Herunterladen Diese Seite drucken

Start-Up Button; Engine Stop Button; Botão De Arranque; Botão De Paragem Do Motor - VESPA Emporio Armani 946 Benutzungshinweise

Werbung

Start-up button (01_14)

To start the engine press push button
«A» after having pulled one of the two
brake levers.
The vehicle is equipped with special
starter procedure management. The
starter motor remains active until the en-
gine starts even if switch «L» is released.
Keep one of the two brakes operated
01_14
(front or rear) so as to not interrupt the
starter procedure.
The throttle grip must remain in the mini-
mum position, because any other posi-
tion inhibits the vehicle starter.
The starter motor will remain active for a
maximum of 5 consecutive seconds.

Engine stop button (01_15)

The engine can be started when the
emergency stop switch «A» is in position
«1» RUN; if the emergency stop switch
«A» is in position «0» OFF the engine
cannot be started or it stops if it was run-
ning.
01_15
22
Botão de arranque (01_14)
Pressione o botão «A» para o arranque
do motor após ter puxado uma das duas
alavancas do travão.
O veículo é equipado com uma gestão
especial do procedimento de arranque.
O motor de arranque permanece aciona-
do até a ignição do motor mesmo se o
botão «A» for liberado.
Mantenha acionado um dos dois travões
(dianteiro ou traseiro) para não interrom-
per o procedimento de arranque.
O manípulo do acelerador deve perma-
necer na posição de mínimo porque qual-
quer outra posição inibe o arranque do
veículo.
O motor de arranque permanecerá ativa-
do por um máximo de 5 seg. consecuti-
vos.
Botão de paragem do motor
(01_15)
Com o interruptor de paragem de emer-
gência «A» na posição «1» RUN é pos-
sível realizar o arranque do motor; se o
interruptor de paragem de emergência
«A» está na posição «0» OFF não é pos-
sível o arranque do motor ou para se
estiver aceso.

Werbung

Fehlerbehebung

loading

Diese Anleitung auch für:

946