• The bandsaw with the supplied tools and acces-
sories is designed exclusively for sawing wood,
material similar to wood, and non-ferrous metals
and steel.
• The maximum dimension of the workpieces to be
processed may not exceed with the standard de-
sign of the table size. Max width: 305 mm, max
height: 175 mm.
• For larger workpiece dimensions which require tip-
ping of the table top, the table extension or the
dolly (special accessories) must be used.
• The band saw can also be used for sawing metal
when it is equipped with a special saw band dolly
(special accessory) and a operated at an adapted
cutting speed. Metal allows with more than 80 %
magnesium may not be processed due to the dan-
ger of fires.
• When used in enclosed rooms, the machine must
be connected to a vacuum exhaust unit. Use the
dust extractor to remove matchwood or saw dust.
The vacuum support flow rate must be 20 m/s.
Subatmospheric pressure 860 Pa.
• The
automatical
able
as
Typ ALV 2 rt. No. 7910 4010 30 V / 50 Hz, Typ
ALV 10 rt. No. 7910 4020 00 V / 230 V / 50 Hz
• The vacuum exhaust unit automatically switches
on after a 2-3 second delay after the machine tool
is turned on. This avoids overloading the circuit
fuse.
• After turning off the machine tool, the vacuum ex-
haust unit remains on for an additional 2-3 seconds
and is then automatically switched off. Remaining
dust is thereby removed by vacuum exhaust, as
required by German regulations governing hazard-
ous materials. This results in savings in electric-
ity consumption and reduces noise levels, as the
vacuum exhaust unit is on only during machine
tool operation.
• A suction device which conforms with commercial
regulations must be used for suction in commer-
cial areas.
• Do not switch off or remove suction units or dust
extractors while the work machine is in operation.
• The machine must only be used in technically per-
fect condition in accordance with its designated
use and the instructions set out in the operating
manual, and only by safety-conscious persons
who are fully aware of the risks involved in operat-
ing the machine. Any functional disorders, espe-
cially those affecting the safety of the machine,
should therefore be rectified immediately.
• The safety, work and maintenance instructions
of the manufacturer as well as the technical data
given in the calibrations and dimensions must be
adhered to.
• Relevant accident prevention regulations and oth-
er, generally recognized safety-technical rules
must also be adhered to.
switch
is
avail-
special
accessory
• La scie à ruban, ainsi que l'outil et les accessoires
fournis, sont uniquement conçus pour le sciage du
bois, du matériau similaire au bois et des métaux
NE.
• Les dimensions maximales des pièces à traiter ne
doivent pas dépasser la taille de la table pour le
modèle standard. Largeur de passage 305 mm,
hauteur de passage 175 mm
• Pour les pièces de plus grande taille pouvant cau-
ser le basculement du plateau, il conviendra d'utili-
ser la rallonge de table ou la servante (accessoire
en option).
• Avec un ruban de scie spécial (accessoire en op-
tion) et une vitesse de coupe ajustée, la scie à
ruban peut également être utilisée pour le sciage
des métaux. Les alliages avec plus de 80% de
magnésium ne doivent pas être traités en raison
du risque d'incendie.
• En cas d'utilisation dans des pièces fermées, il
faudra raccorder la machine à un dispositif d'aspi-
ration. Utiliser un dispositif d'aspiration pour aspi-
rer les copeaux et la sciure de bois. Le débit du
manchon d'aspiration doit être de 20 m/s. Dépres-
sion autorisée 860 Pa.
• Le commutateur automatique est disponible en op-
tion. Type ALV 2, référence 7910 4010 230 V/50
Hz, Type ALV 10, référence 7910 4020 400 V/230
V/50 Hz
• Lors de la mise en marche de la machine, le dis-
positif d'aspiration se met automatiquement en
marche après un temps d'amorçage de 2 à 3 se-
condes. Cela empêche toute surcharge du fusible.
• Après l'arrêt de la machine, le dispositif d'aspira-
tion fonctionne encore pendant 3 à 4 secondes
avant de s'éteindre automatiquement. La pous-
sière résiduelle est aspirée ici comme l'exige l'or-
donnance sur les substances dangereuses. Cela
permet d'économiser le courant et de réduire le
bruit. Le dispositif d'aspiration fonctionne unique-
ment lorsque la machine est en marche.
• Pour les travaux effectués dans des zones indus-
trielles, il faudra utiliser un dispositif d'aspiration
conçu pour une utilisation commerciale.
• Ne pas éteindre ou retirer le dispositif d'aspira-
tion ou le dépoussiéreur lorsque la machine est
en marche.
• Utilisez la machine uniquement si elle est en par-
fait état de marche dans le cadre des utilisations
prévues, en toute connaissance des risques et
des consignes de sécurité, en conformité avec le
mode d'emploi ! En particulier, corrigez immédia-
tement les dysfonctionnements qui peuvent affec-
ter la sécurité.
• Il faut respecter les consignes de sécurité, les
instructions de travail et d'entretien, ainsi que les
dimensions indiquées dans les caractéristiques
techniques.
• Il faut respecter les règlements applicables pour
la prévention des accidents et les autres règles de
sécurité généralement reconnues.
19