкоголя) одноразовой салфетки.
Осторожно: Избегать попадания жид
кости в контрольное устройство камеры.
Utrzymanie sprawności technicznej
Czyszczenie, odkażanie i wyjaławianie
Czyszczenie (wstępne)
Odłożyć głowicę kamery, obiektyw i przewód
głowicy kamery natychmiast do pojemnika z
roztworem czyszczącym (zgodnie z zaleceniem
producenta), aby nie dopuścić, by zanieczyszc
zenia koagulowały i wysychały na powierzchni
zewnętrznej narzędzi.
Wymagania co do jakości wody
Do przyrządzania roztworu do czyszczenia i
odkażania można stosować wodę wodociągową
(zaleca się jednakże stosowanie wody zdemi
neralizowanej). Do płukania (płukania końcowe) po
wyznaczonym czasie działania roztworu konieczna
jest woda czysta mikrobiologicznie/sterylna.
mogą być przeprowadzane
Przygotowanie ręczne
Ostrzeżenie: Podczas wszystkich prac
związanych z czyszczeniem i odkażaniem
kontaminowanych instrumentów należy
przestrzegać lokalnych wytycznych zrze
szenia zawodowego i podobnych
organizacji.
Czyszczenie jednostki sterującej kamery
Uwaga: Przed czyszczeniem jednostki
sterującej kamery wyjąć wtyczkę sieciową.
Jednostka sterująca kamery może być czyszczona
poprzez wytarcie jednorazową, niestrzępiącą się
szmatką zwilżoną środkiem dezynfekującym
(najlepiej nie zawierającym alkoholu).
Uwaga: W żadnym wypadku ciecz nie
może przedostać się do wnętrza jednostki
sterującej kamery.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis