• Los fallos en la máquina, incluidas todas las cubier-
tas y dispositivos de protección, deben notificarse a
la persona responsable de la seguridad tan pronto
como se detecten.
• No deje nunca funcionando sin vigilancia el aparato.
INDICACIONES DE SEGURIDAD ADICIONALES
Lea todas las indicaciones antes de proceder a la
puesta en marcha de este producto.
Puesto de trabajo
Para descartar el riesgo de lesiones, daños en la má-
quina, fuego o choques, asegúrese de que su puesto
de trabajo
• está protegido de todo tipo de humedad y de la
lluvia,
• está libre de gases y líquidos inflamables,
• es seguro para los niños; utilice candados y el in-
terruptor principal cuando la máquina no esté en
funcionamiento;
• está limpio y desocupado;
• está bien ventilado e iluminado.
Personal de servicio
Tener un buen sentido común y precaución son facto-
res que no se pueden incorporar a una máquina. Estos
factores están en manos de las personas de servicio.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Evite cualquier contacto corporal con las superficies
puestas a tierra, como tubos o radiadores.
• Sea especialmente precavido. No trabaje con la má-
quina si se encuentra cansado.
• No maneje el producto bajo el efecto de alcohol o
drogas.
• Lea las indicaciones de advertencia para determinar
si su capacidad de juicio o sus reflejos pueden estar
alterados.
• No lleve ropa suelta ni adornos que puedan engan-
charse en las piezas giratorias.
• Se recomienda llevar calzado antideslizante.
• Si tiene pelo largo, recójaselo con un medio ade-
cuado.
• Lleve protección ocular y auditiva. Lleve siempre:
- Mascarillas antipolvo provistas de certificación
ANSI.
- Protección auditiva.
• Mantenga en todo momento su equilibrio.
• No se estire por encima de las máquinas en funcio-
namiento.
Riesgos residuales
La máquina se ha construido de acuerdo con los
últimos avances tecnológicos y observando las
reglas técnicas de seguridad de aplicación reco-
nocida. Aun así, pueden emanar determinados
riesgos residuales durante el trabajo.
• Peligro de lesiones en dedos y manos debido a la
herramienta en marcha, en caso de guiarse inco-
rrectamente la pieza de trabajo.
• Peligro para la salud por polvo. Es de obligado cum-
plimiento emplear equipos de protección, tales co-
mo una protección para los ojos.
• Lesiones por muela de tronzar de diamante defec-
tuosa. Compruebe con regularidad que la muela de
tronzar de diamante esté íntegra.
• Existe peligro de lesiones en dedos y manos duran-
te el cambio de la muela de tronzar. Use guantes de
protección apropiados.
• Peligro de lesiones al conectar la máquina estando
la muela de tronzar en funcionamiento.
• Si no se utilizan las líneas de conexión eléctricas
apropiadas, existen riesgos.
• Peligro para la salud debido a la muela de tronzar
en funcionamiento, en caso de llevar pelo largo y
ropa holgada. Vestir equipos de protección perso-
nal, tales como red para el pelo y ropa de trabajo
ceñida al cuerpo.
• Asimismo, a pesar de todas las precauciones adop-
tadas pueden existir riesgos residuales no patentes.
• Los riesgos residuales pueden minimizarse si se
tienen en cuenta las "indicaciones de seguridad"
y el "uso previsto", así como el manual de instruc-
ciones.
6. Datos técnicos
Medidas l. × an. × al.
Mesa de corte
Muela de tronzar de
diamante
Orificio
Número de revoluciones
Peso
Longitud de corte máx.
Altura de corte máx. 90°
Altura de corte máx. 45°
Motor
www.scheppach.com
1150 × 520 × 1210 mm
535 × 430 mm
ø 360 mm
ø 25,4 mm
2800 rpm
72 kg
700 mm
110 mm
72 mm
230 V~ / 50 Hz
ES | 95